A word that means to be there for someone

Meaning of Idiom ‘To Be There for Someone’

To be there for someone means to be available to help someone and to provide support, to listen, and help comfort them, especially in times of trouble. 1Walter, Elizabeth. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge Univ. Press, 2007. ,2Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012 

Examples of Use

“I’ll always be there for you, no matter what,” said Dad to Jimmy.

“Sarah has always been there for me. She’s a great friend.”

“Thanks for being there for me the other day. I don’t know how I would have coped without you.”

Origin

Of uncertain origin

More Idioms Starting with T

More There Idioms

This page contains one or more affiliate links. See full affiliate disclosure.

  • Идиома: To be there for someone
  • Язык: Английский
  • Идиоматические переводы / Эквиваленты: Азербайджанский, Английский, Португальский, Сербский, Турецкий, Французский
  • Толкования: Английский, Хинди, Испанский
  • Идиома встречается в текстах песен: 13 lyrics
  • Idiom submitted by: Alma Barroca

Идиоматический перевод «To be there for someone»

Английский

Got your back, or have your back

Португальский

Estar ao lado de alguém

Значения «To be there for someone»

Английский

To be near a person when they need you.

Хинди

किसी को विपत्ति के समय साथ देने के लिए उपलब्ध होना।

Испанский

Estar ahí para ayudar a alguien.

«To be there for …» в текстах

NakamuraEmi — Bring it on!

Bring it on! My enemies are my own weakness
Bring it on! My enemies are all inside me
Bring it on! But I want to be there for someone
I’m going to stand up, they’re not my enemies

Jeremias (Germany) — never arrive

„This must be the place“ is written on my wall
I like this place so much, but I’m still a little scared
I’m on the run and I still don’t know what from
Maybe of1 missing something

Kalandra — Heal My Soul

I don’t always know what it all means
To be there for someone in their time of need
Never told you that, but you deserve to know

Pearl Jam — No Way

I just need someone to be there for
I just want someone to be there for, someone to be there for me

Flyleaf — There For You

Sometimes I’m a selfish fake
You’re always a true friend
I don’t deserve you cause I’m not there for you
Please forgive me again

Unleash the Archers — Abyss

Open my eyes in a daze
How long has it been? Am I so out of place?
Warmth I can no longer feel
My mountain is gone, I’m surrounded by steel

Yohio — On the Verge

I wake up in the morning feeling numb
There is a part of me missing
Something I can’t see
I’m trapped inside a spiral of despair

Eric Fish — Guilty

Let me tell you about a law
Looming above us
Like an invisible web
Only profiting those

Željko Samardžić — Step on my line

I’m not ash on your soul so you can forget me and leave just like that.
Come on, step on my line, it’s easy to run away from everything,
To hide your eyes like a child, it’s hard to be there for someone when you’re needed.
Come on, step on my line and love me to the sky.

God Forbid — Divide My Destiny

In time all things become clear
This line as I proceed to follow
I see what is preferred
Divide my destiny, the only thing that matters

be there for (one)

To provide or be available to provide support to one. I promised to be there for my friend Ann after her mother died. You were always there for us, Mom, even when we didn’t appreciate it.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

be there for someone

SPOKEN

COMMON If you are there for someone, you are ready to listen to their problems and to help and support them. Jimmy has always been a good friend to me and always been there for me with bits of advice. I said, `I’ll be there for you’, which is all he wanted really.

Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012

be there for someone

be available to provide support or comfort for someone, especially at a time of adversity.

1998 Spectator Elegant, determined and intelligent, she was the perfect tycoon’s wife: always there for her husband and ready to defend him.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

be ˈthere for somebody

be available if somebody wants to talk to you or if they need help: You know I’ll always be there for you.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

See also:

  • be there for somebody
  • be there for someone
  • give (one) a leg up
  • give somebody a leg-up
  • give someone a leg up
  • provide for (someone or something)
  • emotional support animal
  • emotional support dog/cat/etc.
  • turn King’s/Queen’s evidence
  • ESA


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Find your reason and step up to be there for someone who needs you.



Найдите свою причину и сделайте шаг навстречу тому, кто нуждается в вас.


I just want to be there for someone who feels completely alone.



Я просто хочу помочь тем, кому сейчас на самом деле одиноко.


I know how hard it is to be there for someone who’s depressed.


If we’re feeling lonely, it’s to be there for someone else who’s struggling with loneliness.



