A word that have more than one meaning

Many English words have multiple meanings. This means that the same word, with the same spelling and pronunciation may have more than one meaning. Sometimes the meanings may be very different. This can be confusing for people learning English. You may wonder,” How do I know what the meaning is?” The best way is rely on context, illustrations, or diagrams in the text. However, if you still are not sure of the meaning, look it up. A dictionary will tell you all the meanings of any word. This posting cannot discuss every word with multiple meanings. There are simply too many of them. In this posting, however, I talk about 25 common words with multiple meanings. These are word you may see and hear in your daily life. I show you parts of speech, definitions, and example sentences for each meaning of each word.The download at the end will give you additional practice understanding words with multiple meanings.

Here is the free English video lesson I taught on YouTube:

Subscribe to our YouTube Channel to see all of our lessons and get the latest videos right away!

You can download the practice sheet NOW!

Below is a list of common words with multiple meanings.

B

  1. bank

2. bark

3. bill

4. break

5. bug

C

6. charge

7. company

8. current

D-H

9. date

10. fair

11. fast

12. fly

13. hit

J-N

14. jam

15. left

16. mine

17. nail

P-R

18. patient

19. pool

20. pupil

21. run

S-T

22. season

23. set

24. take

25. turn

You now know many common English words with multiple meanings. Often you can guess the meaning of the word through context. If that is not helpful, however, don’t hesitate to look the word up. The download will give you additional practice understanding words with multiple meanings.

You can download the practice sheet NOW!

Idioms of the day

  1. no picnic–This means something is difficult and not pleasant. I’m glad I moved, but making all the preparations was no picnic
  2. turn a blind eye to–This means to not notice a very obvious problem. Her husband comes home drunk every night, but she turns a blind eye to his problems. She insists that he’s not an alcoholic. 

Learning English can be fun. It can be daunting. It can be empowering. It can also be confusing, on occasion. But one thing it definitely isn’t is boring. Even the most fluent English speakers are often surprised when they discover something new about the language: a grammar rule brought to their attention for the first time, a word that they’d never come across before or, even more surprisingly, a familiar word used in an unexpected way! Yes, it is quite common for one English word to have two (or more) completely different meanings.

The way to tell these same-spellingdifferent-meaning words apart is to pay attention to the context in which they are being used. This will make much more sense when we see these words in action, so let’s look at some examples.

Here is a word that has more than one meaning:

Mine

  • as a noun: a place underground from where minerals are extracted
    Peter has been working at a coal mine since April.
  • as a possessive pronoun: to show possession
    This is your bag, not mine.

Isn’t that interesting? The same word—mine—is used in both example sentences, but it means two entirely different things in each.

Here is a list of ten other English words with more than one meaning:

1. Interest

  • as a noun: wanting to learn or know more about something
    She developed an interest in programming after taking a course in college and now she is a
    professional programmer.
  • as a noun: additional money charged on a borrowed sum
    I am paying a high rate of interest on my home loan.
  • as a verb: to arouse curiosity or attention
    We built interest in our product by outlining its many benefits on our social media channels.

2. Date

  • as a noun: the day of the month or year
    We still haven’t set a date for the ceremony.
  • as a verb: to show the age of something
    This food at this restaurant is delicious but the old-fashioned décor really dates it.

3. Engage

  • as a verb: to be involved in some work or an activity
    The students hope to engage in a lively discussion with the visiting professor.
  • as an adjective: to have formally agreed to marry someone
    The engaged couple shared the good news with their friends and family.

4. Leave

  • as a verb: to go away from somewhere
    Ali leaves for Delhi soon.
  • as a verb: to remain
    The ink will leave a stain on my shirt.
  • as a verb: to deposit or deliver
    The delivery person leaves Sharmila’s parcels with her neighbor.
  • as a noun: to be absent from work or duty
    Gunjan is at home on leave today. She will not be attending the meeting.

5. Novel

  • as a noun: a prose, fictionalized narrative in the form of a book that often tells a complex
    story with characters and action
    My mother’s novel about three generations of women from a small town has won the National Book Award this year.
  • as an adjective: something that is unique and interesting
    I discovered a novel way to spend less money and save more

6. Park

  • as a noun: a public garden or area for recreation
    I am taking my children to play in the park today.
  • as a verb: to bring a car or vehicle to a stop for a period of time
    We are leaving for the concert now so that we get a good spot to park the car.

7. Play

  • as a verb: to engage in an activity or sport
    We are going to play football today.
    My band is playing at the City Club on Saturday. Why don’t you come check us out?
  • as a verb: to act in a dramatic production
    I am playing the role of a politician in my next film.
  • as a noun: a theatrical production
    Hamlet is my favorite play of all time.

