These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
For steaming fit all products, except mushrooms which must be boiled in a large amount of water.
Для приготовления на пару подходят все продукты, кроме грибов, которые необходимо варить в большом количестве воды.
If you transfer a large amount of capital under our management, you will be dealing with a personal manager.
Если вы передаёте в управление крупную сумму капитала или, к примеру, то будете иметь дело с персональным менеджером.
Sami won a large amount of money in a lottery.
During the searches in Gayzer’s office, investigators discovered a large amount of money and a collection of elite wristwatches.
При обысках в рабочем кабинете Вячеслава Гайзера обнаружили крупную сумму денег и коллекцию элитных наручных часов.
A large amount of drugs will yield a more severe punishment.
А это означает, что большее количество торговцев наркотиками будут получать более суровое наказание.
Trees also produce a large amount of oxygen.
Sorry for the large amount of words…
Human blood contains a large amount of oxygen.
Дело в том, что красные кровяные тельца содержат большое количество кислорода.
But its large amount is harmful.
Koalas eat large amount of food compared to their weight.
Птица колибри ест огромное количество пищи, по сравнению с собственным весом.
This has required a large amount of testing and optimisation.
Это означает, что вам нужно произвести большое количество тестирований и оптимизации.
All organisations, including government agencies have accumulated a large amount of information.
Многие организации, в том числе государственные ведомства, сегодня имеют информационные системы, в которых накоплен значительный объем информации.
Cows need a large amount of land, fertilizer and water.
Во-первых, для разведения коров требуются большие площади земли, много удобрений и воды.
Anything can be poison if consumed in large amount.
Charts should clearly show large amount of data.
Prosecutors said a large amount of money was stolen.
При этом пресс-секретарь рассказала, что была украдена крупная сумма денег.
The solar power system requires a large amount of auxiliary equipment.
Также надо учитывать, что система электроснабжения от солнца требует большого количества вспомогательной техники.
Ukraine still has a large amount of state owned companies, which are largely inefficient.
Однако в стране все еще существует огромное количество государственных унитарных предприятий, которые, кстати, в большинстве своем нерентабельны.
Despite a large amount of time…
Не смотря на то, что большая час…
Problem occurs when these cells produce large amount of.
Проблемы возникают тогда, когда эта слизь образовывается в большом количество.
Suggestions that contain large amount
Results: 11927. Exact: 11927. Elapsed time: 120 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
- large amount
-
крупная сумма
Англо-русский экономический словарь.
Смотреть что такое «large amount» в других словарях:
-
large amount — index plurality, sufficiency Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
amount / number — Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt. Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… … Confused words
-
amount / number — Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt. Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… … Confused words
-
amount — 1 noun (C, U) 1 a quantity of something such as time, money, or a substance (+ of): a considerable amount of money | a small/large etc amount: It s best to cook vegetables in a small amount of water. 2 the level or degree to which a feeling,… … Longman dictionary of contemporary English
-
large — [[t]lɑ͟ː(r)ʤ[/t]] ♦ larger, largest 1) ADJ GRADED A large thing or person is greater in size than usual or average. The Pike lives mainly in large rivers and lakes… In the largest room about a dozen children and seven adults are sitting on the… … English dictionary
-
amount — 01. You must pay the total [amount] of your tuition before classes start. 02. Kyle will never [amount] to much because he is too lazy and unmotivated. 03. I have written you a check in the [amount] of $200 for my long distance phone calls, and… … Grammatical examples in English
-
amount — Synonyms and related words: account, add up, add up to, aggregate, amount to, amplitude, approach, batch, become, body, box score, budget, bulk, bunch, burden, caliber, cast, charge, chunk, clutch, come, come up to, compass, comprehend, comprise … Moby Thesaurus
-
amount — /ə maυnt/ noun a quantity of money ● A small amount has been deducted to cover our costs. ● A large amount is still owing. ● What is the amount to be written off? ● She has a small amount invested in gilt edged stock. ■ verb ♦ to amount to to… … Dictionary of banking and finance
-
amount — n. & v. n. 1 a quantity, esp. the total of a thing or things in number, size, value, extent, etc. (a large amount of money; came to a considerable amount). 2 the full effect or significance. v.intr. (foll. by to) be equivalent to in number, size … Useful english dictionary
-
large-cap — A stock with a high level of capitalization, usually at least $5 billion market value. Bloomberg Financial Dictionary * * * large cap ˈlarge cap noun [countable] FINANCE a share in a company with a large amount of share capital compare … Financial and business terms
-
large — big — Big, large, and great are used to talk about size. They can all be used in front of count nouns, but only great can be used in front of uncount nouns. ◊ describing objects Big, large, and … Useful english dictionary
large amount — перевод на русский
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel… to a private individual.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля… Частному лицу.
