A word from very well meaning

Meaning A Word From Verywell

What does A Word From Verywell mean? Here you find 5 meanings of the word A Word From Verywell. You can also add a definition of A Word From Verywell yourself

1

6

 
2

One of the greatest strengths of behavioral psychology is the ability to clearly observe and measure behaviors. Weaknesses of this approach include failing to address cognitive and biological processe [..]

2

2

 
2

A Word From Verywell

As you can see, the field of cognitive psychology is both broad and diverse, yet it touches on so many aspects of daily life. Research on cognitive psychology may at times seem academic and far-remove [..]

3

1

 
1

A Word From Verywell

Receiving such a diagnosis can often feel both confusing and frightening, particularly when it is your own child who is affected. Once you or your loved one has received a diagnosis of a developmental [..]

4

1

 
1

A Word From Verywell

What makes social psychology such an important topic? A quick glimpse at the daily news shows just how profoundly social problems can impact people's lives. By better understanding these issue [..]

5

0

 
1

A Word From Verywell

As you can see, while psychology may be a relatively young science it also has a tremendous amount of both depth and breadth. The assessment, diagnosis, and treatment of mental illness are central int [..]

благонамеренный, с хорошими манерами

прилагательное

- действующий из лучших побуждений, исполненный благих намерений

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

Her well-meaning words were received in silence.

Ее доброжелательные слова были выслушаны молча.

A lot of problems can be caused by well-meaning friends.

Действующие из лучших побуждений друзья могут причинить массу проблем.

He’s very well-meaning, but he doesn’t really understand what’s going on.

Он действует из самых лучших побуждений, но не очень понимает, что происходит.

She was offended by the curt reply to her well-meaning question.

Она была обижена столь резким ответом на свой доброжелательный вопрос.

Примеры, ожидающие перевода

…a car shopper thoroughly muddled by too much well-meaning advice…

…the inexperienced babysitter turned out to be a well-meaning but hopelessly incompetent watcher of young children…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • 1
    from the word go

    Unless it worked from the word go, it wouldn’t have got off the ground — Если бы эта система не заработала с первого раза, то она бы вообще никогда не заработала

    It’s important to realize from the word go that you should apply yourself and keep your nose clean — Очень важно уяснить как можно быстрее, что надо пахать и ни во что не ввязываться

    I began to realize what had happened. I’d been a setup from the word go — Я начал понимать что произошло. Меня просто насаживали с самого начала

    The new dictionary of modern spoken language > from the word go

  • 2
    from the word go

    разг.

    с самого начала; с начала до конца, основательно [ амер.]

    He’s a good lad, that McCluskey! A grand family man from the word Go! (E. O’Connor, ‘The Last Hurrah’, part III, ch. XI) — Славный парень этот Мак-Класки. Прекрасный семьянин во всех отношениях.

    I began to realize what had happened. I’d been a setup from the word go. (H. Robbins, ‘Where Love Has Gone’, ‘The Part of the Book about Dani’) — Я начал понимать, что произошло. Это с самого начала была ловушка.

    Large English-Russian phrasebook > from the word go

  • 3
    from the word go

       paзг.

       c caмoгo нaчaлa, c нaчaлa дo кoнцa, ocнoвaтeльнo [

    пepвoнaч. aмep.

    ]

    I felt you knew the best and the worst of me from the word go (K. S. Prichard). Their thirty knots, thought Tony, against our ten: he will be right on our trail from the word go (H. MacJnnes)

    Concise English-Russian phrasebook > from the word go

  • 4
    from the word Go

    разг.

    с самого начала, со старта

    I lost him from the word Go. — Я потерял его из вида с самого начала.

    Англо-русский современный словарь > from the word Go

  • 5
    from the word go

    Универсальный англо-русский словарь > from the word go

  • 6
    from the word Go

    с самого начала, со старта

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > from the word Go

  • 7
    he was a drag on me from the word go

    Универсальный англо-русский словарь > he was a drag on me from the word go

  • 8
    from the jaws of death

    из когтей смерти

    You’ve pulled us all out of the jaws of death. My word! It was a good bit of work! (A. C. Doyle, ‘The Lost World’, ch. XIII) — Вы всех нас вырвали из когтей смерти. Как это было сделано! я просто восхищаюсь вами.

    But, of course, he would be very, very seedy indeed, and would in fact die, if Georgie didn’t devote herself night and day (not neglecting her other patients, of course) and snatch him back from the very jaws of death. (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part IV, ch. 5) — И ему, разумеется, было бы очень-очень худо и он умер бы, если бы Джорджи не ухаживала за ним день и ночь (не забывая, конечно, и о других пациентах). Она буквально вырвала его из когтей смерти.

    Large English-Russian phrasebook > from the jaws of death

  • 9
    get the word

    I don’t budge till I get the word from Mick. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXXII) — А я с места не двинусь, пока не получу приказания от Мика.