8. Right

  • as an adjective: morally fair, good or proper
    The right thing to do now would be to apologize for your mistake.
  • as a noun: morally right or just.
    He doesn’t seem to understand the difference between right and wrong.
  • as a noun: something one has legal or moral claim to
    As a citizen of this country I have voting rights.
  • as a noun: the direction or location of something
    If you look to your right, you will see the Museum of Natural History.

9. Run

  • as a verb: to move faster than while walking
    Don’t run down the street, that’s dangerous!
  • as a verb: to go somewhere in urgency or distress (not literally “running”, necessarily)
    Even as an adult, I run to my mother with all my problems.
  • as a verb: to contend in a race of some kind
    I intend to run for President four years from now.
  • as a noun: a continuous spell of a something
    Souvik has a had a run of bad luck this year.

10. Type

  • as a noun: a category of things or people that share something in common
    They sell all types of fabric in that store.
  • as a verb: to write something on a keypad by pressing keys
    Wow! You type very fast!

Now that’s a lot of different meanings for only a few words, isn’t it? And if you’ll believe it – many of these words can be used in even more ways than the ones listed here. But don’t be overwhelmed, a good online or print dictionary will help you find all the meanings of any English word you might encounter. And the more you read and speak in English, the stronger your vocabulary will become.

Here’s another great idea – to really power up your vocabulary try a Burlington English course! We have expert teachers on hand to guide you with our spoken English training courses that will take your language learning journey to the next level.

Polysemy,
homonyms, synonyms and antonyms.

Plan.

1.
Polysemy and the reasons for existence of polysemantic words.

2.
Homonymy. Types of homonyms.

3.
Synonyms in English.

4.
Definition of antonyms.

1)
The development and change of the semantic structure of English words
is always a source of qualitative and quantitative development of the
vocabulary. Polysemy
is inherent in the very nature of words and notions, as they always
contain a generalization of several traits of the object. Some of
these traits are common with other objects. Hence the possibility of
identical names for objects possessing common features.

One
and the same word may have several meanings. A word that has more
than one meaning is called polysemantic.

Polysemy
is characteristic of most words in many languages however different
they may be. But it is more characteristic of the English vocabulary
as compared with Russian, due to the monosyllabic character of
English and the predominance of root words. The
greater the relative frequency of the word, the greater the number of
elements that constitute its semantic structure, i.e. the more
polysemantic it is.

Polysemy
does not interfere with the communicative function of the language
because in every particular case the situation and the context, i.e.
the environment of the word, cancel all the unnecessary meanings and
make speech unambiguous. We shall deal in detail with various types
of semantic change. The development and change of the semantic
structure of a word is always a source of qualitative and
quantitative development of the vocabulary. In
diachronic (or historical) linguistics, semantic
change

is a change in one of the meanings of a word Every word has a variety
of senses and connotations which can be added, removed, or altered
over time, often to the extent that cognates (cognates
in linguistics are words that have a common origin. They may occur
within a language, such as shirt
and skirt
as two English words descended from the Proto-Indo-European word
*sker-,
meaning «to cut». They may also occur across languages,
e.g. night
and German Nacht
as descendants of Proto-Indo-European *nokt-,
«night». The word cognate
derives from Latin cognatus,
from co
(with)
+gnatus,
natus,
past participle of nasci
«to be born». Literally it means «related by blood,
having a common ancestor, or related by an analogous nature,
character, or function») across space and time have very
different meanings. Semantic change is one of three major processes
to find a designation for a concept. The study of semantic change can
be seen as part of etymology,
onomasiology, semasiology
and
semantics
.
An example of a recent semantic change is of the word mouse;
with the advent of computer technology, the word for the rodent has
been used as a referent for the input device.

All
the types of semantic change depend on some comparison between the
earlier (whether extinct or still in use) and the new meaning of the
given word. M. Breal was the first to emphasize the fact that in
passing from general usage into some special sphere of communication
a word as a rule undergoes some sort of specialization of its
meaning. When the meaning is specialized, the word can name fewer
objects, i.e. have fewer referents. At the same the content of the
notion is being enriched, as it includes a greater number of relevant
features by which the notion is characterized. Or as St. Ulmann puts
it: “The word is now applicable to more things but tells us less
about them”.

Classification
of semantic change: specification (or narrowing of the meaning),
generalization, metaphor, metonymy, hyperbole, litotes, irony,
euphemism (See more about metaphor and metonymy in Antrushina Chapter
7).

Hyperbole
(from
Greek huperballo-
“exceed”)
is an exaggerated statement not meant to be understood literally but
expressing an intensely emotional attitude of the speaker to what he
is speaking about. The emotional tone is due to the illogical
character in which the direct denotative and the contextual emotional
meanings are combined.
Example:

When
people say: “I’ve told you fifty times”,

They
mean to scold and very often do (Byron).