A large amount of fuel for their invasion fleet.
Большое количество топлива для их флота.
A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated
Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято.
I’m also picking up large amounts of trilithium tekasite and protomatter on board.
Я также фиксирую большое количество трилитиума, теказита и протоматерии на борту.
Large amounts of an opiate alkaloid, almost certainly taken as a commercial painkiller.
Большое количество алкалоида опиата, почти достоверно рассматриваемый как коммерческий обезболивающий препарат.
Показать ещё примеры для «большое количество»…
I have to pay a large amount soon.
Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время.
After all, she came to claim her inheritance, a very large amount of money probably.
Да, ведь она пришла востребовать наследство. Видимо, очень большую сумму денег.
she had a large amount of seizures he wanted to wash the money abroad, then Solana appeared and organised the entire operation.
Она заполучила большую сумму в результате конфискации. И хотела все отмыть за границей. Тут-то и появился Солал, он организовал операцию.
What? Well, it’s a story that might break that basically accuses Stephen of doing something that would require his having access to a large amount of cash.
Что? для которого он мог бы иметь большую сумму наличными!
Now, you’re asking for quite a large amount.
Сейчас вы просите довольно большую сумму.
Показать ещё примеры для «большую сумму»…
If anyone wants a large amount of currency… tell them the time lock is stuck… and I’ve gone to get assistance.
[Банковский менеджер] Если кому-то понадобится крупная сумма денег… скажите их, что у нас сломался замок… и я пошел за теми, кто его починит.
Compile a list of places with large amounts of cash or valuables on the premises.
Составим список всех мест, Где находится крупная сумма денег или драгоценности.
Large amount of money was deposited in his account around the same time he stopped looking for you.
Крупная сумма была положена на его счет как раз в то время, когда он перестал искать тебя.
We’re about to ask Mr. Fuentes for a large amount of money.
Мы вот-вот попросим у мистера Фентеса крупную сумму денег.
You have to declare large amounts of cash on entering U.S. waters.
Вам обязаны задекларировать крупную сумму наличных, когда входите в воды США.
Показать ещё примеры для «крупная сумма»…
object to the provision of a very large amount of willow tree bark in exchange for a very small amount of acetylsalicylic acid.
обязан предоставить довольно большой объем ивовой коры в обмен на крошечную каплю ацетилсалициловой кислоты.
In addition, a large amount of O2 was burned in the fire.
К тому же, пожар поглотил большой объем кислорода.
these, of course, foul the air around them, but also release large amounts of methane and also huge amounts of nitrous oxide.
Которые не только загрязняют воздух вокруг себя, но и выделяют большой объём метана и огромный объём оксида азота.
I am impressed by how quickly he was able to move such a large amount of merchandise.
Я впечатлён тем, как быстро он смог перевезти такой большой объём товара.
To our knowledge, there is a large amount of information about Iran’s nuclear program.
По нашим сведениям, в нём находится большой объём информации об ядерной программе Ирана.
Показать ещё примеры для «большой объём»…
I’d rather pay 32,000 than lose a really large amount.
Я лучше заплачу 32 тысячи, чем проиграю еще больше.
But I’ve got a much larger amount here.
Ќо € положил сюда больше.
So, if I’m understanding you correctly, you’re saying you can’t take the money I gave you, but you can take a larger amount.
Если я тебя правильно поняла, ты говоришь, что не можешь взять те деньги, которые я тебе уже дала, но можешь взять больше.
Poor people will give a little bit of money and rich people will give a larger amount of money, and our representatives will use all that money to hire some people who will then provide us with social order and basic services.
