👋 Привет Лёва
Середнячок
40/250
Задать вопрос
пониик
+10
Решено
6 лет назад
Английский язык
5 — 9 классы
Write ten words that name people’s family relations помогите пожалуйста
Смотреть ответ
1
Ответ
3
(5 оценок)
10
Riboza
6 лет назад
Светило науки — 137 ответов — 0 раз оказано помощи
1. A cousin
2. An uncle
3. An aunt
4. A brother
5. A sister
6. A mother
7. A father
8. A son
9. A daughter
(5 оценок)
https://vashotvet.com/task/2277929
Families are dynamic, and many people make a family unique. It’s no surprise there are a lot of family words that can be used to describe members.
Here is a complete list that can be used to describe the different people who make a family unique.
Family Words Defined
A traditional family has a father, mother, and children. But we know that most families include grandparents, aunts, uncles, and cousins. Additionally, many families are non-traditional. This means that there are stepparents, adoptive siblings, and other unique family members who are included in the unit.
Family words are any family members who should be defined when talking about the unit. These include adjectives and nouns.
Remember, an adjective is a descriptive word. A noun is a person, place, or thing.
It is important to know these family words because it adds interest and accuracy to writing. If you are writing something about your family, you will want to correctly identify your family members so that the reader understands who you are talking about.
Since families are so unique, there are many words to describe family members. Use this complete family word list as your resource to write about your own family.
Complete Family Word List
Words to Describe Women | Words to Describe Men | Words to Describe Children |
---|---|---|
adoptive mother | adoptive father | children |
aunt | bachelor | child |
birth mother | bridegroom | cousin |
daughter | brother | descendant |
daughter-in-law | brother-in-law | firstborn |
bachelorette | brotherhood | first cousin |
bride | dad | first cousin once removed |
ex-wife | fraternal twin | foster child |
fiancee | grampa | grandchild |
foster mother | gramps | grandchildren |
granddaughter | grandfather | identical twin |
grandma | grandpa | infancy |
grandmother | great-grandfather | infant |
granny | great-grandson | juvenile |
great-aunt | great-uncle | kin |
great-granddaughter | groom | minor |
great-grandmother | grandson | natal |
half-sister | half-brother | offspring |
heiress | heir | orphan |
ma | husband | quadruplets |
maternal | nephew | quints |
mama | Mr. | quads |
Miss | papa | second cousin |
matriarch | pa | quintuplets |
mom | paternal | stepchild |
mommy | patriarch | stepchildren |
mother | pop | teenager |
mother-in-law | son | toddler |
Mrs. | son-in-law | triplets |
Ms. | stepbrother | twins |
nana | stepdad | youngster |
niece | stepfather | youth |
sister | stepson | |
sister-in-law | twin brother | |
Mrs. | uncle | |
Ms. | ||
nana | ||
niece | ||
sister | ||
sister-in-law |
Words to Describe Family Units | Words to Describe Family History |
Words to Describe Culture |
---|---|---|
adoptive family | adoption | heritage |
blended family | ancestor | multi-racial family |
blood relative | clan | bi-racial family |
care-giver | genealogy | |
divorce | hereditary | |
extended family | history | |
family | inherit | |
family tree | inheritance | |
folks | kinfolk | |
foster parent | kinship | |
grandparent | lineage | |
great-grandparent | maiden name | |
in-law | ||
nuclear family | ||
parent | ||
partner | ||
senior | ||
sibling | ||
single-parent | ||
unit | ||
spouse | ||
unmarried parent |
A Note About Names
Many families have their own names to describe their family members.
Take, for example, father. This name alone could be transformed into Dad, dada, daddy, pops, papa, pa, or even Faja.
This name will vary from family-to-family, so you might not find the specific name you call your father on our list.