Если нам одиноко, надо самим помочь тому, кто страдает в одиночестве.


And I need to be there for someone who’s always there for me.


We’re also dealing with the idea of abandonment — when you put too much stock in a relationship and not in your own worth — how that affects your ability to fully be there for someone else, and for yourself.



Мы также имеем дело с идеей отказа — когда ты вкладываешь слишком много в отношения, а не в собственную ценность — как это влияет на вашу способность быть полностью расположенным для себя и другого человека.


You can’t promise to be there for someone for the rest of their life, but you can sincerely be there for them for the rest of yours.



Вы не можете обещать быть с кем-то рядом всю оставшуюся им жизнь, но вы можете пообещать быть с ними рядом весь остаток вашей жизни.


How can you be there for someone if you are not physically there?



В: а как ты можешь его оставить себе, ты же там не физически находишься?


You can’t promise to be there for someone for the rest of their life, but you can sincerely be there for them for the rest of yours.



Вы не можете обещать кому-то быть рядом до конца их жизни, но вы можете искренне быть с ними до конца своей.


How do you be there for someone in such a situation, such a tragedy?



Ну как они могут себя чувствовать в такой ситуации, в такой трагедии.


They have a profound understanding of how much time it takes to be there for someone, so they think, deliberate, and pray long and hard before they decide to invest in a relationship.



Они понимают, сколько времеви требуется на поддержание отношений, поэтому хорошенько поранчыслят, все взвесат и будут долго и усердно молиться, прежде чем решатся завязать отношения.


To be there for someone else.


and be there for someone else,


To just be there for someone.


Be there for someone else this time.


Be there for someone in a difficult time.


WHO’s slogan, Be there for someone else.


Be There for Someone Else.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 295 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I [gəu]
1.

;

прош. вр.

went,

прич. прош. вр.

gone

1)

а) идти, ехать, двигаться

We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

Who goes? Stand, or I fire. — Стой, кто идёт? Стрелять буду.

The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

в) уходить, уезжать

Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

Syn:

г) пойти , уехать с определённой целью

to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

д) заниматься ; двигаться определённым образом

The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

ж)

разг.

двигаться определённым образом, идти определённым шагом

2)

а) следовать определённым курсом, идти прям. и перен.

She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

б) прибегать , обращаться

3) ходить регулярно, с какой-л. целью

When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

4)

а) идти , вести

The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

5) происходить, случаться, развиваться, проистекать

The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

What has gone of…? — Что стало, что произошло с…?

Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

6)

The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

б) ломаться; изнашиваться

The platform went. — Трибуна обрушилась.

About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

Syn:

в) быть поражённым болезнью, гнить

The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

7)

разг.

умирать, уходить из жизни

to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

Your brother’s gone — died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир — скончался полчаса назад.

Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

8)

а) вмещаться, подходить

The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

б) соответствовать, подходить

This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

в) помещаться , постоянно храниться

This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

«How goes it, Joe?» — «Pretty well, as times go.» — «Как дела, Джо?» — «По нынешним временам вполне сносно».

10) быть посланным, отправленным

I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

11) проходить, пролетать

This week’s gone so fast — I can’t believe it’s Friday already. — Эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница.

Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.

Summer is going. — Лето проходит.

One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

12)

а) пойти , быть потраченным

Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

б) уменьшаться, кончаться

We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

One of the results of using those drugs is that the will entirely goes. — Одно из последствий приёма этих лекарств — полная потеря воли.

This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

14)

to go crash / smash — грохнуть, треснуть

Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

15)

а) иметь хождение, быть в обращении

б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста

Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

16)

My only order was, «Clear the road — and be damn quick about it.» What I said went. — Я отдал приказ: «Очистить дорогу — и, чёрт возьми, немедленно!» Это тут же было выполнено.

He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.


— from the word Go

anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

в) начинать , приступать к

She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

All systems go. — Всё работает нормально.

She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

Syn:

18) продаваться, расходиться

There were perfectly good coats going at $23! —Там продавали вполне приличные куртки всего за 23 доллара.

Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

19) позволить себе, согласиться

Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

21)

эвф.