    Large English-Russian phrasebook > get the word

  • 10
    Cantate Sunday (The fourth Sunday after Easter; so called from the first word of the introit of the mass)

    Религия:

    четвёртая неделя после Пасхи у католиков

    Универсальный англо-русский словарь > Cantate Sunday (The fourth Sunday after Easter; so called from the first word of the introit of the mass)

  • 11
    Christogram (A Christian monogram and symbol formed from the first two letters X and P of the Greek word for Christ)

    Универсальный англо-русский словарь > Christogram (A Christian monogram and symbol formed from the first two letters X and P of the Greek word for Christ)

  • 12
    efface a word from the blackboard

    Универсальный англо-русский словарь > efface a word from the blackboard

  • 13
    hermit (One who retires from society, primarily for religious reasons, and lives in solitude. In Christianity the word is used interchangeably with anchorite)

    Универсальный англо-русский словарь > hermit (One who retires from society, primarily for religious reasons, and lives in solitude. In Christianity the word is used interchangeably with anchorite)

  • 14
    there has been no public word from the rebels themselves

    Politics english-russian dictionary > there has been no public word from the rebels themselves

  • 15
    word

    Large English-Russian phrasebook > word

  • 16
    from

    from [frɒm (полная форма); frəm (редуцированная форма)]

    prep

    from St.-Petersbourg из Са́нкт-Петербу́рга

    ;

    2) указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;

    3) указывает на временны́е отношения с, от, из;

    from six a. m. с шести́ часо́в утра́

    ;

    4) указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение

    и т.п.

    у, из, с, от;

    5) указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности

    и т.п.

    от;

    to hide from smb. спря́таться от кого́-л.

    ;

    6) указывает на источник, происхождение от, из, по;

    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вя́лого, апати́чного ма́льчика он преврати́лся в живо́го, энерги́чного ю́ношу

    Англо-русский словарь Мюллера > from

  • 17
    word

    1. n часто речь, разговор, слова

    2. n размолвка, ссора

    high words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

    3. n замечание, совет

    4. n тк. вести; известие, сообщение

    5. n тк. обещание, заверение

    6. n рекомендация, совет

    7. n тк. приказ, приказание

    8. n пароль, пропуск

    пословица, поговорка

    9. n слух, молва

    10. n рел. Слово господне

    11. n рел. Слово, бог-слово, Христос

    12. n рел. муз. театр. текст, слова; либретто; текст

    control word — управляющее слово; командное слово; команда

    13. n вчт. код; кодовая группа; группа символов

    symbol word — слово обозначающее символ; название символа

    14. n вчт. биол. кодовое слово

    in a word — одним словом, короче говоря

    in the words of … — говоря словами такого-то …

    on the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

    15. v выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

    Синонимический ряд:

    1. expression (noun) affirmation; assertion; asseveration; comment; declaration; designation; expression; locution; remark; statement; term; utterance; vocable

    4. order (noun) behest; bidding; charge; command; commandment; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order

    5. password (noun) catchword; countersign; password; shibboleth; signal; watchword

    6. pledge (noun) assurance; commitment; guarantee; pledge; warrant

    8. report (noun) account; advice; buzz; communication; cry; gossip; grapevine; hearsay; information; intelligence; message; murmur; news; on-dit; report; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; speerings; talk; tattle; tidings; tittle-tattle; whispering