Another approach to family words is the cultural names for family members, specifically when it comes to talking about grandparents. Here is a concise list of different family words from different cultures:
Country of Origin | Words for Grandfathers | Words for Grandmothers |
---|---|---|
French | Grand-pêre | Grand-mère |
Italian | Nonno | Nonna |
German | Opa | Oma |
Spanish | Abuelo | Abuela |
Polish | Dziadek | Babcia |
Greek | Poppoús | Giagiá (Yaya) |
Portuguese | Vovô | Avó |
Irish | Seanathair | Mhamó |
Hungarian | Nagypapa | Nagymama |
Swahili | Babu | Bibi |
Danish | Bedstefar | Mormor |
Japanese | O jiichan | O baachan |
Russian | Dedushka | Babushka |
Hawaiian | Tutu | Tutu |
Korean | Hal-abeoji | Halmeoni |
American | Papa | Nana |
Creole | Pawpaw | Mawmaw |
Filipino | Lolo | Lola |
In addition to names associated with culture, you might also find that you use family words from your
. This is specifically clear with words describing parents, grandparents, and cousins.
Using Descriptive Words for Family
In addition to using different words to describe the people in your family, you will also find that you want to use words to describe your family’s personality.
These words will describe how loving, fun, and paint a picture.
Descriptive Words | |||
---|---|---|---|
brotherly | helpmate | nest | sisterly |
childhood | home | newlywed | support |
close-knit | household | nuptial | tribe |
connection | kindred | nurture | trust |
devoted | love | posterity | trustworthy |
faithful | loyalty | related | value |
flesh and blood | marriage | relations | village |
foster | mate | relative | wed |
friend | matrimony | separation | wedding |
grownup | monogamy | single | wedlock |
Conclusion
Family words are a great way to talk about your family accurately. When you use the correct words, you can help your reader track and provide valuable insight into your family.
Here are a few things to remember about family words:
- They are traditionally nouns and adjectives.
- There are hundreds of words to describe your unique family.
- Pay attention to the names that your family uses. This is often tied to your family history and culture.
- Sometimes family names are a reflection of the region where you live.
What words do you use to describe your family? Let us know in the comments below!
You’re about to learn ALL the family relationship names in English. While you’re here, check out Relation vs Relationship: Do You Know the Difference?
You already know some family relationship names in English: mother, father, brother, sister …
But what do you call your father’s sister’s daughter?
And what about your husband’s or wife’s brother?
Read on to learn the answers to these questions plus much more family vocabulary in English.
Nuclear Family
Your nuclear family is your immediate family.
Usually, it’s the family who lives together in one house and typically consists of a mother, father and their children.
But as you’ll see, it can get a little more complicated.
Children
Other words for “children”
Kids — This is a more informal and more common word.
Offspring — This one is very technical. It’s the sort of word biologists use when they’re talking about cows or rabbits.
Feel free to use this one ironically, if you like.
If you’re that sort of person.
I am.
Son
Other words for “son”
If a parent has more than one son, they often refer to them collectively as “my boys.”
“Don’t worry about me. My boys will look after me.”
If you want to talk about how many male kids you have, you can either say, for example, “I have two sons,” or “I have two boys.”
Daughter
Other words for “daughter”
You can also talk about “my girls” if you have more than one daughter.
“Have you met my girls? They’re all studying finance. Apart from Celine. She’s working on a time machine these days.”
And you can use “girls” to talk about how many kids someone has:
“She’s got 13 girls and five boys. She must be tired.”
Siblings
Wait! What does it mean?
A sibling is either a brother or sister.
So perhaps you have three brothers and eight sisters.
This means that you have eleven siblings. Which means you spend a lot of money on birthday presents.
Brother
Other words for “brother”
Another word for “brother” is “bro.”
It’s a nice, friendly word, and it shows that you’re close to your brother.
You can also use it with very close male friends to express closeness to them. It’s pretty informal and might make you sound a bit like a Californian surfer, but it’s friendly and fairly common.
“Hey bro! You going to Jasmine’s party tonight?”
If your brother was born on the same day as you (to the same mother), he’s your twin brother.
Sister
Other words for “sister”
We can shorten “sister” to just “sis.”
“Hi, sis! How’s it going?”
If your sister was born on the same day as you (to the same mother), she’s your twin sister.
Talking about older and younger siblings
Some of our brothers and sisters are younger than us, and some of them are older.
There are different ways we can express this.
Let’s imagine you’re like me, and you have an older sister and a younger brother.
OK? So of course you can say, for example, “Katarina’s my older sister.”