Lytotes

is the reverse figure (from Greek litos

“plain”, “meager”) or
understatement.
It
might be defined as expressing the affirmative by the negation of its
contrary: e.g. not
bad

or not
half bad

for “good”, not
small

for “great”, no
coward

for “brave” and so on. The purpose of understatement is not to
deceive but to produce a stronger impression on the hearer.

Irony

this term is taken from rhetoric, i.e. expression of one’ meaning
by words of opposite meaning, especially a simulated adoption of the
opposite point of view for the purpose of ridicule. One of the
meanings of the adjective nice
is
“bad”, “unsatisfactory”, it is marked of f as ironical and
illustrated by the example: You’ve
got us into a nice mess!

The same may be said about the adjective pretty:
A
pretty mess you’ve maid of it!

Euphemism
(Greek
euphemismos
from
eu
“well”
and pheme
“speak”)
is the substitution of words of mild or vague connotations for
expressions rough, unpleasant or for some other reasons
unmentionable.

Causes
of semantic change.

They may be grouped under two main headings, linguistic and extra
linguistic ones. The first group deals with changes due to the
constant interdependence of vocabulary units in language and speech ,
such as differentiation between synonyms, changes taking place in
connection with the ellipsis
(when
the qualifying words of a frequent phrase may be omitted: sale
comes to be used instead of cut-price
sale
)
and with fixed contexts, changes resulting from ambiguity in certain
contexts , and some other cases.

The
extra linguistic causes are determined by the social nature of the
language: they are observed in the changes of meaning resulting from
the development of the notion expressed and the thing named and by
the appearance of new notions and things. In other words, extra
linguistic causes of semantic change are connected with the
development of the human mind as it moulds reality to conform to its
needs.

2)
Homonymy.
Many
words, especially characterized by a high frequency rating, are not
connected with meaning by one-to-one relationship. On the contrary,
one symbol as a rule serves to render several different meanings. The
phenomenon may be said to be the reverse of synonymy where several
symbols correspond to one meaning.

Two
or more words, identical in sound and spelling but different in
meaning, distribution and (in many cases) origin are called homonyms.
The
term is derived from Greek (homos

“similar” and onoma

“name”) and thus expresses the sameness of name combined with the
difference in meaning.

It
is the duty of lexicographers to define the boundaries of each word,
i.e. to differentiate homonyms and to unite variants deciding in each
case whether the different meaning belong o the same polysemantic
word or whether there are grounds to treat them as two or more
separate words
identical in form.

Careful analyses of the
relevant literature (cf. Šipka 1991) evidenced nine central problems
in the research of homonymy, as follows: 1. definition of homonymy.
2. homonymy vs. polysemy. 3. lexical homonymy vs. homonymy at other
levels. 4. classification of homonymy. 5. causes of homonymy. 6.
differentiation of the homonymic lexemes in text. 7. use of homonymy
within the lexicon. 8. language reactions to homonymic conflict. In
this paper we will restrict our discussion to just one of the above
problems — the classification of homonymy.

Homonyms
are words which have the same spelling and pronunciation as each
other but different meanings and origins.  The
sources of homonyms:

1) homonymy through convergent sound development, when two or three
words of different origin accidentally coincide in sound; 2) homonymy
developed form polysemy through divergent sense development. Both may
be combined with loss of endings and other morphological processes.

Homophones
are words which have the same pronunciation as each other but
different spellings and meanings: buy – by, knight –night, steel
– steal, write –right and so on.

Homophones,
are words that are pronounced the same but have different meanings.
They are usually spelled differently:

1.
The wind blew
my blue
shirt into the pool.

2.
Cheryl rode
along as we rowed
the boat from the island to the lakeside road.

3.
I’ve never seen such a beautiful scene.

4.
We want a site for our home that will be out of sight.

5.
The seam in the tent doesn’t seem to hold back the rain.

6.
Due to the dry weather, we do not see any dew on the grass.

7.
I knew they had a new gnu at the zoo.

8.
Some people know that you add to find the sum.

9.
They’re hanging their coats over there.

10.
I ate the eight cakes that were on my plate.

11.
How many ways can I tell him that he weighs too much?

Homographs
are words which are spelt the same as each other but which have a
different pronunciation and meaning (they are different in sound and
in meaning but accidentally identical in spelling): bow [bou] – bow
[bau], lead [li:d] – lead [led], row [rou] – row [rau], wind
[wind] – wind [waind] and many more.

3)
Synonyms

are
different words with identical or at least similar meanings. Words
that are synonyms are said to be synonymous,
and the state of being a synonym is called synonymy.
The word comes from Ancient Greek («syn«)
«with» and (”onoma«)
«name.»
An
example of synonyms is the words car
and automobile.
Similarly, if we talk about a long
time

or an extended
time
,
long
and extended
become synonyms.

