1. wisdom
My wisdom tooth hurts.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
a delicate task requiring great wisdom and judical restraint
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
All this worldly wisdom was once the unamiable heresy of some wise man.
The greatest wisdom has no shape; the greatest vessel is the latest to be completed; the greatest music has the most tenuous notes.
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
Managing your stocks with Big Wisdom shows that you are serious about investing!
There is no creature among all the Beasts of the world which hath so great and ample demonstration of the power and wisdom of almighty God as the elephant.
I certainly hope to gain a little wisdom as I grow older. He was a man of great wisdom.
A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Most of our pocket wisdom is conceived for the use of mediocre people, to discourage them from ambitious attempts, and generally console them in their mediocrity.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.
In wine there’s wisdom, in beer there’s strength, in water there are bacteria.
English word «the ability to use your knowledge and experience of life to make good decisions and give good advice»(wisdom) occurs in sets:
2. 1 WORDS OF WISDOM: LEARNING AND EXPERIENCE
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
But at the same time, this way of learning lowers your ability to make clever decisions.
He suggested an ideal society should have clever people as the leaders, the ones who make decisions, and people with physical abilities could support society being the ones who work physically for others.
Он предполагал, что в идеальном обществе умные люди должны занимать позиции лидеров (тех, кто принимает решения), а людям с хорошими физическими возможностями, соответственно, было бы неплохо помогать обществу, трудясь физически.
Since doors are a long-term purchase, it makes sense to consider every feature and make a clever decision.
The IKEA values help us to run our business, solve problems, and make clever decisions together.
Результатов: 2405268. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 415 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод по словам
— ability [noun]
noun: способность, возможность, умение, ловкость, дарование, компетенция
- ability to hear — способность слышать
- bankrupt in ability — неспособный
- ability to survive — живучесть
- dispersive ability — диспергируемость
- screening ability — скрининг способности
- effect on the ability — Влияние на способность
- characterized by the ability — характеризуется способностью
- have basic ability — иметь базовые способности
- ability to lead — способность свинца
- ability of plants — способность растений
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to bring to a boil — довести до кипения
- to dash up to the door — броситься к двери
- to give thought to — чтобы подумать
- to take steps to ensure — принять меры для обеспечения
- to restrict to a diet — ограничить диету
- i got to get to work — я получил, чтобы добраться до работы
- need to get to the hospital — нужно, чтобы добраться до больницы
- how to respond to the challenges — как реагировать на вызовы
- to encourage young people to engage — чтобы побудить молодых людей заниматься
- to come to an agreement — прийти к соглашению
— make [noun]
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
- make for — сделать для
- make conditional — сделать условным
- make resolution — принимать решение
- make final adjustments — сделать окончательные корректировки
- might make sense — может иметь смысл
- make a drawing — сделать рисунок
- make us fit — заставить нас соответствовать
- you should make — вы должны сделать
- make pledges — объявлять
- make this movie — сделать этот фильм
— decisions [noun]
noun: решение, определение, решимость, решительность
- proposing decisions — предлагая решения
- operating decisions — операционные решения
- strategic decisions — стратегические решения
- possible decisions — возможные решения
- technical decisions — технические решения
- decisions of the general — Решения общего
- that in its decisions — что в своих решениях
- make informed decisions — принимать обоснованные решения
- any further decisions — любые дальнейшие решения
- our business decisions — наш бизнес-решение
Предложения с «ability to make decisions»
My ability to make decisions is already at an all-time low. |
Моя способность принимать решения итак уже ниже плинтуса. |
AFAIK Babbage’s engine wasn’t Turing complete because it lacked the ability to make decisions based on data. |
Двигатель АФАИКА Бэббиджа не был полным Тьюрингом, потому что ему не хватало способности принимать решения на основе данных. |
These projects run on an interconnected platform through wireless devices to enhance the city’s real-time decision making abilities . |
Эти проекты выполняются на взаимосвязанной платформе с помощью беспроводных устройств для повышения способности города принимать решения в режиме реального времени. |
This isn’t meant as a comment on the mediator’s abilities ; I simply want to be certain that the decision is appopropriate. |
Это не означает, что я комментирую способности посредника; я просто хочу быть уверенным, что решение является подходящим. |
It fails to recognize the addictive aspect of tobacco products and the effect on conscious cognitive abilities and decisions . |