Бедняки будут отдавать немного, а те, кто побогаче — больше, а наши представители будут использовать эти деньги, чтобы нанимать работников, которые обеспечат нас основными услугами и общественным порядком.
But they’re somewhat different in that all their energy Is being focused Or a large amount of their energy is being focused into jets which are streaming out.
Разница заключается в том, что энергия, или большая ее часть сосредоточена в струе.
Показать ещё примеры для «больше»…
There must be a large amount of local party members, who were dismayed, not to say alarmed by Winston’s behaviour.
Наверняка, в партии много людей, которых, если не шокирует, то,.. …по крайней мере, тревожит его позиция.
I wish the newly weds a very large amount of money.
Молодым желаю много, очень много денег.
He didn’t earn a really large amount of money, but even so it was more than he’d made in the retail trade.
Денег я зарабатывал не особенно много, но всё равно выходило больше, чем на ниве розничной торговли.
Either from one person or a large amount of anonymous small bets?
От одного человека или много мелких анонимных ставочек?
In terms of lubricant, do I put a small amount everywhere or do I use a large amount in a small… in a smaller area?
Что касается смазки, Я должен наносить ее везде и по чуть-чуть или много но на маленькую…. …..маленькую зону?
Показать ещё примеры для «много»…
He doesn’t like people who owe him large amounts of money calling him Mr. Funny Mouth.
Он не любит тех, кто задолжал ему кучу денег. и обзывает его мистер Смешной Рот
They’re suddenly looking to acquire large amounts of c-4.
Они внезапно решили приобрести кучу С-4
My husband wants to leave me and he paid you a large amount of money to spare him the embarrassment of facing me.
Мой муж хочет бросить меня и он заплатил вам кучу денег, чтобы самому не унижаться передо мной.
Razor blades, a large amount of pain killers.
Станки для бритвы, кучу болеутоляющих.
Large amount of debt.
Да, долгов у него куча.
(Ron) I have always felt a certain kinship with April, and this is proof that I was correct-— not the nice things she said about me, the fact that I buried a large amount of gold
Я всегда чувствовал определённое духовное родство с Эйприл, и это только доказывает, что я прав. Не те приятные слова, что она обо мне сказала, а то, что я закопал огромное количество золота под этим же самым деревом много лет назад.
Like losing a large amount of money, the best opportunity I’ve ever had, and, uh, all career momentum.
Потеряю огромное количество денег, лучшую возможность, что у меня была, и всю мою карьеру.
And you being wealthy, my client would realize a large amount of money.
А вы очень состоятельный человек с огромным количеством денег.
If this large amount of unfinished material could be completely refined, you would have a Philosopher’s Stone.
Если я смогу превратить это огромное количество незавершённой массы в нечто завершённое… я смогу создать философский камень.
Based on the size of the explosion taken from the video by the fishermen, it was caused by a large amount of the napalm-based fuel and something else, too:
Судя по размерам взрыва, заснятого на видео рыбаком, он был вызван огромным количеством топлива на напалмовой основе, и чем-то еще.
Отправить комментарий
Thailand has invested a large amount of money on the city and it’s infrastructure.
Таиланд вложил большую сумму денег на город и его инфраструктуры.
In large amount— shall be punished with imprisonment from three to five years.
We have collected a large amount of money with«Jours de Plaine» pictures.
In the instance of acceptance of or giving a bribe in large amount;
As a result, there was a large amount of data that was practically never checked.
В результате накопился большой массив данных, практически никогда не подвергавшихся проверке.
Search operations yielded a large amount of weapons and resulted in seizures of ammunition.
В результате проведенных поисковых операций было обнаружено и конфисковано значительное количество оружия и боеприпасов.
Establishment of large amount of unliquidated obligations at the last moment.
In the majority of developed countries, a large amount of labour market data is available.
В большинстве развитых стран имеется крупный массив данных по рынку труда.
The model is compatible with a large amount of modern FDM 3D printers.
Under the particularly large amount means the
amount
will exceed six million rubles.
Под особо крупным размером подразумевается сумма, превысившая шесть миллионов рублей.
Their availability on earth is in large amount like water has covered 70% of earth,
We got a government transport flying in to pick up a large amount of cash.