Synonyms
can be any part of speech (e.g. nouns, verbs, adjectives, adverbs or
prepositions) as long as both members of the pair are the same part
of speech. More examples of English synonyms are:

baby
and infant
(noun)

student
and pupil
(noun)

buy
and purchase
(verb)

pretty
and attractive
(adjective)

sick
and ill
(adjective)

quickly
and speedily
(adverb)

on
and upon
(preposition)

freedom
and liberty
(noun)

dead
and deceased
(adjective)

In
English many synonyms evolved from a mixture of Norman French and
English words, often with some words associated with the Saxon
countryside («folk»,
«freedom»)
and synonyms with the Norman nobility («people»,
«liberty»).

Some
lexicographers claim that no synonyms have exactly the same meaning
(in all contexts or social levels of language) because etymology,
orthography, phonic qualities, ambiguous meanings, usage, etc. make
them unique. However, many people feel that the synonyms they use are
identical in meaning for all practical purposes, and are
interchangeable. Different words that are similar in meaning usually
differ for a reason: feline
is more formal than cat;
long
and extended
are only synonyms in one usage and not in others, such as a long
arm

and an extended.

There
are different kinds of synonyms: contextual
or context-dependent synonyms, relative synonyms and total synonyms.
Contextual or context-dependent synonyms
are
similar in meaning only under some specific distributional
conditions. It may happen when the difference between the meanings of
two words is contextually neutralized. E.g. buy
and
get
would
not generally be taken as synonyms, but they are synonyms in the
following examples: I’ll
go to the shop and buy some bread – I’ll go to the shop and get
some bread.

Relative
synonyms –
are
distinguished with respect to different kinds of semantic similarity.
E.g. like-
love – adore; gift –talent –genius.
This
attitude is open to discussion. In fact the difference in denotative
meaning is unmistakable: the words name different notions, not
various degrees of the same notion (according to I. Arnold), and
cannot substitute one another.

Total
synonymy,
i.e.
synonymy where the members of a synonymic group can replace each
other in any given context, without a slightest alteration in
denotative or emotional meaning and connotations, is a rare
occurrence. E.g. are found in technical terms and in special
literature. Thus, in linguistics the terms noun
and substantive,
functional
affix, flection or inflection

are identical in meaning.

Sources
of synonymy.
Synonymy
has its characteristic patterns in each language. Its peculiar
feature in English is the contrast between simple native words
stylistically neutral, literary words borrowed from French and
learned words of Greco-Latin origin: to
ask – to question – to interrogate; belly – stomach –
abdomen; to gather – to assemble – to collect; to end – to
finish – to complete; to rise – to mount – to ascend.
Euphemisms –
also
the source of synonymy: poor
– underprivileged; pregnant – in the family way; drunkenness —
intoxication

Antonyms
are words with opposite or nearly opposite meanings. For example:

dead
and alive

near
and far

war
and peace

increase
and decrease

Antonyms,
from the Greek “anty»opposite») and onoma
(«name») are word pairs that are opposite in meaning such
as hot
and cold,
corpulent
and skinny,
and up
and down.
Words may have different antonyms, depending on the meaning. Both
long
and tall
are antonyms of short.

Antonyms
may be defined as two or rarely more words of the same language
belonging to the same part of speech, identical in style and nearly
identical in distribution, associated and used together so that their
denotative meanings render contrary or contradictory notions.

Unlike
synonyms, antonyms do not differ either in style, emotional colouring
or distribution. They are interchangeable at least in some contexts.

Antonyms
form binary oppositions, the distinctive feature of which is semantic
polarity. Absolute
antonyms

are words regularly contrasted as homogeneous sentence members
connected by copulative, disjunctive or adversative conjunctions, or
identically used in parallel constructions, in certain typical
configurations (typical contexts): love – hate; late — early.
Derivational
antonyms
:
known – unknown. (Classification according to I.Arnold).

Another classification:
antonyms are of four types:

Gradable
antonyms

are two ends of the spectrum (slow
and fast)
but can have variations.

Complementary
antonyms

are pairs that express absolute opposites, like mortal
and immortal.

Relational
antonyms

(Converses)
are pairs in which one describes a relationship between two objects
and the other describes the same relationship when the two objects
are reversed, such as parent
and child,
teacher
and student,
or buy
and sell.

Auto-antonyms
are the same words that can mean the opposite of themselves under
different contexts or having separate definitions

Though
the word antonym
was only coined by philologists in the 19th
century, such relationships are a fundamental part of a language, in
contrast to synonyms which are a result of history and drawing of
fine distinctions, or homonyms, which are mostly etymological
accidents or coincidences. Languages often have ways of creating
antonyms as an easy extension of lexicon. An example is the English
prefixes in-
and un-.
Unreal
is the antonym of real
and indocile
is of docile.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Polysemous English words — Wall Street English. There are many English words that are pronounced and spelled exactly the same, but have completely different meanings. … But you get a double benefit, as marketers would say: several new English words at once to replenish the vocabulary for the price of one.
According to the Guinness Book of Records, the English word with the most meanings is set. It has 430 values. Here we will look at common examples of the meanings of ambiguous English words.