    10. express (verb) couch; express; formulate; phrase; put; style; voice

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > word

  • 18
    from

    frɔm (полная форма) ;
    (редуцированная форма) предл.
    1) (указывает на пространственные отношения;
    может передаваться тж. приставками) от, из, с from here ≈ отсюда from there ≈ оттуда from where? ≈ откуда? to go from Moscow ≈ уехать из Москвы
    2) (указывает на начальный пункт движения или отправную точку отсчета расстояния) с, от, из not far from the city ≈ вблизи города, недалеко от города 20 miles from London ≈ 20 миль от Лондона
    3) указывает на временные отношения а) (обозначает исходный момент, начало) с, от, начиная с, начиная от from yesterday ≈ со вчерашнего дня from dusk to dawn ≈ от зари и до зари б) обозначает дату события;
    может переводиться творит. падежом) с, от, из This picture dates from the 18th century. ≈ Эта картина датируется XVIII веком.
    4) а) обозначает происхождение, источник, в т. ч. лицо, у которого было приобретено что-л.;
    ;
    может переводиться родит. падежом от, из, по to buy smth. from smb. ≈ приобрести что-л. у кого-л. б) (указывает на лицо, в честь которого, или предмет, по которому что-л. называют) The town was named from the founder. ≈ Город назван именем основателя.
    5) (указывает на причину состояния, действия или же основание) от, из, по from hunger ≈ с голоду, от голода to know from experience ≈ знать по опыту
    6) (указывает на материал, из которого что-л. состоит или из которого изготовлен предмет) из Wine is made from grape. ≈ Вино делают из винограда.
    7) (указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п.) у, из, с, от to subtract two from ten ≈ вычесть два из шести, отнять два от шести
    8) (указывает на освобождение, избавление или же расставание с чем-л. от, из;
    с to exempt from taxation ≈ освободить от налогов
    9) (указывает на сопоставление или различие) от, из to differ good from bad ≈ отличать хорошее от плохого
    (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на: исходный пункт действия или движения из, с — they started * Мoscow они выехали из Москвы — to go * home уехать из дому — * here отсюда — * there оттуда — * where? откуда? — it fell * the roof это упало с крыши — to jump * the train спрыгнуть с поезда — I heard it * the next room я услышал это из соседней комнаты исходный пункт при определении или отсчете расстояния от — not far * the station недалеко от станции — a mile * home на расстоянии мили от дома положение предмета или его части по отношению к другому предмету на;
    из, с — to hang * a bough висеть на ветке — a lamp hung * the ceiling с потолка свисала лампа — a nail projected * the board из доски торчал гвоздь — a handkerchief was sticking * his pocket из кармана у него высовывался носовой платок во временном значении указывает на: начальный момент процесса с, начиная с — five years * now через пять лет — * the very first с самого начала — reckoning * yesterday считая со вчерашнего дня — I knew him * a boy я знаю его с детства дату и т. п. к;
    передается тж. твор. падежом — the monument dates * the 16th century этот памятник относится к XVI в. указывает на: источник или происхождение от, из;
    передается тж. род. падежом — a present * his father подарок от его отца — he is * Minsk он (родом) из Минска — water * the well вода из колодца — a quotation * Tolstoy цитата из Толстого — a bite * a snake укус змеи — tell him that * me передайте ему это от моего имени — facts learnt * reading факты, известные из книг — to write * smb’s dictation писать под чью-л диктовку лицо, у которого что-л получают, приобретают у — to buy smth. * smb. купить что-л у кого-л — he borrowed a book * his friend он взял книгу у товарища воспроизведение оригинала или образца, а тж. язык, с которого делается перевод с — to paint * nature рисовать с натуры — to translate * one lanquage into another переводить с одного языка на другой указывает на: причину, побуждение от, из, по — to be weak * an illness быть слабым от болезни — to act * a sense of duty поступить как велит долг — it happened * carelessness это произошло по небрежности — he acted * principle он поступил так из принципа — not * any fault of his own не по его вине основание по, с — to judge * smb.’s conduct судить по чьему-л поведению — to judge * appearances судить по внешности — to know * experience знать по опыту — * smb.’s point of view с чьей-л точки зрения — * what I can see по тому, что я вижу — to speak * memory говорить по памяти — to draw a conclusion * smth. сделать вывод из чего-л указывает на: предохранение или воздержание от чего-л от — protection of buildings * lightning защита зданий от молнии — to prevent smb. * doing smth. помешать кому-л сделать что-л — to refrain * smth. воздерживаться от чего-л освобождение, избавление кого-л, реже чего-л, от: от, из — he was released * prison его освободили из тюрьмы — exemption * taxation освобождение от налогов — he was exempted * military service его освободили от военной службы сокрытие чего-л от кого-л от — to hide smth. * smb. прятать что-л от кого-л расставание с — she parted * him она с ним рассталась вычитание из, от — to take six * ten отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти указывает на сопоставление от — to distinguish good * bad отличать хорошее от плохого — to differ * others отличаться от других — I cannot tell him * his brother я не могу отличить его от его брата указывет на материал, из которого что-л сделано из — wine is made * grapes вино делают из винограда — steel is made * iron сталь выплавляется из чугуна указывает на лицо или предмет, по которому что-л называют по — the library was named * the founder библиотека была названа в честь ее основателя в сочетаниях — * above сверху — the light falls * above свет падает сверху — * across из-за — * across the sea из-за моря — * afar издалека, издали — I sam him * afar я увидел его издали — * among, * amongst из — he came forth * amongst the crowd он вышел из толпы, он отделился от толпы — * before до — that dates * before the war это относится к довоенному времени — * behind из-за — he appeared * behind the house он появился из-за дома — * below я услышал голос снизу — * beneath( книжное) из под — * between из, из-за — he peered out * between the curtains он выглянул из-за занавесок — * beyond из-за — he came * beyond the mountains он приехал из-за гор — * L to R, * left to right слева направо( о людях на фотографии) — * off (книжное) с — take it * off my heart снимите эту тяжесть с моей души — * over из-за — * over the sea из-за моря — he looked at her * over his spectacles он посмотрел на нее поверх очков — * round из-за — he appeared * round the corner он появился из-за угла — *… till c… до, от…до, с… по — * four till six o’clock с четырех до шести часов — * 1959 till 1960 c 1959 по 1960 год — *… to из… в, от… до;
    от… до, с… до — * London to Paris из Лондона в Париж — * (the) beginning to (the) end от начала до конца — * five to six с пяти до шести — this bird lays * four to six eggs эта птица откладывает от четырех до шести яиц — the price has been increased * sixpence to a shilling цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга — * under, * underneath из-под — to come out * under the ground появиться из-под земли
    abstain ~ воздерживаться от
    to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
    to be shy from nature быть от природы застенчивым
    appear ~ вытекать appear ~ следовать
    to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
    to be shy from nature быть от природы застенчивым
    ~ now on с этих пор, отныне;
    beginning from Friday week начиная с будущей пятницы
    benefit ~ извлекать выгоду benefit ~ извлекать пользу
    buy ~ выкупать
    customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
    to do things differently from other people поступать не так, как все
    date ~ исчислять с
    derive ~ возникать derive ~ выводить derive ~ вытекать derive ~ извлекать derive ~ получать derive ~ происходить derive ~ унаследовать
    derogate ~ умалять достоинство
    desist ~ воздерживаться от
    detract ~ отнимать detract ~ приуменьшать detract ~ умалять
    deviate ~ отклоняться от deviate ~ уклоняться от
    customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
    to do things differently from other people поступать не так, как все
    emanate ~ происходить emanate ~ происходить
    to exclude ~ the number исключить из числа;
    she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей
    from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
    to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) ~ prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
    from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
    I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
    from the beginning of the book с начала книги ~ prep. указывает на причину действия от, из;
    to suffer from cold страдать от холода ~ prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) ~ prep. указывает на различие от, из;
    to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за
    ~ the beginning of the century с начала века;
    from a child с детства;
    from before the war с довоенного времени
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ floor to ceiling от пола до потолка;
    from end to end из конца в конец
    ~ floor to ceiling от пола до потолка;
    from end to end из конца в конец
    ~ Leningrad из Ленинграда;
    where is he coming from? откуда он?
    ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
    from my point of view с моей точки зрения
    ~ now on с этих пор, отныне;
    beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
    as from now с сего числа, с настоящего времени
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за outside: ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
    from my point of view с моей точки зрения
    ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
    from the (very) beginning с (самого) начала
    ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
    from the beginning of the book с начала книги
    ~ the beginning of the century с начала века;
    from a child с детства;
    from before the war с довоенного времени
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    he died ~ blood-poisoning он умер от заражения крови
    to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
    he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ
    he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
    prevent him from going there не пускайте его туда
    from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
    to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру ~ шутл. кожа( человека) ;
    to save one’s hide спасать свою шкуру ~ ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (hid;
    hid, hidden) прятать(ся) ;
    скрывать(ся) ;
    to hide one’s feelings скрывать свои чувства ~ прятать(ся), скрывать(ся) ~ прятать ~ скрывать ~ скрытый запас ~ скрытый запас ~ содрать шкуру ~ содрать шкуру ~ укрытие;
    тайник ~ укрытие, тайник ~ шкура, кожа ~ шкура, кожа
    I heard it ~ his own lips я слышал это из его собственных уст
    ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
    I know it from papers я знаю это из газет
    ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу
    originate ~ брать начало от originate ~ возникать из originate ~ происходить из
    he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
    prevent him from going there не пускайте его туда
    profit ~ получать прибыль
    recede ~ отступать
    refrain ~ воздерживаться refrain ~ воздерживаться от (совершения действия) refrain ~ сдерживаться refrain ~ удерживаться
    to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
    he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ
    result ~ вытекать result ~ следовать, происходить в результате( чего-л.)
    seek redress ~ требовать возмещения
    to exclude ~ the number исключить из числа;
    she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей
    to speak (to write down) ~ memory говорить (записывать) по памяти
    stem ~ возникать stem ~ вытекать
    ~ prep. указывает на причину действия от, из;
    to suffer from cold страдать от холода
    take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
    take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати
    take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
    take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати
    ~ prep. указывает на различие от, из;
    to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного
    they withdrew the team ~ the match команда не была допущена к соревнованиям
    we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
    we were 50 km from the town мы были в 50 км от города
    we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
    we were 50 km from the town мы были в 50 км от города
    ~ Leningrad из Ленинграда;
    where is he coming from? откуда он?
    you will find the word in the seventh line ~ the bottom( of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > from