Она не признает аддиктивный аспект табачных изделий и их влияние на сознательные когнитивные способности и решения . |
It’s the ability to use information on someone else so that they make a decision on their own accord that’s favorable to you. |
Это способность использовать информацию с целью заставить другого человека принять решение по собственному желанию, но с выгодой для вас. |
But still, given the dangers that we are facing, I think the imperative of having some kind of real ability to force through difficult decisions on the global level is more important than almost anything else. |
И тем не менее, перед лицом надвигающихся опасностей, я считаю, что необходимость существования некой реальной силы, способной продвигать неочевидные решения на глобальном уровне, важнее всего остального. |
There are a lot of factors that go into our decisions concerning a student’s ability to command. |
Существует множество факторов, которые должны учитываться при оценке готовности курсантов к занятию командных постов. |
They’ve had to cultivate the ability to take quick action and to make ruthless decisions by assuming the worse case scenario. |
Поэтому они немедленно принимают экстренные меры и готовятся к худшему. |
We see this as part and parcel of our ability to make a fully informed decision about which choice to make. |
Мы считаем, что от этого непосредственно зависит наша способность принимать полностью обоснованные решения в отношении имеющихся вариантов». |
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions . |
Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений . |
They require the ability to make objective clinical decisions without feeling. |
Им нужна сила чтобы проводить такие безжалостные операции. |
Making difficult decisions … based on incomplete my limited decoding ability … is your job, sir. |
Выносить сложные решения ,… основываясь на неполной информации… при моих ограниченных способностях … расшифровке — это ваша задача, сэр. |
Back in the 1970’s and at the start of the 1980’s, many (I was one) blamed bad decisions for the breakdown of the social-democratic systems’ ability to control inflation. |
В 70 — х и начале 80 — х годов многие (и я в том числе) считали неспособность социал — демократических систем контролировать инфляцию результатом неправильных решений . |
Even more important will be the ability to ubiquitously share knowledge to the point that we have faster decision advantage than any adversary,” Deptula said. |
Еще важнее будет универсальная способность делиться информацией, чтобы мы могли принимать решения быстрее, чем противник, – сказал Дептула. |
This man’s mental acuity, his decision-making ability is vital to his job. |
Резкость восприятия этого мужчины, его способность принимать решения жизненно важны для его работы. |
I’ll just over-serve her enough to impair her decision — making ability . |
Пойду обслужу ее так, чтобы ослабить ее способность принимать решения . |
Stimulants have always been a part of combat, but the problem is that sleep deprivation diminishes a soldier’s ability to make good decisions . |
Стимуляторы всегда применялись в военных действиях, но проблема в том, что недостаток сна уменьшает у солдат способность принятия правильных решений . |
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee. |
Такие заведения, как кафе Старбак, существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе. |
Were you impaired in your ability To make a clear decision because you took |
Была ли ухудшена ваша способность принять четкое решение , потому что вы приняли |
He succeeded in casting doubt on her ability to make tough decisions . |
Ему удалось поставить под сомнение ее способность принимать жесткие решения . |
They’ve had to cultivate the ability to take quick action and to make ruthless decisions by assuming the worse case scenario. |
Поэтому они немедленно принимают экстренные меры и готовятся к худшему. |
Making difficult decisions based on incomplete information from my limited decoding ability is your job, sir. |
Выносить сложные решения ,.. …основываясь на неполной информации при моих ограниченных способностях расшифровке — это ваша задача, сэр. |
] took the decision to remove the ability of group owners to inspect the email address of new members in order to determine if they were spammers. |
] приняли решение лишить владельцев групп возможности проверять адреса электронной почты новых участников, чтобы определить, не являются ли они спамерами. |
The ability of the prosecution to appeal a decision in favor of a defendant varies significantly internationally. |
Способность обвинения обжаловать решение в пользу обвиняемого существенно различается на международном уровне. |
Leadership is not based on assertiveness or quick decision making but on the ability to create consensus, taking into account the needs of subordinates. |
Лидерство основано не на самоутверждении или быстром принятии решений , а на способности создавать консенсус, принимая во внимание потребности подчиненных. |
The ability to produce automobiles on a small scale, along with Chevrolet’s decision to terminate production of the Corvair, meant the end of Fitch’s plan. |
Возможность производить автомобили в небольших масштабах, наряду с решением Chevrolet прекратить производство Corvair, означало конец плана Fitch. |