сходить, сбегать

He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

б) преследовать цель; стремиться, стараться

Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

в) посещать в качестве поклонника, ученика или последователя

а) противоречить, быть против ; идти вразрез с

to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

Syn:

б) быть не в пользу , закончиться неблагоприятно для

One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

Syn:

26) не ограничиваться

27) быть посредником между

The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

а) превышать, превосходить

The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

б) оказаться трудным, непостижимым

I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

— go beyond caring

— go beyond endurance
— go beyond a joke

29) называться

to go by / under the name of — быть известным под именем

Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

30) судить по ; руководствоваться , действовать в соответствии с

to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

б) выбирать; любить, нравиться

The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

в)

разг.

наброситься, обрушиться на

The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

г) становиться , действовать в качестве

I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

д) быть принятым за , считаться , сходить за

He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

— go for broke

— go for a burton

а) входить, вступать; принимать участие

He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

Syn:

the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

г) носить

to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

д) расследовать, тщательно рассматривать, изучать

We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

— go into details

— go into detail
— go into abeyance
— go into action

33) разлюбить , потерять интерес к

I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

а) перечитывать; повторять

The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

Syn:

б) внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр

We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

б) пережить, перенести

All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

Syn:

The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

д) осматривать, обыскивать

The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

ж) поглощать, расходовать

She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

б) переходить к в собственность, доставаться

The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

г) составлять, равняться

Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.

Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

37) относиться

This word goes under G. — Это слово помещено под G.

My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

б) сопутствовать , идти, происходить вместе с

Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

Syn:

в) понимать, следить с пониманием за

The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

г)

разг.

встречаться с , проводить время с

The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.

а)

разг.

использовать в качестве свидетельства или отправного пункта

You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

б) брать в свои руки; брать на себя ответственность

I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

40)

He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

She went pale. — Она побледнела.

He went bankrupt. — Он обанкротился.

Syn:

б) продолжать действие, продолжать пребывать в состоянии

We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

42) разг. пойти и сделать что-л.

The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать.

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.


— go across
— go ahead
— go along
— go away
— go back
— go before
— go by
— go down
— go forth
— go forward


— go together

••

to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

go far


— go bush
— go ape
— go amiss
— go dry
— go astray
— go on instruments
— go a long way

go postal


— Go to!
— Go to it!
— let it go at that
— go like blazes
— go with the tide
— go with the times
— go along with you!
— go easy
— go up King Street
— go figure
— go it
— go the extra mile
— go to the wall

2.

;

разг.

1) движение, хождение, ходьба; уст. походка

He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

2)

а) ретивость, горячность ; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение

The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

Physically, he is a wonderful man — very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен — крепкий, полный энергии и напористости.

Syn:

б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа

Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

3)

разг.

происшествие; неожиданный поворот событий

queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

4)

Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.


— have a go

Syn:

б) соревнование, борьба; состязание на приз

Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

5)

а)

«The score!» he burst out. «Three goes o’ rum!» (R. L. Stevenson, Treasure Island) — А деньги? — крикнул он. — За три кружки!

а) успех, успешное дело

б) соглашение, сделка

••

all the go, quite the go — последний крик моды

first go — первым делом, сразу же

II [gɔ]

;

япон.

го

Image from Elizabeth Anne  Colette
Image from Elizabeth Anne Colette

“There is a primal reassurance in being touched, in knowing that someone else, someone close to you, wants to be touching you. There is a bone-deep security that goes with the brush of a human hand, a silent, reflex-level affirmation that someone is near, that someone cares.”
~ Jim Butcher

“Too often we underestimate the power of a touch, a smile, a kind word, a listening ear, an honest compliment, or the smallest act of caring, all
of which have the potential to turn a life around.”
~ Leo Buscaglia

A good friend of mine recently went to hospital for some scans. She’d had pain, and nothing had really helped. It was time to investigate more thoroughly.

To her surprise, and that of her husband, she was kept at the hospital, and was required to do more scans. After which she waited. An age of waiting after a long day of work. All they wanted to do was go home and have dinner. As time slipped away, as it became later and later, they worried about their dog, left alone in the dark.

The first scan uncovered a problem for which no-one had been looking. That problem created a flurry of interest, scans and doctors. Finally, late at night, my friend was sent home.

She made her husband promise not to tell anyone.

But when Ben and I bumped into her husband last Sunday morning I could see he was barely holding things together. I coaxed it out of him. And then rang my friend and arranged to have coffee. Our coffee date ended up being the morning I was floored with pain and misery from my new drugs. Still, something in me made me drag myself out of bed and dress. I told myself it was okay. I had a day off. I could soon go back to bed and rest again. My husband drove me the few blocks to where we would meet. The four of us, her and her husband, me and Ben, found a quiet table and sat down together.