Мы будем сопровождать спецтранспорт при перевозке крупной суммы наличных.
Receiving a bribe extortion; by a group of persons; large amount 24; repeatedly.
Получение взятки вымогательство; группой лиц; крупный размер 24; неоднократно.
Participation in many exchanges is
available even to those who do not have a large amount.
Участие во многих биржах доступно даже тем, кто не обладает большой суммой.
The second stage of production requires a large amount of work.
Comparison of Big Data solution to process large amount of biomedical data.
Сравнение Big Data решений для аналитической обработки больших объемов биомедицинской информации.
Chemical capture of CO2 from ambient air would require a large amount of energy.
Химическое улавливание CO2 из окружающей атмосферы потребует больших объемов энергии.
Именные пакеты используются для доставки получателям больших объемов корреспонденции.
When a large amount of money was found in the house, they abandoned this theory.
Но от этой теории отказались, когда в доме была найдена большая сумма денег.
Many games, mapping, and other apps require a large amount of data to work.
Для работы многих приложений, например, игр или карт, требуются большие объемы данных.
Criminal case involving the theft of a large amount of money.
Уголовное дело, связанное с хищением крупной суммы денежных средств.
If a large amount of condensate accumulates, we recommend using a condensate pre-separator before the cooler.
При большой доле конденсата мы рекомендуем установить перед охладителем предварительное отделение конденсата.
Sequence viewer optimized to be used with large amount of annotations up to 1 million.
Просмотр последовательности оптимизирован для работы с гигантским количеством аннотаций( вплоть до 1 миллиона);
Large amount of fluids can cause their leakage and penetration inside the mincer.
A relatively large amount of economic, energy and population data was used.
Был также использован относительно обширный объем данных по экономике, энергетике и народонаселению.
Results: 799,
Time: 0.0524
English
—
Russian
Russian
—
English
There was also a large amount of linguistic editing carried […] out on the texts. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Был также выполнен большой объем лингвистического редактирования […] этих текстов. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Committee notes that on 18 March […] 2005, the Public Prosecution Service […] medical tests, the statements of […] victims and witnesses, photographs and other reports proved conclusively that an offence had been committed. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет отмечает, что 18 марта 2005 […] медицинские заключения и показания […] жертв и других свидетелей произошедшего, фотографии и прочие свидетельства позволяют достоверно подтвердить факт преступного деяния. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The representative of IAHS thanked UNESCO for the support to several IAHS activities over the biennium, in particular in assisting hydrologists from developing countries to attend scientific meetings, and in making a large amount of hydrological literature available online free of charge. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Представитель МАГН поблагодарил ЮНЕСКО за поддержку ряда мероприятий МАГН, проведенных в ходе последнего двухлетия, в частности в деле оказания помощи гидрологам из развивающихся стран в обеспечении их присутствия на международных научных совещаниях и предоставлении в значительных объемах литературы по гидрологии на бесплатной основе в режиме он-лайн. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
However, official decisions open to the public only contain […] cut out. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Однако официальные решения, доступные […] общественности, содержат лишь неконфиденциальную […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Senegal noted that the large amount of recommendations made to the country […] revealed the importance the Council attached […] to the improvement of the human rights situation and to the challenges faced by the State under review. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Сенегал отметил, что большое количество рекомендаций, представленных этой […] стране, свидетельствует о том значении, которое […] Совет придает улучшению положения с соблюдением прав человека и трудностям, с которыми сталкивается государство − объект обзора. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Because equipping a satellite with a large amount of propellant is expensive and […] difficult, satellites are typically limited in their manoeuvrability. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Поскольку оснащение спутника большим количеством топлива является дорогостоящим […] и трудным делом, спутники, как правило, […] ограниченны в своей маневренности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
However, he added that some CD members had […] on the subject, which lay […] a substantive foundation for any work the CD would do in the future. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Вместе с тем, он добавил, что некоторые […] и дискуссий по этому предмету, […] заложив солидную основу для любой работы, которую КР могла бы предпринять в будущем. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