Mature workers want additional responsibilities, variety of tasks, and the ability to participate in decisions . |
HiChIP был разработан, чтобы позволить подобный анализ, как ChIA — PET с меньшим количеством входного материала. |
As he undergoes recovery, The World informs the ability-users that their decision awaits them tomorrow. |
При редактировании генома используются искусственно созданные нуклеазы, которые создают разрывы в определенных точках. |
Chronic intake of alcohol leads to persistent alterations in brain function including altered decision making ability . |
Хроническое употребление алкоголя приводит к стойким изменениям функций головного мозга, включая изменение способности принимать решения . |
These dynamics may harm group member relationships and undermine the ability of a group to cooperatively implement a contentious decision . |
Такая динамика может нанести вред отношениям между членами группы и подорвать способность группы совместно осуществлять спорное решение . |
Examples include driver behavior, visual and auditory acuity, decision-making ability , and reaction speed. |
Примеры включают поведение водителя, остроту зрения и слуха, способность принимать решения и скорость реакции. |
Lawrance cites his ability to work from home as a crucial factor in his decision to join Hinterland. |
Лоуренс называет свою способность работать из дома решающим фактором в своем решении присоединиться к Hinterland. |
Henry remained a minor and his government’s legal ability to make permanently binding decisions on his behalf was limited. |
Генрих оставался несовершеннолетним, и законная способность его правительства принимать постоянно обязательные решения от его имени была ограничена. |
In the context of decision making, alignability can influence choices or the ability to make a similarity judgement of a potential option. |
В контексте принятия решений согласованность может влиять на выбор или способность сделать суждение о сходстве потенциального варианта. |
It affects his ability to know, which is a condition of every judgment and decision . |
Это влияет на его способность знать, которая является условием любого суждения и решения . |
Discernment is the ability to make wise decisions in difficult situations. |
Проницательность — это способность принимать мудрые решения в сложных ситуациях. |
I’m looking for a title for something I’m working on, so ideally it would have to flow and be attractive.
The two best words I can think of is clarity, and panoptic. But I can’t have the meanings separate between two words. I’m trying to find a word that takes the best from the meanings of both of those words (or words of a similar nature).
Something along the lines of a noun (such as a real life object/thing) rather than an adjective would probably be ideal, but either works.
asked Apr 29, 2015 at 23:26
15
lucidity
n. the ability to see things clearly; rationality; sanity:
answered Apr 30, 2015 at 2:27
3
Astuteness:
noun
the ability to accurately assess situations or people
and turn this to one’s advantage:oxforddictionaries.com
answered Apr 29, 2015 at 23:47
Shiny PennyShiny Penny
4883 silver badges9 bronze badges
Perspicacity is discerning and clear vision or intellect which provides deep understanding and insight. One who is perspicacious:
…can offer solutions that are on the side of right and truth; is able
to see through things — read between the lines; has the ability to
understand and interpret his or her environment.
answered Apr 30, 2015 at 11:33
Ellie KesselmanEllie Kesselman
5,4303 gold badges27 silver badges53 bronze badges
Savvy offers the luxury of noun or adjective usage:
noun
[MASS NOUN]
Shrewdness and practical knowledge; the ability to make
good judgements:adjective…
1.0 Shrewd and knowledgeable; having common sense and good judgement:
1.1 [IN COMBINATION] Well informed about or experienced in a particular domain:
ODO
Another benefit in using savvy is its propensity for combination. You can add -savvy to just about any realm of activity to communicate a persons capacity to see and respond effectively:
answered Apr 30, 2015 at 0:03
ScotMScotM
30.4k4 gold badges60 silver badges122 bronze badges
1
I would use perspective. According to Collins
Perspective
noun1) a way of regarding situations, facts, etc, and judging their relative importance
2) the proper or accurate point of view or the ability to see it; objectivity ⇒ «try to get some perspective on your troubles»
3) the theory or art of suggesting three dimensions on a two-dimensional surface, in order to recreate the appearance and spatial relationships that objects or a scene in recession present to the eye
4) the appearance of objects, buildings, etc, relative to each other, as determined by their distance from the viewer, or the effects of this distance on their appearance
5) a view over some distance in space or time; vista; prospect
6) a picture showing perspective
answered Apr 30, 2015 at 10:50
SamuelVimesSamuelVimes
2,5429 silver badges14 bronze badges
I believe you are looking for Holistic which Merriam-Webster Online defines as
Holistic adj.
: relating to or concerned with complete systems rather than with individual parts
answered Apr 29, 2015 at 23:29
Elliott FrischElliott Frisch
6,7541 gold badge23 silver badges39 bronze badges
Visionary covers seeing the big picture and having a clear mind; and also having vision and foresight. It is usually mentioned as a quality of leaders.