At coffee I inquired about the hospital visit. One thing I’ve learned from so many years of illness, is that it helps to talk about it, and to share the secret fears in your heart. At first my friend was furious, especially with her fraught and guilty husband, but then I couldn’t shut her up. She’d needed to talk to someone, and her husband wasn’t coping. He didn’t want to talk about it. So they hadn’t. This big, life threatening, life changing thing simply hung unspoken between them like a black cloud of doom.

tobysestate3

Image from Chic Voyage

Just as we were leaving, my friend mentioned that she was going to see a surgeon the next day. I assumed she would be going with her husband. But no. As he sat with us he made every excuse not to go with her. She was going alone. She made excuses for her husband too. But I felt her distress.

As I lay in bed later that day, completely wrecked from my new lyme meds, my wise PA sent me a message to let me know she’d cancelled all of my remaining appointments for the week. Ben looked at me thoughtfully. Maybe you should call your friend, he said. Let her know you’ll be free to go with her if she needs some support.

I was sure she’d say no. That her husband would have come around.

She texted me straight back. Please, if it’s not too much trouble, she said. Please come.

So the next day, I did. I was too ill to drive her, but I helped her navigate there and find the right rooms. I held her hand in the waiting room and distracted her with endless chatter as the surgeon ran overtime with someone else and we waited, and waited.

In the appointment I watched my normally composed friend ramble mindlessly, in a complete panic. The kindly surgeon let her go until she finally ran out of words. I’d jotted her key medical history points in my diary, and I prompted her to go over them with him. He asked more questions, and briefly examined her.

Her films went up onto a lightbox, and then we all saw the monster in the room. A five centimetre aneurysm just above her aorta.

The room went quiet.

I held her hand. A silent language flowed between us.

The doctor discussed strategies and made phone calls. I made notes of it all in my diary. My friend needs more tests, and then complex surgery. In the meantime she must live quietly. No stress. Just quiet.

We drove home, knowing at last a little more of what might happen next. On the way we stopped into see her husband, and used my notes to let him know what was going on. I’m so glad I took those notes. My poor friend could barely remember anything that had been said.

That night I summarised the notes into bullet points and emailed them to her. So she’d be clear. So there would be one less thing to worry over.

In too many ways there is little I can do for my friend right now. But I know that my being there helped. When life gets hard it is so much easier with a friend at your side. I’ll keep calling her. Meeting for coffee. Holding her hand. Being there for her, and her husband. This journey won’t be an easy one, or a quick one. Long haul situations call for long haul friendship. After others have lost interest, or forgotten, she’ll still need support. Someone who can ask her how she is, and truly listen. Someone who cares.

We’re all on this wild crazy ride together. Sometimes we need to have someone there for us. Sometimes it’s our turn to be the one there for another.

It might not seem like much, to share the journey rather than being the one riding in on the white horse, ready to fix everything and save the day.

But as someone who has been at the receiving end of messages of support, of having a friend visit or call when I’ve been at my lowest, and having someone hold my hand through tough news, I can tell you that it helps. Sometimes it’s the only thing that does.

Image from ARE Inc

Image from ARE Inc

Click on the arrows to change the translation direction.

Bilingual Dictionaries

  • English–Dutch
    Dutch–English

  • English–French
    French–English

  • English–German
    German–English

  • English–Indonesian
    Indonesian–English

  • English–Italian
    Italian–English

  • English–Japanese
    Japanese–English

  • English–Norwegian
    Norwegian–English

  • English–Polish
    Polish–English

  • English–Portuguese
    Portuguese–English

  • English–Spanish
    Spanish–English

Semi-bilingual Dictionaries

English–Arabic
English–Catalan
English–Chinese (Simplified)
English–Chinese (Traditional)
English–Czech
English–Danish
English–Hindi
English–Korean
English–Malay
English–Russian
English–Thai
English–Turkish
English–Ukrainian
English–Vietnamese

What Does Be There or Be Square Mean?

The phrase be there or be square is used to invite and encourage someone to go somewhere, to “be” wherever “there” is, whether that’s a specific location like a park or restaurant or an event like a party or concert. Furthermore, the expression is saying that if that person doesn’t show up or attend, they’ll be perceived as uncool, boring, or not “in the know.” It’s important to note, however, that the phrase is used in jest. It’s just a humorous way to encourage someone to accept an invitation or otherwise attend an event and isn’t actually meant to imply that they’ll truly be thought of negatively if they decline or decide not to go.