According to the response, on 14 July 2008, Mr. Turgunov and his accomplice, Mr. Saloyev, in the presence of their lawyers, […] were formally charged […] group (art. 165.3 […] of the Criminal Code of Uzbekistan). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Согласно ответу, 14 июля 2008 года г-ну Тургунову и его сообщнику г-ну Салоеву в присутствии […] их адвокатов были […] организованной […] группой (статья 165.3 Уголовного кодекса Узбекиста на). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
As regards the prosecution of individuals suspected of piracy, the Public Prosecutor for Serious International Crime mentioned that, on 31 December 2010, it was reported for […] investigation that a small […] and no fishing gear had sailed […] close to a Danish registered containership of considerable size in the Gulf of Aden. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается судебного преследования лиц, подозреваемых в пиратстве, то, как отметил государственный прокурор по тяжким международным преступлениям, 31 декабря 2010 года в прокуратуру поступил запрос о расследовании дела, касавшегося […] одного небольшого судна, на борту […] топлива, возможно, оружием и без […] рыболовных снастей, близко подошедшего в Аденском заливе к зарегистрированному в Дании крупногабаритному контейнеровозу. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The need to process a large amount of sensed data in short time […] in complex emergency situations such as health crises may, […] in the future, be met by the distributed network of calculation capacities offered by the GRID technology. oosa.unvienna.org oosa.unvienna.org |
Задача обработки большого объема спутниковых данных за короткий […] срок в сложных чрезвычайных ситуациях, таких, как вспышки […] заболеваний, в будущем может решаться благодаря распределенной сети вычислительных мощностей, созданной при помощи технологии ГРИД. oosa.unvienna.org oosa.unvienna.org |
In addition to being smuggled into Australia, a large amount of pseudoephedrine, including in the form of over-thecounter pharmaceutical preparations is diverted from domestic distribution channels in that country. incb.org incb.org |
Помимо того, что псевдоэфедрин ввозится в Австралию контрабандой, в этой стране имеет место масштабная утечка этого вещества, в том числе в виде фармацевтических препаратов, продаваемых без рецепта, из внутренних каналов распределения. incb.org incb.org |
In developing countries, inaction would lead to a […] situation in which not enough jobs were created […] particularly in a situation where […] consumption growth in industrialized economies is no longer inflated by overvalued assets and cheap credit. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В развивающихся странах бездействие привело бы к такой ситуации, при которой […] невозможно было бы создать достаточного […] большой излишек рабочей силы, особенно […] в тех случаях, когда рост потребления в промышленно развитых странах более не является результатом инфляции, обусловленной переоцененными активами и дешевыми кредитами. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
There was a large amount of participation from the conference attendees […] and from the local authorities. cigr.org cigr.org |
На церемонии […] также местные власти. cigr.org cigr.org |
In addition, the numbers provided by the Office of Staff Legal Assistance do not reflect time […] spent on cases by volunteers, nor […] Office providing summary advice […] or working on cases that do not result in a formal appeal. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, в данных, предос тавленных Отделом юридической помощи персоналу, не […] учтено время, затраченное на […] затраченное Отделом на вынесение […] общих рекомендаций или работу с делами, по которым официальные апелляции не подаются. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Due to the large amount of losses and negative EV/EBITDA, in our […] view, there is a high probability of that the company’s […] share capital will be reduced and/or an additional issue of shares will take place; bankruptcy of the issuer and/or asset withdrawal cannot be excluded. ufc-capital.com ufc-capital.com |
Принимая во внимание большой размер убытков и отрицательное значение […] EV/EBITDA, на наш взгляд, существует высокая вероятность […] сокращения уставного капитала компании и/или проведения дополнительной эмиссии акций, не исключены также банкротство эмитента и/или вывод активов. ufc-capital.com ufc-capital.com |
They recognized and appreciated the […] under the three pillars. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Они признали и с […] объем работы, проделанной по трем основным направлениям деятельности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
However, the total amount of seized cannabis decreased from 8,900 kg in the period 2007-2008 to 5,600 kg in the […] period 2008-2009, a year-on-year […] (total: 3,500 kg) in the state of […] Queensland in the period 2007-2008. incb.org incb.org |