Here is an excerpt from an article about the qualities of a visionary leader:
Their thinking is broad and systemic, seeing the big picture, the whole system, and “the pattern that connects.”
Visionaries who are successful at manifesting their visions base their leadership on an inspirational, positive picture of the future, as well as a clear sense of direction as to how to get there.
visionarylead.org
Here is an excerpt describing a visionary villain (from tvtropes.com):
These are Visionary Villains, who see «the big picture», and have a clear head about what they want to accomplish and how to do it without juggling a Villain Ball.
(emphasis mine)
answered Apr 30, 2015 at 2:17
ermanenermanen
59k34 gold badges159 silver badges291 bronze badges
6
Usually occurs in short situations but I think it meets your criteria.
noun : Presence of mind
the ability to make good decisions and to act quickly and calmly in a difficult situation or an emergency:
When the gunmen came into the bank, she had the presence of mind to press the alarm.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/presence-of-mind
answered Apr 30, 2015 at 20:47
magdmagd
1092 bronze badges
sober
serious, sensible, and solemn.
not affected by alcohol; not drunk.
muted in color.
answered May 27, 2015 at 22:20
panoramic
adjective
(Of a view or picture) with a wide view surrounding the observer; sweeping: «on a clear day there are panoramic views»
1.1. Including all aspects of a subject; wide-ranging:
«his panoramic vision of post-World War I peace»
answered Apr 30, 2015 at 4:18
amdnamdn
2,2199 silver badges14 bronze badges
coherence
2. logical interconnection; overall sense or understandability.n. late 16c., from Middle French cohérence (16c.), from Latin cohaerentia, noun of state from cohaerentem
Source: Dictionary Reference
answered Apr 30, 2015 at 6:20
Mari-Lou AMari-Lou A
88.1k86 gold badges303 silver badges571 bronze badges
2
Cognizant
[kog-nuh-zuh nt, kon-uh-]
adjective
1.
having cognizance (Definition below); aware (usually followed by of):
He was cognizant of the difficulty.
cognizance
[kog-nuh-zuh ns, kon-uh-]
noun
1.
awareness, realization, or knowledge; notice; perception:
The guests took cognizance of the snide remark.
2.
Law.
judicial notice as taken by a court in dealing with a cause.
the right of taking jurisdiction, as possessed by a court.
acknowledgment; admission, as a plea admitting the fact alleged in the declaration.
3.
the range or scope of knowledge, observation, etc.:
Such understanding is beyond his cognizance.
answered Apr 30, 2015 at 14:44
Participants were solving different mind-twisters, sang, and danced; some tasks were aimed
to
determine their range of interests,
Претенденты решали различные головоломки, пели, танцевали, некоторые задания были направлены на определение кругозора,
For military operations, cultural intelligence concerns the ability to make decisions based an understanding of these factors.
Any change in the structure of the Council must take into account its ability to make decisions effectively and with agility.
The agencies took seriously the issue of accountability, but needed the ability to make decisions at field level,
where they often had
to
be
made
quickly.
Furthermore, Central Asian societies are characterized by other structural obstacles, where ethnicity,
Кроме того, страны Центральной Азии характеризуются другими структурными препятствиями, где этническая принадлежность,
The Mental Health Bill presumes the incapacity of persons with mental disability,
Законопроект об охране психического здоровья предполагает недееспособность лиц с психическими расстройствами,
A suit by the DAO qua DAO would mean that the
Иск DAO в качестве DAO означал бы,
что у него были своего рода юридическое движимое имущество и способность принять решения от цепочки о судопроизводстве и нанять юриста.
The agencies took seriously the issue of accountability, but needed the ability to make decisions at field level,
where they often had
to
be
made
quickly.
Учреждения серьезно восприняли вопрос об отчетности, однако необходимо, чтобы у них была возможность принимать решения на местном уровне,
где часто эти
решения
необходимо
принимать
быстро.
The report highlighted that poor and marginalized women and
В докладе подчеркивается, что малоимущие и обездоленные женщины и
These include working with text information and ability to make decisions based on it;
ability to
use, interpret and communicate
mathematical information;
ability to
use internet, email and etc.
В программе PIAAC
оцениваются навыки работы с текстовой информацией и умение принимать решения на ее основе; способность использовать и истолковывать математическую информацию;
компьютерные навыки,
умение
пользоваться интернетом, электронной почтой и т. д.