What words in English have multiple meanings?

And in order to read articles in English on your own and not feel discomfort, come to study at Skyeng.

  • Run: 645 values ​​…
  • Set: 430 values ​​…
  • Go: 368 values ​​…
  • Take: 343 values ​​…
  • Stand: 334 values ​​…
  • Get: 289 values ​​…
  • Turn: 288 values ​​…
  • Put: 268 values

Why does one word have many meanings in English?

The English language is notable for the fact that a large number of words are polysemous. The linguistic name for this phenomenon is ‘polysemy’: from the Greek words ‘poly’ — ‘many’ and ‘sema’ — ‘meaning’. This very polysemy leads to our mistakes, misunderstanding and misinterpretation. … Their different meanings do not surprise us at all.

What’s the longest word in the English language?

The longest word found in the main dictionaries of the English language is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, which means lung disease from the inhalation of very small silica particles of volcanic ash; from a medical point of view, the disease is similar to that of silicosis.

What are unambiguous example words?

In modern Russian, there are words that have the same lexical meaning: bandage, appendicitis, birch, felt-tip pen, satin, etc. Such words are called unambiguous or monosemantic (gr.

What word in Russian has the most meanings?

Polysemous words can be among words belonging to any part of speech, except for numbers. Most polysemous words are observed among verbs. The word «go» can be called «champion» in terms of ambiguity. It has more than 40 meanings, and the verb «pull» has more than 20.

How to determine the meaning of a polysemantic word?

A word that has several lexical meanings is polysemantic. One meaning is direct, the rest are portable. A striking example of a polysemantic word is a key (spanner, treble, spring, key from the lock). Any independent part of speech can be polysemantic: a noun, an adjective, a verb, etc.

What are words with two meanings called?

Words that have two or more meanings are called polysemous. Words that answer the same question and have a similar meaning are called synonyms. Words that answer the same question, but have the opposite meaning, are called antonyms.

What are grade 2 polysemous words?

Polysemous words are words that have two or more lexical meanings. Explanatory dictionary — a dictionary that provides an explanation of the lexical meaning of a word.

Why are there so many synonyms in English?

Why are there so many synonyms in English?

It’s one thing when synonyms convey the subtlest shades of moods, qualities, intentions. … Third, you can practice your English listening skills once again — a little exercise for those seeking to improve their skills.

How many English languages?

Living languages

Language A type
English West Germanic languages
Welsh Celtic languages ​​(British languages)
Scottish (Germanic) West Germanic languages
Irish Celtic languages ​​(Goidel languages)

What words refer to Homonyms?

Homonyms are words that match in sound and spelling, but have different meanings:

  • glasses in a beautiful frame;
  • score points in the game.

How many letters are there in the largest English word?

The longest words in English The longest word that can be found in the English dictionary contains 45 letters and calls the disease silicosis: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.

What does the word tetrahydropyranylcyclopentyltetrahydropyridopyridine mean?

Tetrahydropyranylcyclopentyltetrahydropyridopyridine is a 55-letter word describing a substance according to the patent of the Russian Federation No. 2285004. The word denoting age includes a numeral, spelled together, and the basis «-years».

What does the longest word in the world look like?

In the Guinness Book of Records, the 1993 edition, the word «X-ray electrocardiographic» was named the longest. It consists of 33 letters. In 2003, the word changed — «high-level discerning.» There are already 35 letters in it.

What are polysemous words? Is it easy to understand someone if they say ‘did you get the bat?’ Polysemy refers to a single word with more than one meaning. The multiple meanings are listed under one entry in a dictionary. An example of polysemy is the word dish. If we took a look at the dictionary we see that dish has multiple definitions, or polysemous meanings, under one entry:

  • It’s your turn to wash the dishes = a kind of plate.
  • How long does it take to cook this dish? = a meal.

Both meanings of dish imply some kind of ‘food being served’. They’re related by sense but have different definitions.

Another example of a polysemous word is wing:

Wing (noun)

  • One of the bird’s wings is broken = parts of a bird for flying.
  • The hospital is building a new wing = a new part of a building.

Again, both meanings refer to ‘a section that sticks out from the main body’. The definitions are different but the polysemous words are still related to each other.

Polysemy meaning in linguistics

The term polysemy, or polysemous words, comes from the Greek words poly and sēma which together mean ‘many signs’. The opposite of polysemy is monosemy. Monosemy is when one word has only one meaning.

Polysemy is related to homonymy (one word that has multiple meanings but is pronounced and/or spelt the same). Additionally, because polysemous words have more than one meaning, they can cause lexical ambiguity. This can happen when someone hears/reads something without the same frame of reference or contextual information as the speaker/writer. For example, ‘Let’s go to the bank!’ isn’t clear. Does this mean ‘a river bank’ or ‘a financial institution’?