  • 19
    from

    [frɔm]

    abstain from воздерживаться от to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым appear from вытекать appear from следовать to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы benefit from извлекать выгоду benefit from извлекать пользу buy from выкупать customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все date from исчислять с derive from возникать derive from выводить derive from вытекать derive from извлекать derive from получать derive from происходить derive from унаследовать derogate from умалять достоинство desist from воздерживаться от detract from отнимать detract from приуменьшать detract from умалять deviate from отклоняться от deviate from уклоняться от customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все emanate from происходить emanate from происходить to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) from prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода from prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from from on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за outside: from внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола he died from blood-poisoning он умер от заражения крови to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру from шутл. кожа (человека); to save one’s hide спасать свою шкуру from ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (hid; hid, hidden) прятать(ся); скрывать(ся); to hide one’s feelings скрывать свои чувства from прятать(ся), скрывать(ся) from прятать from скрывать from скрытый запас from скрытый запас from содрать шкуру from содрать шкуру from укрытие; тайник from укрытие, тайник from шкура, кожа from шкура, кожа I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу originate from брать начало от originate from возникать из originate from происходить из he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда profit from получать прибыль recede from отступать refrain from воздерживаться refrain from воздерживаться от (совершения действия) refrain from сдерживаться refrain from удерживаться to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ result from вытекать result from следовать, происходить в результате (чего-л.) seek redress from требовать возмещения to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти stem from возникать stem from вытекать from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу

    English-Russian short dictionary > from

  • 20
    from

    preposition

    1) указывает на пространственные отношения от, из, с (передается

    тж.

    приставками); from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он?; we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города

    2) указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги; from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец; you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу; from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения

    3) указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала; from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени; from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы; from dusk to dawn от зари и до зари; from six a. m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца

    4) указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от; take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати; to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей; they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям

    5) указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide from smb. спрятаться от кого-л.; to release from duty

    mil.

    сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ; he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда

    6) указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет; to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти; I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст

    7) указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода; he died from blood-poisoning он умер от заражения крови; to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым

    8) указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного; customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все

    9) указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу

    from away

    from outside

    from over

    from under

    * * *

    (p) из; от; с

    * * *

    1) от, из 2) с 3) по

    * * *

    [frɑm,frʌm /frɒm]
    из, с, от, судя по

    * * *

    ага-с

    азия-с

    антонович-с

    а-с

    ас-с

    а-у

    благодарим-с

    благодарю-с

    больны-с

    бы-в

    была-с

    были-с

    было-с

    был-с

    бы-с

    быть-с

    в

    вами-с

    вам-с

    вас-с

    верно-с

    весьма-с

    вздор-с

    видели-с

    видел-с

    видите-с

    виноват-с

    вист-с

    вместе-с

    во

    во-во

    вовсе-с

    во-от

    вот-с

    время-с

    все-с

    вы-с

    высеку-с

    выслушайте-с

    вычитание

    глупые-с

    гнев-с

    говорили-с

    говорил-с

    говорю-с

    год-с

    гонюсь-с

    гробу-у

    грустно-с

    дал-с

    дальше-с

    да-с

    два-в

    дело-с

    денег-с

    денежки-с

    деньги-с

    держим-с

    дозволено-с

    дома-с

    домой-с

    дом-от

    дорожке-от

    думал-с

    его-с

    есть-с

    жаль-с

    ждем-с

    ждется-с

    ждите-с

    женщина-с

    же-с

    забыл-с

    завод-от

    записали-с

    захотят-с

    здесь-с

    здравствуйте-с

    знаете-с

    знал-с

    знать-с

    знаю-с

    и-в

    иду-с

    иду-у

    из

    известно-с

    извините-с

    извинить-с

    из-во

    изъятие

    именно-с

    иначе-с

    испытать-с

    итог-с

    как-с

    к-во

    кого-с

    кол-во

    конечно-с

    кусок-от

    лежат-с

    ли-с

    люблю-с

    меня-с

    минуту-с

    мне-с

    много-с

    могли-с

    мог-с

    могу-с

    можно-с

    мороз

    м-с

    м-у

    мужик-от

    му-у

    надо-с

    например-с

    нас-с

    наш-от

    невозможно-с

    неизвестно-с

    некогда-с

    непонятно-с

    непременно-с

    нет-с

    нехорошо-с

    нечего-с

    никогда-с

    ними-с

    ничего-с

    нужно-с

    ну-с

    нуте-с

    ну-у

    о-в

    опишу-с

    от

    отец-от

    отлично-с

    ото

    отчего-с

    о-у

    очень-с

    парус-от

    пи-у

    поверят-с

    повремените-с

    погреб-с

    подвел-с

    позвольте-с

    пол-в

    получил-с

    получит-с

    помилуйте-с

    помните-с

    помню-с

    понимаем-с

    понимаете-с

    понимать-с

    понимаю-с

    послушайте-с

    посмотрите-с

    постоять-с

    походить

    почему-у

    пошел-с

    правду-с

    прекрасно-с

    прибыть-с

    приму-с

    принесли-с

    принять-с

    припереть-с

    приучены-с

    причине-с

    пронзили-с

    простых-с

    проходили-с

    прощайте-с

    пять-в

    пятьдесят-в

    пять-с

    равно-с

    рад-с

    разумеется-с

    рук-во

    рыло-с

    с

    сами-с

    сам-от

    санпропускник-с

    сбили-с

    с-в

    свободен-с

    сделано-с

    себе-с

    сказал-с

    сказать-с

    слежу-с

    служил-с

    слушаю-с

    слышал-с

    со

    сомнительно-с

    спрашивают-с

    с-с

    такое-с

    так-с

    теперь-с

    того-с

    тоже-с

    то-с

    точно-с

    три-в

    тут-с

    ту-у

    тысяч-с

    тэк-с

    у

    убили-с

    убьют-с

    уведомим-с

    увезли-с

    угадали-с

    удовлетворить-с

    уме-с

    уму-у

    у-от

    у-с

    у-у

    хамство-с

    характер-с

    ход-от

    хорошенькие-с

    хорошо-с

    хотите-с

    часов-с

    чего-с

    человека-с

    человек-с

    чем-в

    чем-с

    читал-с

    что-с

    шесть-в

    штуки-с

    шучу-с

    этого-с

    это-с

    я-в

    я-с

    яс-с

    * * *

    предл.
    1) от
    2) с
    3) а) с, от, начиная с, начиная от
    б) с
    4) а) от
    б)
    5) от

    Новый англо-русский словарь > from

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • from the word «go» — {adv. phr.} From start to finish; completely. * /He may look French but he is a New Yorker from the word go. / …   Dictionary of American idioms

  • from the word «go» — {adv. phr.} From start to finish; completely. * /He may look French but he is a New Yorker from the word go. / …   Dictionary of American idioms

  • The Word Hoard — also known as the trunk manuscripts was a large body of text (approximately 1000 typewriter pages) produced by author William S. Burroughs between roughly 1953 and 1958. It constitutes the main body of Burroughs most experimental novels.cite book …   Wikipedia

  • The Word (radio) — The Word is a weekly radio programme on the BBC World Service about books and writers. Once a month it becomes World Book Club in which listeners send in questions to a famous writer. Both programmes are presented by Harriett Gilbert.The Word The …   Wikipedia

  • The Word (TV series) — The Word was a 1990s Channel 4 television programme in the United Kingdom. Its presenters included Mancunian radio presenter Terry Christian, comedian Mark Lamarr, Dani Behr, Katie Puckrik, Alan Connor, Amanda de Cadenet and Hufty . Originally… …   Wikipedia