Here are a few example sentences using the expression be there or be square:

  • My birthday party is going to be the biggest and best bash of any student in school this year, y’all. It’s Saturday night. Be there or be square!
  • One of my favorite bands is playing a secret concert that only their biggest fans know about. I have to go; it’s truly a case of be there or be square. 
  • I saw that tomorrow’s the opening night of the city’s newest art gallery. The posters advertising it said, “Be there or be square,” and I think that’s a fair statement. It sounds like it’s going to be a huge party. All the biggest names in the art world are going to be there!
  • Tonight’s pop-up at the restaurant is trending on Twitter. We should have a great crowd. I’ve been telling everyone, “Be there or be square!”

Online or perhaps over text message, the expression is commonly abbreviated BTOBS.

The Etymology of the Phrase

The phrase most likely dates to some time around the 1950s. It appears to have arisen from the slang use of the word square, to mean a person who is old-fashioned and traditional, aka not very cool. Square began being used this way in the American jazz scene in the 1940s. Specifically, it was originally meant to describe someone who didn’t like or appreciate jazz music, but then came to be used more broadly throughout the 1950s beatnik era and onward, to mean someone who was out of touch or too serious and not cool or fun. It served as the antonym of another slang word of the time, hep, which was used to describe someone hip and in the know about current trends. 

The English word square actually dates to the 13th century, and of course describes a shape with four equal sides and four right angles. In the late 1500s, the term was also widely used to describe something fair and just. It’s still used that way today in the expressions fair and square (meaning completely fair and honest) and square deal (an honest transaction or arrangement). Find examples of many more idioms containing the word square, from a square meal to a square peg in a round hole, online at The Free Dictionary.

Understanding Idioms and Slang

Be there or be square is an idiom. An idiom is an expression with an intended meaning that can’t fully be understood just by looking at the words that comprise it. These words and phrases have a figurative rather than literal meaning. Even if you’ve never heard the term idiom, you have most likely heard many idiomatic expressions. Here are just a few of the most common idioms used today:

You’re in hot water.
His boss gave him the ax.
It’s time to face the music.
You’ve hit the nail on the head.
If you took the first example literally, you’d think it was describing a person standing in a bathtub full of hot water, perhaps. But the expression is actually used to describe a person who’s in trouble. Likewise, rather than literally being handed a tool for chopping wood, if you get the ax from your boss, it means you’re getting fired. It’s time to face the music means that it’s time to come to terms with the consequences of your actions. And when someone has hit the nail on the head, they’ve gotten an answer exactly right or done something exactly as it should have been done.

In this case, if you didn’t know that square is an old slang term, and an idiomatic word, for a person who is stuffy or uncool, you might try to take the expression literally and think that be there or be square is saying that if you’re not “there,” you’ll somehow be a rectangle with four equal sides. And, well, that wouldn’t make any sense at all!

Slang is a very informal type of language. Typically, slang words and phrases are more often spoken than written, and they may be more commonly used by a particular group of people or in specific settings. In slang, words with one definition may be arbitrarily assigned a different definition. For example, tea is a slang word for gossip, and dough is a slang term for money.

Find many more examples of idioms and slang terms and phrases.

Summary

Be there or be square is an idiomatic expression used humorously to mean that if you don’t attend or show up wherever “there” is, usually what promises to be an exciting event, you aren’t very cool. In other words, you’ll be missing out; you won’t be in the know. (The phrase is in jest and not truly meant to imply that the inviter will think you boring or unfun.) It’s used to encourage someone to attend a happening or to show up where they’re invited. The origin of be there or be square appears to be the jazz scene of the 1940s. It derives from the slang use of the word square, meaning conservative or conventional.

PS: Ever wondered how to abbreviate square feet? Find out here!

mm

Maggie Cramer

For the past 15 years, I’ve dedicated my career to words and language, as a writer, editor, and communications specialist and as a language arts educator. I’m excited to explore all things English with you and The Word Counter!

I currently reside in Asheville, North Carolina. I have a Bachelor of Fine Arts (BFA) in Writing, Literature, and Publishing from Emerson College and a Master of Education (MEd) in Secondary English Education from the University of Florida.

You can find me on LinkedIn, or access my online portfolio here!

Like this post? Please share to your friends:
  • A word that means sharp
  • A word that means reach out
  • A word that means punishment
  • A word that means part of speech
  • A word that means often