Examples of polysemy in semantics

Take a look at the polysemy examples below and find one word that they all have in common:

  1. He has served his time in prison.
  2. The free food is served to homeless people only.
  3. This old bike has served me well.
  4. The new mall will serve the community well.
  5. My mom served in the medical corps.

All five sentences use the same verb serve. Although each sentence carries a different sense of serve, they all imply the same meaning of ‘giving service’:

  1. He has served his time in prison → spend some time (in prison).
  2. The free food is served for homeless people only → provide.
  3. This old bike has served me well → be useful.
  4. The new mall will serve the community well → provide.
  5. My mom serves in the medical corps → work as.

Serve is then a very good example of polysemous words. Some other examples of polysemy include:

  • Verb: get — receive, bring, move/travel.
  • Noun: bank — of a river/canal, a place to deposit money, a slope.
  • Adjective: light — colours, not heavy, not serious.

Important to know: One fundamental characteristic of polysemous words is that all the different meanings are associated in related senses. Because of this, polysemous words often have denotative and connotative meanings. For instance: Head: of a body (denotative) and the person at the top of a company (connotative). Bright: shining (denotative) and intelligent (connotative). Run: to move fast on foot (denotative) and manage (connotative).

Polysemy examples in literature

How can we analyse polysemic examples in literature? Take a look at this excerpt from Shakespeare’s The Winter’s Tale (1623) (Act 5, Scene 3) below and analyze the polysemous meaning of the word gallery:

LEONTES

O Paulina,

We honor you with trouble: but we came

To see the statue of our queen: your gallery

Have we pass’d through, not without much content

In many singularities; but we saw not

That which my daughter came to look upon,

The statue of her mother

[…]

PAULINA

As she lived peerless,

So her dead likeness, I do well believe,

Excels whatever yet you look’d upon

Or hand of man hath done; therefore I keep it

Lonely, apart. But here it is: prepare

To see the life as lively mock’d as ever

Still sleep mock’d death: behold, and say ’tis well.

The word gallery has several different polysemous meanings:

  1. A long corridor to exhibit works of art in Elizabethan and Jacobean houses.
  2. (In a theatre) the highest of such projecting platforms, containing the cheapest seats.
  3. A crypt or a catacomb.

At the first glance, you may think the gallery that Shakespeare refers to is ‘the corridor to display art’ (meaning 1). However, after analyzing Paulina’s remark on Leontes, the interpretation of gallery is likely to be a ‘crypt/catacomb’ (meaning 3). Paulina compares the statue of Hermione to a ‘funerary monument’ (her dead likeness), instead of a piece of artwork (Sabatier, 2016).

Study tip: Polysemous words are often tricky to interpret. The meaning of the word that the author wants to express can sometimes be “hidden” under another meaning that is more familiar to us. Pay attention to the tone, setting, and context of the prose to fully grasp the author’s “real” meaning.

What is the difference between polysemy and homonymy?

There is a crucial difference between polysemic words and homonymic expressions. If you read or hear two words that are written or pronounced the same but have different meanings, they are likely to be either an example of polysemy or homonymy. Deciding what kind of relationship the two words have can be challenging, but not once you understand the differences between these terms.

Polysemous words

  • Refers to a word with multiple meanings.
  • Are listed under a single dictionary entry.
  • Must stem from the same word class, eg noun-noun: mouse (an animal — computer device), wings (parts of birds for flying — part of a building), beam (a line of light — a piece of wood).

Homonymic words

  • Refers to words with different meanings but with the same pronunciation and/or spelling.
  • Are listed under multiple dictionary entries.
  • Can be verb-noun combination: to address — an address, to rock — a rock, to park — a park.

Study tip: Homonym is a broad term and can be distinguished from:

Homographs: words with different meanings and pronunciation but written the same, eg, lead (verb) and lead (noun)

Homophones: words with different meanings and spellings but the same pronunciation, eg, write, right, and rite.

Polysemy vs. homonymy

What is the difference between polysemic words and homonymy? Take the word address.

First, analyse the multiple meanings and word class. Address has two meanings and two different word classes:

  • to speak to (verb) and,

  • a location (noun).

Second, if the words have multiple forms (multiple entries in a dictionary), eg a verb and noun, they are homonyms. If the two words stem from a single form (one entry in a dictionary), eg a verb or noun, they are polysemies. The word address has two word forms: a verb and a noun. This proves that address is a homonym.

Third, check if the different meanings are related. The two meanings of address (‘to speak to’ and ‘a location’) are not related. This further proves that address is a homonym.

In contrast, the word bright (‘shining’ and ‘intelligent’) is an example of polysemy because it only has one form (adjective) and both meanings are related. Take a look at the diagram below.