But you can also say, “Katarina’s my big sister.”
And what about Paolo?
Well, he’s your younger brother or your little brother.
You can also call him your “baby brother.” This is, of course, a fun way of talking about your younger brother. Don’t use it when you’re filling in a visa form or explaining who he is to the police when you pick him up from the police station.
You can, of course, do this the other way around: older brother, a big brother, a younger sister, a little sister and a baby sister.
Parents
Other words for “parents”
Another word for “parents” is “folks.”
“I’m visiting my folks this weekend.”
Mother
Other words for “mother”
Mum — This is quite informal and quite common. It’s the word I use when I talk about my mum, even if I’m talking to people I don’t know that well.
Mummy — This one is kind of childish and probably best used between a child and her mother. If you’re still using this at the age of 29, some people might consider it a little unusual.
Mom — This is very common in the US but not in the UK or Ireland or Australia … or anywhere else really. But there are a lot of Americans out there, so you might hear this from time to time.
Father
Other words for “father”
Dad — This one is like “mum.” It’s very common and is what most people in my family use. Except for my big brother, who was born in the ‘70s, when it was fashionable to call your parents by their first names. So he just says “Peter.”
Pop — This is only really used in the US. It’s got a nice sound to it, though, hasn’t it?
Pa / papa — A little old fashioned these days, but you still might hear this from time to time.
My old man — Some people refer to their father as “my old man.”
Husband
Other words for “husband”
Hubby — A nice, informal way of talking about your husband.
Wife
Other words for “wife”
I couldn’t think of any other words for “wife.” Certainly not “wifey.” Eugh!
Partner
Wait — what exactly does it mean?
When people talk about their partner, it could be a husband or a wife. But often it signals that these people aren’t married (or sometimes that they don’t feel the gender of their partner is important for the conversation).
Basically, we use it to mean “that person you love and have a relationship with.”
You might even share a toothbrush.
Other words for “partner”
A lot of these are quite romantic …
My other half — Nice, isn’t it?
My better half — Even better! I like using this one.
My significant other — See! Still romantic! Even a little poetic!
(Remember that with the three phrases above, we just say, e.g., “my significant other” or “my better half.” We don’t usually say, “I have a better half.” It sounds like you’re Dr Jekyll.)
Girlfriend / boyfriend — A few generations ago, if you said you had a girlfriend or a boyfriend, people wouldn’t think your relationship was that serious.
These days, that’s not the case as much. If you’re in a serious relationship, and you’re not married, then you can use these words.
Fiancée / fiancé — The person you’ve promised to marry. There’s probably a ring involved.
Notice that this is one of the very unusual situations in English where we have a different spelling for females (fiancée) and males (fiancé).
Spouse — This means husband or wife. It rhymes with “mouse.”
Stepfather / Stepmother / Stepdaughter / Stepson
Wait — what exactly does it mean?
Let’s think about the nice family in the picture above.
Zerin is divorced and has a child, Filiz, from her first marriage.
She’s now married to Alexey, who also has a child from a previous marriage — Val.
So we have a household with four people living in it: Zerin and her daughter, Filiz; and Alexey and his son, Val.
How do we describe their relationships?
Zerin is Val’s stepmother, and Val is Zerin’s stepson.
Meanwhile, Alexey is Filiz’s stepfather, and Filiz is Alexey’s stepdaughter.
Half-brother / half-sister
Wait — what exactly does it mean?
But there’s more!
This family keeps on growing!
Alexey and Zerin have decided to have a kid together. They called her Simone.
OK. So of course Simone is Alexey and Zerin’s daughter.
But how is she related to Filiz and Val? They share one parent but not both parents.
Easy — Simone is their half-sister.
Foster son / Foster daughter / Foster mother / Foster father
Wait — what exactly does it mean?
But this family keeps on growing!
Zerin and Alexey have plenty of time and energy, and they really enjoy looking after people.
They’re happy with their three kids, but they want to help out other kids — kids who don’t have any parents or whose parents can’t look after them.
So they decide to take on a foster son, Desmond.
Having a foster son is usually a temporary situation. They’re not responsible for him for life, but they’ve agreed to look after him until his situation improves or until he can become independent.