Manager is the central figure in the process of managing people,
both inside and outside, the
ability to
apply different approaches
to
motivate every employee.
Менеджер является центральной действующей фигурой в процессе управления людьми,
поэтому ему предъявляются достаточно высокие требования: умение принимать решения, поддерживать имидж организации как внутри, так и
за ее пределами,
умение
применять различные подходы к каждому сотруднику для мотивации.
Then, with Rudiments decisively in, he devoted the remaining lectures
to
detailed instruction on all aspects of the Six Levels,
Потом, когда рудименты совершенно определенно были в наличии, он посвятил остальные лекции подробному инструктированию в отношении всех аспектов« Шести
уровней», всегда делая акцент на цели, заключающейся в восстановлении у преклира свободы выбора и способности принимать решения.
Ultimately, economic justice means fairness and equality for survivors and the ability to make decisions about their lives and intimate relationships without fear of negative financial impact.
В конечном итоге Экономическая Справедливость означает равные и открытые условия для жертв насилия, предоставление им возможности принимать решения в своей жизни и интимных отношениях без страха за негативный финансовый эффект таких
решений.
Underlying causes associated with high maternal mortality include the low social status of women which limits their access
to
economic resources and basic education,
К числу основных причин, с которыми связывают высокую материнскую смертность, относится низкий социальный статус женщин, ограничивающий их доступ к экономическим ресурсам и базовому образованию,
Even the fact that there are many responsibilities and burdens the women shoulders within the house and outside,
Даже тот факт, что и в доме, и за его пределами на плечи женщины ложится большая
ответственность и большой груз забот, не обеспечивает женщине ни лидирующего положения, ни возможности принимать решения.
Diploma theses prepared by graduates are of applied nature and their results are implemented in practice. That is an evidence of the high level of theoretical knowledge and
practical experience in their chosen professions, and the ability to make decisions in a rapidly changing environment.
Дипломные работы, выполненные выпускниками факультета имеют прикладное применение и внедрены в производство, о чем свидетельствует высокий уровень теоретической подготовки и
опыт практической деятельности в избранной профессии, способность принимать решения в условиях быстро изменяющейся среды.
The medal is awarded for»heroic deeds of extraordinary selflessness and bravery or great moral courage and
but always in circumstances where there is proven or suspected danger
to
life.
Медаль Воинской доблести вручается за героизм, экстраординарное поведение и храбрость или особо нравственные,
но всегда
в
обстоятельствах,
в
которых существовала доказанная или предполагаемая опасность для жизни.
Indicators of emotional abuse can include severe
psychological manifestations including fear, poor ability to make decisions, apathy, withdrawal and depression.
Нанесение эмоциональной травмы может подтверждаться выраженными психическими симптомами,
в том числе страхом, неспособностью принимать самостоятельные решения, апатией, уходом в себя и депрессией.
The court should be an independent, permanent judicial institution closely linked
to
the United Nations,
Суд должен быть независимым постоянным юридическим органом, тесно связанным с Организацией Объединенных Наций и
A project on changing stereotypes that are prevalent in popular culture,
Проект, направленный на изменение стереотипных представлений, преобладающих в массовой культуре,
Besides academic progress and achievements in extracurricular activities, active life position, high internal motivation,
Помимо успеваемости и достижений во внеучебной деятельности, в числе важных критериев- активная жизненная позиция, высокая внутренняя мотивация,
The project outcomes are contribution
to
the mutual trust and dilemma solving for the multiethnic cohabitation, prejudice, and stereotypes,
Результаты осуществления проекта: вклад в развитие взаимного доверия и в разрешение проблемы сосуществования большого числа этнических групп, устранение предрассудков и стереотипов,
In particular I would like
to
acknowledge the contribution of project manager Natalya Kupavtseva and allocate her professionalism, efficiency in the
Отдельно хочется отметить вклад руководителя проекта Наталии Купавцевой и выделить ее профессионализм, оперативность в работе, доброжелательность, внимательное отношение,
Work of a crew of a modern airplane is a very hi-tech and sophisticated
process that requires not only knowledge of your profession but also ability to make decisions quickly and
to
resist
to
stress.
Работа экипажа современного самолета- это очень высокотехнологичный и сложный процесс,
где требуется не только знание своей профессии и умение быстро принимать решения и выдерживать стресс.
Results: 464,
Time: 0.0263