Polysemy Table of polysemy and homonymy differences StudySmarterFig. 1 — Homonymy involves unrelated meanings, whereas polysemy involves related meanings.

Polysemy and homonymy

There are, however, some words that are both examples of polysemy and homonymy, such as date.

  • date (noun) means ‘a fruit’, ‘a particular day’, and ‘a romantic meeting’ → polysemy 1
  • date (verb) means ‘to write a particular day’ and ‘to have a romantic meeting’ → polysemy 2
  • This means date (noun) and date (verb) are homonyms.

What is the difference between polysemy and hyponymy?

To explain the difference between polysemous words and hyponymic expressions, let’s take the word mouse.

Polysemy describes one word with more than one meaning.

  • What does mouse mean?
  • Mouse has two meanings: an animal (meaning 1) and a computer device (meaning 2).

Because the word mouse has multiple meanings it can cause lexical ambiguity: «Do you mean the animal mouse or the computer device?» Hyponymy describes a super and subordinate relationship between words.

  • What are the kinds of mouse?
  • There are two kinds of mouse (superordinate): house mouse (subordinate 1) and field mouse (subordinate 2).

Hence, even if the word mouse is used without a specific reference to the house mouse or field mouse, it still indicates the animal mouse. It doesn’t cause lexical ambiguity with the other meaning of mouse (a computer device).

Polysemy vs. hyponymy

Through our examples of polysemy, we see that a house mouse and a field mouse aren’t the two different meanings of a mouse. Both types of the singular mouse refer to one thing, the animal.

From the perspective of hyponymy, the mouse that is the computer device isn’t a kind of the animal mouse. It is a mouse (the connotative meaning of mouse = polysemy).

Polysemy Image of a computer mouse StudySmarterFig. 2 — Mouse can refer to a computer device. Polysemy, Field Mouse, StudySmarterFig. 3 — Mouse can refer to the animal.

Based on these two different concepts, we can conclude that:

Bring me the mouse!

  • Polysemy example: can cause misunderstanding. Does it refer to the animal mouse or the computer device?
  • Hyponymy example: doesn’t cause misunderstanding. It clearly refers to the animal mouse and not the other meaning of mouse, eg the computer device

Polysemy — Key takeaways

  • Polysemy is about a single word with many related meanings.
  • The multiple polysemous word meanings are listed under one dictionary entry.
  • The opposite of polysemy is monosemy (a word that has one meaning only). All non-polysemous words are monosemous.
  • Polysemy differs from homonymy — Homonymy defines words with multiple meanings but are written and/or pronounced the same. The different meanings are unrelated, eg to address (verb) — an address (noun).
  • Polysemy also differs from hyponymy — Hyponymy refers to super- and subordinate relationships between words. One word has one meaning but can be divided into several subtypes.

¹ A. Sabatier, Shakespeare and Visual Culture, (2016).

5.1. Polysemantic and monosemantic words. Classification

5.2. Diachronic approach to polysemy.

5.3. Synchronic approach to polysemy.

5.4. The semantic structure of correlated words in English and Russian.

5.5. The national character of the semantic structure.

5.1. Polysemy is the ability of words to have more than one meaning. A word with several meanings is called polysemantic. Monosemantic words, which have only one meaning, are comparatively few; they are mainly scientific terms (e.g. hydrogen) or rare words (e.g. flamingo).

The bulk of English words are polysemantic. All the meanings of a polysemantic word make up a system which is called the semantic structure of the word.

e.g. The word TABLE has the semantic structure made up of at least 9 meanings:

1) piece of furniture;

2) the persons seated at a table;

3) (sing.) food put on the table;

4) a thin flat piece of stone, metal, wood, etc.;

5) (pl.) slabs of stone;

6) words cut into them or written on them (the Ten Tables);

7) an orderly arrangement of facts, figures, etc.;

8) part of a machine tool on which work is put;

9) a level area, a plateau.

5.2. Polysemy can be viewed diachronically and synchronically.

The system of meanings of a polysemantic word develops gradually, mostly over centuries, as new meanings are added to old ones or oust some of them. As a result, the total number of meanings grows, and the vocabulary is enriched.

Thus, polysemy viewed diachronically is a historic change in the semantic structure of a word that results in disappearance of some meanings and appearance of new meanings, and also in the rearrangement of the meanings in the semantic structure.

Diachronically, we distinguish between the primary meaning and secondary meanings of a word.

The primary meaning is the oldest meaning of the word, its original meaning with which the word first appeared in the language,

e.g. the primary meaning of TABLE is » slabs of stone»: O.E. tabule f. Lat tabula.

All the other meanings appeared later than the primary meaning.

When we describe a meaning as secondary we imply that it can’t have appeared before the primary meaning; when we say a meaning is derived we imply not only that but also that it is dependent on another meaning and subordinate to it,

e.g. TABLE 1, 2, 3 are secondary, appeared later than TABLE 5;

TABLE 2, 3 are derived from TABLE 1.

