На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
вести себя как ребенок
действовать как дети
ведет себя, как ребенок
вести себя, как ребенок
My mother needed to stop acting like a child.
Dennis, stop acting like a child.
«I’ll start treating you like an adult when you stop acting like a child«
«Мы перестанем действовать как взрослые, если вы перестанете действовать как дети.
I suspect we’ll stop being patronizing when you stop acting like a child.
«Мы перестанем действовать как взрослые, если вы перестанете действовать как дети.
I am trying to help you out and you are acting like a child.
You are not the one who is acting like a child.
And to my horror I started acting like a child.
Now he was truly acting like a child.
OK, I’m acting like a child.
Why are you acting like a child?
If I’m acting like a child, it’s because you’re treating me like one.
You’re sprouting a mustache, but acting like a child.
You know, for a guy who’s trying to man up, you’re acting like a child.
Why are you acting like a child?
Who’s acting like a child?
My mom said, Sunny, you’re acting like a child.
because you’re acting like a child, Max!
When mom came to me and saw that I was still not in uniform and not washed, she said I should stop acting like a child.
Когда мама вошла ко мне и увидела, что я еще не переоделась и не умылась, она сказала, что я должна перестать вести себя как ребенок.
Ever been told to «stop acting like a child?»
You’re an adult and you’re still acting like a child!
Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 87 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
acting like a child — перевод на русский
Gonna act like a child, I’ll have to treat you like one.
Будешь вести себя как ребенок — я усмирю тебя.
Why are you acting like a child?
Зачем же вести себя как ребёнок?
— Dennis, stop acting like a child.
— Дэннис, перестань вести себя как ребёнок.
She can act like a child… but she’s a good person.
Она может вести себя как ребенок… но она хороший человек.
Please just stop acting like a child.
Пожалуйста, перестань вести себя как ребенок.
Показать ещё примеры для «вести себя как ребёнок»…
You’re acting like a child.
Ты ведешь себя, как ребенок
You act like a child.
Как ребенок.
And now, one of your idiot pilots is acting like a child… and refusing to take her pills.
И теперь, один из твоих пилотов-идотов ведёт себя, как ребёнок… и отказывается принять таблетки.
Stop acting like a child.
Не веди себя, как ребенок.
Stop acting like a child.
Кончай вести себя, как ребенок.
Показать ещё примеры для «как ребёнок»…
Отправить комментарий
Idioms browser
?
- ▲
- acquit
- acquit (one) of (something)
- acquit of
- acre
- across
- across country
- across the aisle
- across the board
- across the finish line
- across the finishing line
- across the globe
- across the pond
- across the way
- act
- act (one’s) age
- act (up)on (something)
- act as
- act as (something)
- act as one
- act as though (one) is above (something)
- act for
- act for (someone)
- act high and mighty
- act like (one) is above (something)
- act like a card
- act like a child
- act like a cold fish
- act like an angel
- act like you’ve been there before
- act of Congress
- act of faith
- act of God
- act on
- act on instinct
- act one’s age
- act out
- act shoulder to shoulder
- act the fool
- act the goat
- act the maggot
- act the part
- act tough
- act up
- act up to (something)
- act within (one’s) rights
- act your age
- Act your age!
- act/be your age
- act/play the fool
- act/play the goat
- acting
- ▼
Full browser
?
- ▲
- act for him
- act for me
- act for one
- act for somebody
- act for someone
- act for them
- act for us
- act for you
- act from
- act from
- act from
- act from
- act from
- act from
- act her age
- act high and mighty
- act high-and-mighty
- act his age
- act in concert
- act in earnest
- Act in pais
- Act in pais
- ACT Information Manager
- ACT Internet Reporting Option
- act involuntarily
- act involuntarily
- act it out
- ACT Learning Manager
- act like (one) is above (something)
- act like a card
- act like a child
- act like a cold fish
- Act Like a Grrrl
- act like an angel
- act like card
- act like cold fish
- act like is above
- act like oneself again
- act like you have been there before
- act like you’ve been there before
- Act Locally, Think Globally
- ACT MAST MATE
- act my age
- Act Now for Harmony and Democracy
- Act Now for Ocean Natives
- Act Now to Stop War & End Racism
- Act of Attainder
- Act of Attainder
- Act of bankruptcy
- Act of bankruptcy
- Act of bankruptcy
- Act of Congress
- Act of Contrition
- Act of Contrition
- Act of Enclosure
- Act of Faith
- Act of Faith
- Act of Free Choice
- act of God
- act of God
- act of God
- ▼
English
Русский
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Examples of using
Acting like a child
in a sentence and their translations
Ты считаешь, что я вел себя по-детски, живя с Бутом и доктором Бреннан.
И теперь, один из твоих пилотов- идотов ведет себя, как ребенок… и отказывается принять таблетки.
И я была зла на тебя за твои детские поступки, потому что… я никогда не была ребенком.