You can have a foster son, a foster daughter, a foster mother or a foster father.
Extended Family
Uncle
Wait — what exactly does it mean?
An uncle can be one of four people:
- Your mother’s brother
- Your father’s brother
- Your mother’s sister’s husband
- Your father’s sister’s husband
A lot of languages have different words for each of these people. But not English — one word for all of these people!
Other uses of “uncle”
Can you remember when you were a kid, and there was this one guy who was always at your house?
And when you went out as a family, he sometimes came with you?
A close friend of your parents who spent a lot of time with you?
When there’s a close family friend like this, it’s common for the kids to call him “uncle Timmy” or “uncle Bernard” or uncle plus whatever his name is.
“We’re going out tonight, but don’t worry — uncle Sammy is going to stay and look after you.”
Aunt
Wait — what exactly does it mean?
Your aunt can be one of four people:
- Your mother’s sister
- Your father’s sister
- Your mother’s brother’s wife
- Your father’s brother’s wife
One word for all of them! Efficient, right?
Other words for “aunt”
We can also say “auntie.” It’s closer and less formal.
Other uses of “aunt”
So, we can say “uncle Sammy,” even if Sammy isn’t your real uncle and just a good family friend.
Well, guess what!
You can also say “auntie Olga,” even if Olga is just your parents’ friend. She’s someone you trust like family and enjoy spending time with.
Cousin
Wait — what exactly does it mean?
Your cousin is your uncle and aunt’s child.
In some languages, there are different words depending on which side of the family your cousin is, or whether your cousin is male or female.
Again, this is where English is pretty efficient.
We use one word for all of them!
They are all cousins!
Other words for “cousin”
If you want to be more casual and informal, you can say “cuz.”
“Ben? Oh, he’s my cuz.”
Niece
Wait — what exactly does it mean?
Have you got a brother or sister with kids?
It’s a great feeling, isn’t it?
There’s this little person who’s very closely related to you, but who you’re not totally responsible for when he or she starts crying or vomiting everywhere. The best of both worlds!
If your brother or sister has a girl, then that’s your niece. (It rhymes with “piece.”)
Nephew
If your brother or sister has a boy, then that’s your nephew.
Grandfather
Wait — what exactly does it mean?
Your mother’s father or your father’s father.
Other words for “grandfather”
Granddad — A little more common and less formal
Grandpa — Similar to granddad. The choice is yours!
Grandmother
Your mother’s mother or your father’s mother.
Other words for “grandmother”
Gran — A less formal way of saying “grandmother.”
Granny — So cosy, friendly and loving!
Grandma — Similar to “granny.”
Nanna — This is only common in some parts of the English-speaking world. You’ll hear it in northern England and Northeast US.
But be careful! In some countries, “nanna” can mean “godmother” (more about that later) and even “nanny,” which actually makes more sense, but is less common.
A quick note about “aunt,” “uncle,” “grandfather” and “grandmother”
In a lot of languages, people use family words like “aunt,” “uncle,” “grandfather” and “grandmother” to address old people in general — even people you don’t know.
For example, in Turkey, you might help an old lady get onto the bus and call her “auntie.”
But we don’t usually do this in English.
If you help an old lady get onto the bus in England and call her “auntie,” she’d be pretty surprised and might want someone else to help her.
Great-grandmother / great-grandfather
OK. What about your grandmother’s mother? Or your grandfather’s mother?
She’s your great-grandmother.
And her mother?
Your great-great-grandmother.
And her mother?
Your great-great-great-grandmother.
This can go on forever.
You do, of course, also get great-grandfathers, great-great-grandfathers, and so on.
Forever.
Grandparents / great-grandparents
You can also talk about your grandparents and great-grandparents.
Grandson / Granddaughter / grandchildren
OK. Let’s go in the other direction.
Your children’s children are your grandchildren — “granddaughters” for the girls and “grandsons” for the boys.
Great-grandson / great-granddaughter /great-grandchildren
And their kids?
They’re your great-grandchildren — a collection of great-grandsons and great-granddaughters.
This also probably makes you our oldest reader — so congratulations! Keep up the good work!
Great-uncle / great-aunt
OK. What about your grandfather’s sister?