  • The Word Network — is a Christian urban religious network in the United States. It caters to African Americans and focuses on Urban ministries, Gospel music and family programming. The Word Network launched in February 2000 and is owned and operated by Adell… …   Wikipedia

  • The Word of the Lord Brought to Mankind by an Angel — is subtitled, A warning to all people on the second coming of Jesus Christ, revelations on the building of the temple, and instructions to the Church of Christ: The Lord has spoken and revealed his purpose by the mouth of his servant John the… …   Wikipedia

  • The Word (novel) — The Word is a 1972 mystery/thriller novel by Irving Wallace, which explores into the origin of the Bible.Plot summaryThe plot of the novel is based around the discovery of a new gospel written by Jesus younger brother, James in the first century …   Wikipedia

  • The Word of Unbinding — (1964) is a short story by Ursula K. Le Guin, first published in the January 1964 issue of Fantastic, and reprinted in collections such as The Wind s Twelve Quarters. In this story, the world of Earthsea, which was later made famous by A Wizard… …   Wikipedia

  • The Word Among Us — is a monthly Christian devotional magazine aimed primarily at a Catholic audience. As of 2008 there are 300,000 monthly subscribers in North America, 500,000 worldwide. The Word Among Us is produced in 13 languages and distributed to 100… …   Wikipedia

  • The Word and the World — Project of the Stanford University s Learning Lab developed a large lecture, Introduction to Humanities (IHUM) course adopting pedagogical strategies and technologies designed to enhance learning. The course was given in 1997 and 1998. The goal… …   Wikipedia

Саюкова Наталья Александровна
учитель английского языка
НОУ ООЦ «Школа» г. Тольятти

В последнее время перед учителями российских школ возникла необходимость эффективной подготовки к ЕГЭ. Все языковые экзамены направлены на контроль эффективности коммуникации в устной и письменной речи. Это предполагает наличие в них заданий на контроль навыков аудирования, чтения, говорения, письма и лексико-грамматических заданий. Особую сложность у выпускников наших школ вызывает раздел по словообразованию.В своей педагогической практике при подготовке к ЕГЭ я использовала следующие таблицы с прификсами и суффиксами для определенных частей речи, упражнения и тестовые задания. Я надеюсь, что учителям английского языка, работающим в выпускных классах эти материалы окажутся полезными при подготовке к ЕГЭ и к другим существующим международным и национальным экзаменам по иностранному языку.

WORD FORMATION
PREFIXES

(1) PREFIXES WITH NEGATIVE MEANING

These prefixes change the meaning of the word from positive to negative:

Un – equal
fair
important
official
unequal
unfair
unimportant
unofficial
In — ability
adequate
capable
comparable
in ability
in adequate
in capable
in comparable
Im –
(before -m and -p)
mobile
measurable
patient
possible
immobile
immeasurable
impatient
impossible
Dis — order
advantage
honest
disorder
disadvantage
dishonest
il –
(before l)
legal
logical
BUT! limited
likable
illegal
illogical
unlimited
unlikable
Ir –
(before r)
regular
resolute
irregular
irresolute
Mis — fortune
trust
misfortune
mistrust
Non — sense
resistance
nonsense
nonresistance

PRACTICE

Exercise 1. PREFIXES WITH NEGATIVE MEANING.

Complete each word with prefixes in-, un-,ir-,il-,dis.

1. I am afraid that the world is full of ___ justice.

2. ___ agreements about causes of this disease seem likely to continue for many years.

3. Discrimination in hiring is ___ legal.

4. Thank you for your help. It was ___ valuable.

5. The ___ armament Conference will be held in Geneva.

6. The amount of food aid the country received is quite ___ sufficient.

7. The garden is divided into ___ equal parts.

8. Your passport is ___ valid. The date expired two month ago.

9. Why are you so ___ sensitive to other people’s problems?

10. One ___ advantage of city living is high cost.

11. I can’t believe this is happening. This is so ___ fair.

12. The newspapers depicted her as a greedy,___ responsible betrayer of the truth.

13. The teacher expressed ___ satisfaction with the work of our committee.

14. Everything is possible. The ___ possible just takes longer.

15. Good answers don’t always come quickly. So don’t be too ___ patient.

16. I was so frustrated because my dad was ___ willing to see my problems through my eyes.

(2) OTHER PREFIXES

Mis –
(со значением неправильно, неверно)
misinterpretation
misunderstanding
misusage
misuse
неверное
истолкование
недоразумение
плохое обращение
неправильное использование
Under –
(со значением недостаточно)
undernutrition
underproduction
undersupply
undereducated
недостаточное питание
недопроизводство
недостаточное снабжение
не имеющий достаточного образования
Pre –
(со значением перед, ранее; соответствует в русском языке приставке пред-)
precaution
predecessor
prediction
preface
prehistoric
предосторожность
предшественник
предсказание
предисловие