Results: 10806,
Time: 0.2299
Word by word translation
Phrases in alphabetical order
Search the English-Russian dictionary by letter
English
—
Russian
Russian
—
English
Перевод по словам
— acting [adjective]
adjective: исполняющий обязанности, действующий, временный, приспособленный для постановки
noun: игра
- acting on — действующий на
- acting mayor — исполняющий обязанности мэра
- acting with integrity — добропорядочности
- acting as a gateway — действуя в качестве шлюза
- acting wrongfully — действуя противоправно
- acting deputy — исполняющий обязанности заместителя
- thereby acting — тем самым действуя
- acting on her behalf — действуя от ее имени
- acting this way — действуя таким образом,
- acting deputy secretary-general — исполняющий обязанности заместителя генерального секретаря
— like [adjective]
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
- france would like — Франция хотела бы
- operated like — работать как
- interpreted like — интерпретируется как
- such countries like — такие страны, как
- like son — как сын
- customer like — клиент, как
- soil like — почва как
- looks like him — похож на него
- like we do — как мы делаем
- anything like that — ничего подобного
— a [article]
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
- a half a — половина
- a que a — дие
- brought a — принес
- London a — Лондон
- revolution a — революция
- to wear a track across a field — носить трек через поле
- a cake with a file in it — пирог с файлом в нем
- a kitchen with a microwave — кухня с микроволновой печью
- a part of a whole — часть целого
- better a lean peace than a fat victory — лучше худой мир, чем жир победы
— child [noun]
noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение
- child labor — детский труд
- a child that — ребенок,
- child health center — ребенок центр здоровья
- mother-child relationship — мать ребенка отношения
- child media — ребенок СМИ
- maternal child — матери ребенку
- social integration of child — социальная интеграция ребенка
- child victims or witnesses — дети-жертвы или свидетели
- cases of a child — случаи ребенка
- preschool child care — дошкольный уход за детьми
Предложения с «acting like a child»
You know, for a guy who’s trying to man up, you’re acting like a child . |
Знаешь, для парня, который пытается стать мужчиной, ты ведешь себя как ребенок . |
You are still acting like a child . You are making mountains out of molehills at the outset. |
Вы все еще ребячитесь и останавливаетесь на пороге из — за всякой ерунды. |
You’re acting like a child . |
Ты ведешь себя, как ребенок . |
I smoothed out some bumps in the NICU surgery protocol if you wanna… stop acting like a child . |
Я исправила кое — какие накладки в протоколе по инкубатору и если бы вы… прекратили вести себя как ребёнок. |
You’re acting like a petulant child . |
Ты ведёшь себя, как капризный ребёнок. |
Never underestimate someone who’s acting for their child . |
Не стоит недооценивать того, кто борется за своего ребёнка. |
My angel, don’t think I don’t love you, but you know perfectly well what you did… so stop acting like a silly child and go back to your room. |
Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком , и вернись к себе в комнату! |
As a child , Lamarr showed an interest in acting and was fascinated by theatre and film. |
В детстве Ламарр проявлял интерес к актерскому мастерству и увлекался театром и кино. |
Since she was a child , she has had an interest in interpretation and music, and took classes in acting, piano, flute, guitar and singing. |
С детства она увлекалась интерпретацией и музыкой, брала уроки актерского мастерства, игры на фортепиано, флейте, гитаре и пения. |
As a child , Johansson practiced acting by staring in the mirror until she made herself cry, wanting to be Judy Garland in Meet Me in St. Louis. |
В детстве Йоханссон практиковалась в актерском мастерстве, глядя в зеркало, пока не расплакалась, желая быть Джуди Гарланд в фильме встретимся в Сент — Луисе. |
Beginning his career as a child model, Brandis moved on to acting in commercials and subsequently won television and film roles. |
Начав свою карьеру в качестве детской модели, Брэндис перешел к актерской деятельности в рекламных роликах и впоследствии выиграл телевизионные и кинороли. |
She began acting as a child , staging shows for her family. |
Она начала выступать еще ребенком , устраивая спектакли для своей семьи. |
In United States v. Horn, the Eighth Circuit held that even if the child is acting innocently, the images can be lascivious if they are intended to be sexual. |
В Соединенных Штатах против Хорна восьмой контур утверждал, что даже если ребенок ведет себя невинно, образы могут быть похотливыми, если они предназначены для секса. |
Born and raised in Scottsdale, Arizona, Stone began acting as a child , in a theater production of The Wind in the Willows in 2000. |
Родившийся и выросший в Скоттсдейле, штат Аризона, Стоун начал сниматься в детстве, в театральной постановке ветра в ивах в 2000 году. |
Hutcherson’s interest in acting developed as a child despite his parents’ concerns about the profession. |
Интерес Хатчерсона к актерскому мастерству развился еще в детстве, несмотря на то, что его родители были обеспокоены этой профессией. |
Blair was writing reviews for Adelphi and acting as a private tutor to a disabled child at Southwold. |
Блэр писала рецензии для Адельфи и работала частным репетитором для ребенка — инвалида в Саутуолде. |