That’s your great-aunt.
No prizes for guessing who your grandfather’s brother is …
That’s right, it’s your dogfather.
No — just joking. It’s your great-uncle.
These are the words most people use, however, they’re not technically correct. The “correct” terms are grand-aunt / grandaunt and grand-uncle / granduncle. Click here for more about this.
Godfather / godmother / godson / goddaughter
This originally started as a religious thing but is much more general now.
Traditionally, when a child was born, the parents chose a godfather and a godmother for the child.
They would be responsible for the child’s religious education.
But these days, godfathers and godmothers are just symbolic.
However, many kids don’t have godfathers or godmothers at all anymore.
Unless they’re in the mafia, of course.
Mother-in-law / Father-in-low / Sister-in-law / Brother-in-law …
Wait — what exactly does it mean?
If you want to talk about your wife’s or husband’s family, just add “in-law.”
So your wife’s sister? She’s your sister-in-law.
Your husband’s mum? She’s your mother-in-law.
You can take this to any extreme. So your wife’s cousin is your cousin-in-law.
We also have a phrase, “the in-laws,” to describe any or all of your husband’s or wife’s family as a group.
Perhaps it’s just the parents:
“The in-laws have invited us for dinner.”
Or the whole family.
“That was a big wedding. I met all of the in-laws.”
Distant Family
Distant cousins
Wait — what exactly does it mean?
One of our readers, Emma, actually asked us about this in the comments section of an older post, which led me to write this one.
Thanks, Emma!
So here we go …
First cousin, second cousin, third cousin …
Your cousin (as described earlier in the post) is technically your first cousin.
As you can see, your first cousin is your aunt’s or uncle’s child — you both have the same grandparents.
But what about your second cousin?
Your second cousin is your mother’s cousin’s child or your father’s cousin’s child — you both share the same great-grandparents.
This can continue forever — so your third cousin shares your great-great-grandparents.
By the time we get to fifth or sixth cousins, I’d imagine we’re starting to describe almost everyone in the world.
… once removed / … twice removed, etc.
Wait — what exactly does it mean?
This is all about generations — if the person is one generation away from you, she’s once removed; if she’s two generations away from you, she’s twice removed.
It can work going down the family tree or going up it.
Let’s go down first:
Do any of your first cousins have kids?
OK — those kids are your first cousins once removed.
“First cousin” because they’re the children of your first cousin.
“Once removed” because they’re one generation below you.
This can work upwards as well.
But not with first cousins. We already have a word for these people: aunt or uncle.
But think about your mother’s cousin (or your father’s cousin) again. This person is in your parents’ generation, right? So that’s your second cousin once removed — your second cousin’s parents.
By this logic, you can’t have a second cousin three times removed a generation up, because that’s just your great-grandfather or great-grandmother.
As you make the tree bigger and start looking at third cousins and fourth cousins, you can get some pretty complicated family phrases, like “fourth cousin three times removed.”
I mean, how many people know their fourth cousin three times removed? That would be one tight family.
By the way, we only use “once removed,” “twice removed,” etc., after “second cousin,” “third cousin,” and so on. We don’t say, e.g., “This is my second cousin; she’s twice removed.”
Removed from what?!
Other Words for Talking About Family
Finally, let’s look at some words that describe family generally.
Family
Wait — what exactly does it mean?
Of course we have the word “family.” But how can we use it?
This is actually quite a general term. It can refer to someone in your nuclear family / immediate family (like your sister or your dad) or your more distant family (like your fourth cousin twice removed — whoever that is).
When we talk about distant family, we can also use the phrase “extended family.”
Some companies also like to talk about themselves as a “family.” (Like the “Microsoft family” or the “Bosch family.”)
Personally, I find this awful — it’s like they’re suggesting that the company you work for is just as important as your actual family. Which they’re not.
Grrrr.
Other words for “family”
The fam — It’s a shorter, more informal way of talking about your family.
Relatives
Wait — what exactly does it mean?
“Relatives” is also a general term (like “family”).
There are close relatives — like sisters, aunts or cousins — and distant relatives — your great-great-uncle or your third cousin once removed, for example.
Other words for “relatives”
Rellies — A shorter, less formal word for “relatives.”