доисторический
Post –
(со значением после; соответствует в русском языке приставке после-, пост-)
postglacial
postwar
Post-impressionism
послеледниковый период
послевоенный
постимпрессионизм
Anti –
(соответствует в русском языке приставке анти-)
anticyclone
antioxidant
antidepressant
antipode
антициклон
антиоксидант
антидепрессант
антипод
Counter –
(соответствует в русском языке приставке проти-, контр-, противо- )
counterforce
countermeasure
counterpropaganda
counterclockwise
сила противодействия
контрмера
контрпропаганда
против часовой стрелки
Co –
(обозначает сотрудничество)
co-education
cooperation
coexistence
совместное обучение
сотрудничество
сосуществование
Inter –
(со значением между-, взаимо-)
interaction
interdependence/cy
international
interdisciplinary
взаимодействие
взаимозависимость
международный
междисциплинарный
Ex –
(соответствует приставке экс -, бывший)
ex-husband
ex-wife
ex-champion
ex-president
бывший (экс-) муж
бывшая (экс-) жена
бывший (экс-) чемпион
бывший (экс-) президент
Ultra –
(со значением ультра-, сверх-)
ultrasound
ultramodern
ultraviolet
ultrasonic
ультразвук
ультрасовременный
ультрафиолетовый
сверхзвуковой, ультразвуковой
Sub –
(соответствует в русском языке приставке под-, суб-)
subcommittee
subconsciousness
subculture
submarine
подкомитет
подсознание
субкультура
подводная лодка
Over –
(со значением сверх-, чрезмерно-)
overproduction
overestimate
overcharge
перепроизводство
слишком высокая оценка
слишком высокая цена

SUFFIXES

(1) NOUN-building suffixes:

-ty
(образует существительные от прилагательных)
social (общественный)
stupid (глупый)
certain (определенный)
able (способный)
equal (равный)
society (общество)
stupidity (глупость)
certainty (определенность)
ability (способность)
equality (равенство)
-ion (-ation, -tion, -sion, -ssion)
(образует существительные от глаголов)
suggest (предлагать)
combine (комбинировать)
elect (избирать)
include (включать)
transmit (передавать)
suggestion (предложение)
combination (комбинация)
election (выборы)
inclusion (включение)
transmission (передача)
-er,-or
(присоединяется к глаголам для обозначения действующего лица)
produce (производить)
lead (вести)
build (строить)
govern (управлять)
direct (направлять)
producer (производитель)
leader (ведущий, лидер)
builder (строитель)
governor (губернатор)
director (директор)
-ee
(служит для обозначения лица, на которое направлено действие)
train (тренировать(ся), обучать(ся))
address (адресовать)
employ (нанимать)
trainee (практикант, стажер)
addressee (адресат)
employee (служащий)
-ness
(образует существительное от прилагательных)
bitter (горький)
sick (больной)
aware (осведомленный)
near (близкий)
weak (слабый)
bitterness (горечь)
sickness (болезнь)
awareness (осведомленность)
nearness (близость)
weakness (слабость)
-ian, -an, -n
(для обозначения профессии, национальной принадлежности)
history (история)
library (библиотека)
Canada (Канада)
historian (историк)
librarian (библиотекарь)
Canadian (канадец)
-ist
(как и в русском языке для обозначения принадлежности к политическому или научному направлению и др.)
social (социальный)
science (наука)
method (метод)
tour (тур)
socialist (социалист)
scientist (ученый)
methodist (методист)
tourist (турист)
-ment
(образует существительные от глаголов)
announce (объявлять)
advertise (рекламировать)
place (размещать)
arrange (организовывать)
require (требовать)
announcement (объявление)
advertisement (реклама)
placement (размещение)
arrangement (мероприятие)
requirement (требование)
-ance or ence
(образует существительные от глаголов)
occur (случаться)
exist (существовать)
persist (настаивать)
assure (уверять)
appear (появляться)
occurrence (случай)
existence (существование)
persistence (настойчивость)
assurance (заверение)
appearance (появление)
-age
(обычно образует существительные от глаголов)
marry (жениться)
pass (проходить)
marriage (брак)
passage (проход)
-ure
(образует существительные от глаголов)
depart (уезжать)
please (доставлять удовольствие)
press (давить)
departure (отъезд)
pleasure (удовольствие)
pressure (давление)
-dom
(образует существительные от прилагательных и существительных)
free (свободный)
wise (мудрый)
king (король)
bore (скучный человек)
freedom (свобода)
wisdom (мудрость)
kingdom (королевство)
boredom (скука)
-hood м(обычно образует существительные от других существительных) brother (брат)
man (мужчина)
mother (мать)
neighbor (сосед)
adult (взрослый)
brotherhood (братство)
manhood (мужественность)
motherhood (материнство)
neighborhood (соседство)
adulthood (зрелость)
-ship
(образует существительные от других существительных)
citizen (гражданин)
dictator (диктатор)
owner (владелец)
citizenship (гражданство)
dictatorship (диктатура)
ownership (собственность, право собственности)
-ism
(образует абстрактные имена существительные, ср. –изм в русском языке)
profession (профессия)
individuality (индивидуальность)
journalist (журналист)
professionalism (профессионализм)
individualism (индивидуализм)
journalism (журнализм)
-th
образует сущ. от прилагательных)
warm (теплый)
long (длинный)
wide (широкий)
young (молодой)
warmth (теплота)
length (длина)
width (ширина)
youth (молодость)

PRACTICE

Exercise 2. NOUN-building suffixes.
Complete each sentence with the words which end in –ance, -ence, -ment, -tion, -ness.

1. Dan continued to write the essay after midnight. This ___ of writing was necessary for him.

2. Schools usually place new students in different English classes depending on their English abilities. The students’ ___ depends on the scores they get on an English test.