The main source of polysemy is semantic derivation (radiation of meanings; adding new meanings to the existing ones).

Polysemy may also result from homonymy. When two words coincide in sound-form, their meanings come to be felt as making up one semantic structure.

e.g. the human EAR (f. Lat auris) and the EAR of corn (f. Lat acus, aceris) diachronically are homonyms. Synchronically, however, they are perceived as two meanings of one polysemantic word ear. The ear of corn is felt to be a metaphoric meaning (Of.: the eye of a needle, the foot of the mountain) and thus, as a derived meaning of the word. Cases of this type are comparatively rare.

5.3. Viewed synchronically, polysemy is understood as co-existence of several meanings of the same word and their arrangement in the semantic structure.

The status of individual meanings is not the same. We distinguish between the central (=basic, major) meaning and minor meanings.

How do we determine which meaning is the basic one?

(1) The basic meaning occurs in various and widely different contexts. It is representative of the word taken in isolation, i.e. it occurs to us when we hear/see the word in isolation; that is why it is called a free meaning.

e.g. the central meaning of TABLE is » a piece of furniture» Minor meanings occur only in specific contexts, e.g. to keep the table amused (TABLE 2) or the table of contents (TABLE 7).

(2) The basic meaning has the highest frequency in speech,

e.g. TABLE 1 has the highest frequency value and makes up 52% of all the uses of the word; TABLE 7 accounts for 35%; all the other meanings between them make up just 13% of all the uses.

(3) The basic meaning is usually stylistically neutral and minor meanings are as a rule stylistically coloured,

e.g. YELLOW 1) coloured like egg yoke or gold (neutral),

2) sensational (Am slang),

3) cowardly (coll).

Synchronically, we also distinguish between direct meanings and figurative (transferred) meanings,

e.g. YELLOW 4) (fig) (of looks, mood, feelings, etc.) jealous, envious, suspicious.

We should note that a word may have two or more central meanings,

e.g. GET » obtain» and » arrive» are equally central in the semantic structure.

As the semantic structure of a word is never static, the status (type) of its meanings may change in the course of time. The primary meaning may become a minor one; a secondary meaning may become the central meaning of a word.

e.g. The primary meaning of QUICK is » living»; it is still retained in the semantic structure but has become a minor meaning which occurs only in some expressions: to touch/ wound to the quick, the quick and the dead; » rapid, fast» has become the central meaning.

5.4. Words of different languages are said to be correlated when their central meanings coincide,

e.g. table – cтол » piece of furniture»;.

But there is practically no one-to-one correspondence between the semantic structures of correlated polysemantic words of different languages. The relations between correlated words are quite complicated, and we may single out the following cases (and show them graphically).

The semantic structures of two correlated words may coincide; usually they are monosemantic words,

e.g. flamingo.

We can show this relationship like this: two overlapping circles.

If the number of meanings is different, the semantic structure of one word may include that of its correlate it is the relationship of inclusion,

e.g. MEETING 1) a gathering of people for a purpose

2) the people in such a gathering

3) the coming together of two or more people, by chance or arrangement

МИТИНГ a (political) gathering of a number of people»;.

Some meanings of two correlated words may coincide and the others don’t. This is the relationship of intersection.

e.g. BOY МАЛЬЧИК

1) male child 1) male child,

2) young man 2) apprentice (obs.),

3) male native servant,

4) junior sailor.

5.5. All lexical meanings of a polysemantic word are interconnected. The relations beween them are based on various logical and psychological associations. Some of these relations are common to all or to many languages; others are peculiar to a particular language. Thus, a semantic structure has a national character (some specific characteristics).

Relations that are common to all/most languages are:

1) metaphorical relations,

e.g ass 1 » animal» — осёл 1 » animal»,

ass 2 (fig) » stupid person» — осёл2 » person»;.

2) metonymic relations,

e.g. table 1 » piece of furniture» — стол 1 » piece of furniture»,

table 3 « food « – стол 3 « food put on (1) «;.

Relations typical of English, but not of Russian are:

1. One and the same English verb may have both transitive and intransitive meanings in its semantic structure,

e.g. Paper burns easily. (intr) Cf.: гореть,

She burnt his letters, (tr) жечь.

2. One word has countable and uncountable, concrete and abstract meanings,

e.g. his love of painting Сf.: живописьthe paintings on the wall картина,

coal — a coal, hair — a hair.

3. In the same semantic structure we find individual and collective meanings,

e.g. YOUTH 1) young people collectively Сf.: молодежь,

2) a young man – юноша,

3) the state of being young — юность.



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями…

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм…

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени…

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • A word that has multiple meanings
  • A word that has 2 meanings is called
  • A word that connects words phrases and clauses
  • A word that can have several meanings
  • A word that can be used as both a noun and a verb