Ancestors
Wait — what exactly does it mean?
When we talk about our ancestors, we’re usually talking about our family in a more historical way.
Imagine the people living 100 or 200 (or 1,000 or 10,000) years ago. People who you’re related to but you just don’t really know about.
The word “family” has a lot of emotional meaning behind it. The word “ancestor” is more objective.
“My ancestors came from eastern Siberia and finally settled in southern Europe in the mid 16th century.”
Descendant
This is very similar to “ancestor.”
It’s used in a more historical, objective way.
What’s the difference between a descendant and an ancestor?
Well, an ancestor is someone who lived before, but a descendant is someone who lived after.
“I want my descendants to remember my work and keep my name!”
We can also use the passive phrase “descended from” to describe where someone’s family came from:
“Did you know that your mother’s side of the family is descended from pirates! Pretty cool, huh?”
Phew! So that was ALL the family relationship names in English.
So now you should be able to do two things:
- Describe more people in your family — even distant relatives.
- Describe the people in your family in new and interesting ways.
Great work!
Let’s practice a little.
Tell me:
- Who’s the most distant relative that you know?
- Which one of your family members do you not see as often as you’d like?
Leave the answers in the comments!
Did you like this post? Then be awesome and share by clicking the blue button below.
Тема «Семья» — одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему — рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.
Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.
Члены семьи на английском языке
family | [ˈfæmɪli] | семья |
love | [lʌv] | любовь |
human | [ˈhjuːmən] | человек |
people | [ˈpiːpl] | люди, народ |
man | [mæn] | мужчина, человек |
woman | [ˈwʊmən] | женщина |
boy | [bɔɪ] | мальчик |
guy | [gaɪ] | парень |
girl | [gɜːl] | девочка, девушка |
parents | [ˈpeərənts] | родители |
mother | [ˈmʌðə] | мать |
father | [ˈfɑːðə] | отец |
mom (Am.), mum (Br.) | [mɒm], [mʌm] | мама |
dad | [dæd] | папа |
grandmother | [ˈgrænˌmʌðə] | бабушка |
grandfather | [ˈgrændˌfɑːðə] | дедушка |
grandparents | [ˈgrænˌpeərənts] | бабушки и дедушки |
brother | [ˈbrʌðə] | брат |
sister | [ˈsɪstə] | сестра |
siblings | [ˈsɪblɪŋz] | братья и сестры |
cousin | [ˈkʌzn] | кузен (двоюродные братья и сестры) |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
- family – семья
My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.
I miss my family. – Я скучаю по своей семье.
- love – любовь
What is love? – Что такое любовь?
Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.
- human – человек
A human child – Человеческий детеныш.
Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.
- people — люди, народ
How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?
Your people is brave. – Ваш народ смелый.
- man — мужчина, человек
John is a reliable man. – Джон – надежный человек.
Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.
- woman – женщина
That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.
There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.
- boy – мальчик
The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.
What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?
- guy – парень
You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.
I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.
- girl — девочка, девушка
We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.
The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.
- parents – родители
His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.
This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.
- mother – мать
We knew your mother. – Мы знали вашу мать.
His mother is the school principal. – Его мама директор школы.
- father – отец
Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.
I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.
- mom (Am.), mum (Br.) – мама
My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.
Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.
- dad – папа
This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.
My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.
- grandmother – бабушка
A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.
- grandfather – дедушка
My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.
- grandparents — бабушки и дедушки
He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.
- brother – брат
He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.
They are like brothers. – Они как братья.
- sister – сестра
Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.
My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.
- siblings — братья и сестры
I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.