3. President Abraham Lincoln declared Thanksgiving a national holyday. He made this happy ___ in 1864.

4. Television stations announce news. They interrupt programs to make important ___ as soon as they receive the news.

5. Winnie and Loretta are good friends. They are very close and tell each other everything. Their ___ will continue for many years.

6. Scientists are working to develop a cure for all kinds of cancer. The ___ of a cure will be welcome all around the world.

7. There were several ___ of Janet’s illness before she began to get well. Then her illness occurred again, and she was very unhappy.

8. Jason is my best friend. He always encourages me when I have a difficult problem. In fact, his ___ has helped me to succeed many times.

9. For centuries no one could prove the ___ of the ninth planet. Then in 1930 Clyde Tombaugh proved that Plato existed when he located it through a telescope.

10. Edward assured me enough that the plane travel was safe. In spite of all his ___ , I was very frightened on my first plane trip.

11. Alice went to doctor because she had ___ in her leg. The doctor told her that she felt weak because she didn’t exercise enough.

12. My dad wanted me to be aware of the heavy traffic on the highway. My ___ of driving conditions saved me a lot of times.

Exercise 3. NOUN-building suffixes.

Complete each word so that it ends in -hood, -ship, -dom, -ness, -ty.

1. A true friend ___ lasts throughout life.

2. After ten years in prison Paul was given his free ___.

3. Repetition of ads on TV has an incredible effect on the popular ___ of the product.

4. I spend most of my child ___ playing computer games.

5. It is very unlikely that someone could penetrate the U.S. military secure ___ system.

(2) ADJECTIVE-building suffixes:

Many adjectives do not have particular endings (young, old, pretty, etc.). However, there are some common endings for adjectives formed from nouns and verbs.

-able, -ible changeable
acceptable
horrible
responsible
-ar popular
regular
similar
-ent, -ant consistent
confident
distant
resistant
-ate passionate literate (illiterate)
obstinate
-like businesslike
ladylike
-ist racist
journalist
-al central
cultural
natural
-ary imaginary
legendary
revolutionary
-esque picturesque
grotesque
-ive attentive
sensitive
competitive
-ious, -ous victorious
dangerous
glorious
spacious
-some troublesome
lonesome
tiresome
-ly friendly
timely
dailyм weakly
-ic/-ical heroic
tragic
historical
economical
-y lucky
dirty
cloudy
healthy
-ish boyish
reddish
Swedish
foolish
-ful successful
useful
purposeful
doubtful
-ory contradictory
compulsory
introductory
-less jobless
hopeless
careless
useless
-an, -ian Mexican
Russian
Indian
Scandinavian

Exercise 4. ADJACTIVE-building suffixes.
Fill in an appropriate adjective derived from the given word.

1. He had a very ___ career. success

2. He is quite ___ when making up his mind. decide

3. The solution was positively ___ . ingenuity

4. The ___ burden of running a place like this is really great. finance

5. Windsor Castle is a ___ residence, situated not far from London. luxury

6. The Castle is located in a very ___ place. picture

7. ___ chatting with a friend is not the best way to prepare for the examination. Mind

8. It is ___ inviting Barry to the party as he is so busy. worth

9. Can’t you see she is ___ after being up all night. edge

10. His words were ___ but his look became grave. play

11. Ghana is a ___ country of thick ___ forests and great beaches. color, tropics

12. The person I’m thinking of is ___ , ___ and accurate. observe, inquire

PROGRESS TEST (Word Formation)

Choose the correct item.

1. The Roosevelts spent a year in Europe traveling about, seeing ___ sights, visiting museums. (history)

2. If Teddy wanted a ___ career, he would have to go abroad for three years of study. (science)

3. He learned that ___ is a matter of give and take. (policy)

4. The Labor Party had nominated a popular and ___ leader. (power)

5. While running for presidency he made three to five ___ every day. (speak)

6. People loved their new president for his ___ . (young)

7. He started on his biggest and most ___ project. (success)

8. He described ___ deeds of American people. (hero)

9. They were ideal parents because they had ___ patience, love for children and the home life. (end)

10. In the 19th century there was ___ in London, homelessness and all attendant problems associated with big cities. (poor)

11. He had come to England shortly after the ___ of his mother. (dead)

12. This new CD tower system is attractive and ___ . (style)

13. Each evening Julia would surf through the World Wide Web in at all the information available. (amaze)

14. When a boy found a lizard he measured the total ___ of its tail with his ruler. (long)

15. We found the script ___ , and we enjoyed the dialogue between the main characters very much. (fascinate)

16. The water in many lakes and rivers is ___ . As a result, it needs to be cleaned before people can drink it. (pure)

17. ___ in large multinational companies have excellent career opportunities if they are willing to travel. (employ)

18. From this spot, we travel through ___ , rolling country to Gettysburg, a town of historic interest. (picture)

19. His dream was to become the world’s greatest ___ . (biology)

20. The lack of knowledge or reliance upon ___ is harmful. (information)

21. The population ___ in this area is very low. (dense)

22. Such kind of behavior only seems ___ . (logical)

23. The theme of his report was ___ for war. (ready)

24. On the yacht we’ve often seen passengers talking in whispers and exchanging packages. (mystery)

Like this post? Please share to your friends:
  • A word from the wise on speaking
  • A word from the manager
  • A word from the executive director
  • A word from god to you
  • A word from brother d