Однако общий объем изъятого каннабиса сократился с 8 900 кг в период 2007-2008 годов до 5 600 кг в период 20082009 годов, […] причем в годовом исчислении это […] большое количество каннабиса (в общей […] сложности 3 500 кг) было изъято в штате Квинсленд. incb.org incb.org |
Nuclear fission — splitting of a heavy […] nucleus into two parts […] neutrons. vpvb.gov.lv vpvb.gov.lv |
Деление ядер — расщепление тяжелого […] ядра на два, […] или трех нейтронов. vpvb.gov.lv vpvb.gov.lv |
Cherry salmon smolts, among which females […] near shore zone where they feed on crustaceans […] and small fish, before moving offshore into open waters. sakhalin-2.ru sakhalin-2.ru |
Серебрянки, большинство из которых самки, […] проводят значительное время в прибрежной зоне, где они кормятся ракообразными […] и мелкой рыбой, а затем двигаются в открытое море. sakhalin-2.ru sakhalin-2.ru |
Note that even in cases where such an application has not been made, […] ‘Mekorot’ can identify pipes with respect to […] and can widen the pipeline at its own initiative. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Следует отметить, что даже в отсутствие заявки компания «Мекорот» способна установить, по […] каким трубам прокачивается и потребляется […] диаметра по собственной инициативе. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Given the great large amount of queries that we receive […] every day, please note that all the queries which are unclear or […] over 2000 characters, or already covered by the FAQs will not be answered. fao.org fao.org |
Мы получаем огромное количество вопросов каждый день, поэтому […] просим отнестись с пониманием к тому, что мы не ответим на […] те вопросы, которые недостаточно четко сформулированы и/или содержат более 2000 знаков, а также, если ответ на вопрос уже существует в разделе FAQ. fao.org fao.org |
In reaching its decision, the Trial Chamber examined a large amount of material detailing the efforts of the Lebanese authorities […] to inform […] the accused of the charges against them and to apprehend them. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Принимая это решение, Судебная камера изучила большой объем материалов, касающихся усилий, предпринятых ливанскими властями […] для того, чтобы […] информировать обвиняемых о выдвинутых против них обвинениях и арестовать их. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Even today, the United States is stepping up the modernization of its nuclear […] weapons by conducting […] of securing the stability of its nuclear arsenal. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Даже сегодня Соединенные Штаты ускоряют модернизацию своих ядерных вооружений, […] проводя их испытания на предельном […] обеспечения стабильности своего […] ядерного арсенала. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Some Parties indicated that a large amount of support already exists for adaptation planning, and that this existing financial and technical support is undertaken through a variety of channels (including bilateral and multilateral channels), from a variety of sources (inside and outside the Convention), and in different sectors. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Некоторые Стороны отметили, что уже существует значительный объем поддержки для адаптационного планирования и что эта существующая финансовая и техническая поддержка оказывается по целому ряду каналов (в том числе по двусторонним и многосторонним каналам) из широкого круга источников (в рамках и за рамками Конвенции) и в различных секторах. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
As an official newspaper, «HH» often uses quite large amount of information from the official sources, especially the materials provided by various press services which, as a rule, it publishes in full. ypc.am ypc.am |
Как официоз «АА» много пользуется информацией из официальных источников, особенно материалами, предоставленными различными пресс-службами, которые, как правило, публикует в полном объеме. ypc.am ypc.am |
Secondly, […] about the drivers of land degradation, the extent of land degradation in different ecosystems, as well as its strong linkages with […] other global issues such as poverty and food insecurity, climate change and loss of biodiversity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Во-вторых, мы накопили большой багаж научных знаний о причинах […] деградации земель, масштабах их деградации в различных экосистемах, а также о тесной взаимосвязи между деградацией и другими глобальными […] проблемами, такими как нищета и отсутствие продовольственной безопасности, изменение климата и потеря биоразнообразия. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The international community, over the past two […] capital in peacekeeping operations […] and peacebuilding initiatives. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
За последние два десятилетия […] средства в миротворческие […] операции и инициативы в области миростроительства. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Synthesis — formation of heavier nucleus of two lighter ones […] vpvb.gov.lv vpvb.gov.lv |
Синтез — образование […] более тяжелого ядра из двух более легких (обычно […] vpvb.gov.lv vpvb.gov.lv |