- cousin — кузен (двоюродные братья и сестры)
You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.
wife | [waɪf] | жена |
husband | [ˈhʌzbənd] | муж |
father-in-law | [ˈfɑːðərɪnlɔː] | тесть, свекор (отец жены или мужа) |
mother-in-law | [ˈmʌðərɪnlɔː] | теща, свекровь (мать жены или мужа) |
son-in-law | [ˈsʌnɪnlɔː] | зять |
daughter-in-law | [ˈdɔːtərɪnlɔː] | невестка |
son | [sʌn] | сын |
daughter | [ˈdɔːtə] | дочь |
baby | [ˈbeɪbi] | маленький ребенок |
children, kids | [ˈʧɪldrən], [kɪdz] | дети |
teenager | [ˈtiːnˌeɪʤə] | подросток |
aunt | [ɑːnt] | тетя |
uncle | [ˈʌŋkl] | дядя |
niece | [niːs] | племянница |
nephew | [ˈnɛvju(ː)] [ˈnɛfju(ː)] | племянник |
girlfriend | [ˈgɜːlˌfrɛnd] | девушка (подруга) |
boyfriend | [ˈbɔɪˌfrɛnd] | парень (бойфренд) |
friend | [frɛnd] | друг |
relatives | [ˈrɛlətɪvz] | родственники |
engagement | [ɪnˈgeɪʤmənt] | помолвка |
marriage | [ˈmærɪʤ] | женитьба |
wedding | [ˈwɛdɪŋ] | свадьба |
fiancée, bride | [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [braɪd] | невеста |
fiancé, groom (bridegroom) | [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [grʊm] [ˈbraɪdgrʊm] | жених |
funeral | [ˈfjuːnərəl] | похороны |
birth | [bɜːθ] | рождение |
Примеры:
- wife – жена
How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?
My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.
- husband – муж
My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.
This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.
- father-in-law – тесть, свекор
Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.
- mother-in-law – теща, свекровь
Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.
- son-in-law – зять
Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.
- daughter-in-law – невестка
Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.
- son – сын
Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.
He is my only son. – Он мой единственный сын.
- daughter – дочь
Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).
Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.
- baby — маленький ребенок
There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.
Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.
Примечание: to have a baby – родить ребенка.
- children, kids – дети
This book is not for children. – Эта книга не для детей.
The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.
- teenager – подросток
Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.
- aunt – тетя
Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.
- uncle – дядя
I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.
- niece – племянница
My niece made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.
- nephew – племянник
My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом
- girlfriend — девушка (подруга)
I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.
- boyfriend — парень (бойфренд)
Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?
- friend – друг
I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.
She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.
- relatives – родственники
I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.
All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.
- engagement – помолвка
Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.
They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.
- marriage – женитьба, замужество, брак
They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.
- wedding – свадьба
Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.
- fiancée, bride – невеста
We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.
The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.
- fiancé, groom (bridegroom) – жених
That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.
The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.
- funeral – похороны
The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.
- birth – рождение
The date of birth. – Дата рождения.
Примечания:
1. Human, Man, Human being
Human — это человек как представитель человеческого рода. Man — это человек в обыденном, бытовом смысле, «кто-то из толпы» (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being — человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.
All human beings are born free. — Все представители человеческого рода рождаются свободными.
All humans by nature desire to know. — Всем людям от природы свойственна жажда знаний.
I know this man, he’s my neighbor. — Я знаю этого человека, он мой сосед.
Подробнее читайте в статье: «Разница между Man, Human, Human Being, Person, People».
2. Man, woman, children
Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:
- man [mæn] — men [mɛn] ,
- woman [ˈwʊmən] — women [ˈwɪmɪn] ,
- child [ʧaɪld] — children [ˈʧɪldrən].
Нюансы свадебной лексики на английском
1. Engagement / Wedding / Marriage — в чем разница?
Помолвка или обручение (engagement) — это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.
Слово wedding значит «свадьба» как церемония бракосочетания, marriage — либо «брак, супружество», либо тоже «бракосочетание» (реже).
Вот примеры с этими тремя словами:
1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. — Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.
2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. — Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма «Война невест» на www.imdb.com.)
3. It’s our first year of marriage. — Это наш первый год супружеской жизни.
4. The marriage must take place without delay. — Свадьба должна состояться без отлагательств.
2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.
Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).
Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Семья на английском языке
1 Названия членов семьи на английском языке (озвученные слова, транскрипция)
Нажмите на английское слово, чтобы прослушать (или прослушайте в плеере)
Family
mother
[‘mʌðə] – мать
father [‘fɑːðə] – отец
daughter [‘dɔːtə] – дочь
son [sʌn] – сын
sister [‘sɪstə] – сестра
brother [‘brʌðə] – брат
grandfather [‘græn(d)ˌfɑːðə] – дедушка
grandmother [‘græn(d)ˌmʌðə] – бабушка
aunt [ɑːnt] – тетя
uncle [‘ʌŋkl] – дядя
niece [niːs] – племянница
nephew [‘nefjuː] – племянник
Other words:
parents – родители; children – дети; grandparents – дедушка и бабушка; grandchild (мн. grandchildren) – внук, внучка (внуки);
grandson – внук; granddaughter – внучка; great-grandchildren (great-grandson, great-granddaughter) – правнуки (правнук, правнучка)
twins – близнецы, двойня; twin-brother – брат-близнец; twin-sister – сестра-близнец; cousin – двоюродный брат, двоюродная сестра, кузен, кузина
step-father – отчим; step-mother – мачеха; step-son – приемный сын; step-daughter – падчерица
wife – жена; husband – муж; widow – вдова; widower – вдовец; father-in-law – свекор, тесть; mother-in-law – свекровь, теща;
son-in-law – муж дочери, зять;
daughter-in-law – жена сына, невестка, сноха
…………………………………….
2 Ролик с английской лексикой по теме: члены семьи
…………………………………….
3 Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, в английском языке
1. Существительные mother, father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother и т. д., обозначающие родственников, принадлежат к группе слов,
которые употребляются с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений:
I have got a brother – У меня есть брат.
Не has got an aunt – У него есть тетя.
Если слова mother, father относятся к родственникам говорящего, то они обычно употребляются
без артикля и пишутся с заглавной буквы:
Mother is not in yet – (Моя) мама еще не пришла.
Father is not up yet – (Мой) отец еще не встал.
Остальные слова этой группы (aunt, uncle, sister, cousin, brother), как правило, употребляются с
последующим именем собственным или предшествующим притяжательным местоимением: Aunt Lucy, Uncle Bob.
2. Говоря о чьих-либо родственниках, употребляют притяжательное местоимение (даже при употреблении имен собственных): Is your uncle Bob coming?
3. Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи, употребляются с определенным артиклем: the Petrovs (Петровы), the Forsytes (Форсайты).
…………………………………….
4 Категория рода и слова, обозначающие членов семьи, в английском языке
В английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Имена существительные относятся к тому или другому роду по смысловому признаку.
Так, многие существительные, обозначающие родственников, указывают на пол.
Например, существительные father, brother, son, nephew, uncle, grandfather относятся к мужскому роду.
А существительные mother, sister, daughter, niece, aunt, grandmother относятся к женскому роду.
Внешним показателем рода имени существительного в английском языке является употребление личных (или притяжательных)
местоимений при замене существительного: he / он (his) – для мужского рода; she / она (her) – для женского рода; it / он,
она, оно (its) – для среднего рода.
Прилагательное, местоимение и артикль в английском языке не меняют своей формы при употреблении с существительными,
обозначающими лиц разного пола:
mу little brother/мой маленький брат и mу little sister/моя маленькая сестра
…………………………………….
5 Песни о семье на английском языке
…………………………………….
6 Семья и её члены в английских идиомах
member of a family – член семьи
to clothe/feed/support a family – одевать/кормить/содержать семью
nuclear family – нуклеарная семья (состоящая только из родителей и детей)
extended family – расширенная семья (включающая, помимо родителей и детей, других близких родственников)
lone-parent/one-parent/single-parent family – неполная семья
to start a family – заводить детей
to raise a family – растить, воспитывать детей
in the family way – в положении, беременная
family feud – семейная вражда
family room – общая комната (в квартире), гостиная
family circle – 1) домашний, семейный круг; 2) амер. театр. галёрка; балкон
family allowance – пособие многодетным семьям
family Bible – семейная Библия (на чистых листах которой записываются даты рождения,
вступления в брак и смерти)
family likeness – семейное сходство
family name – фамилия; имя, частое в роду
family estate – родовое имение
family man – семейный человек; домосед
***
mother-craft – умение воспитывать детей
nursing mother – кормящая мать
welfare mother – амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
the mother of all – разг. что-л. непревзойдённое, исключительное, напр. mother of all bombs – «мать всех бомб»
every mother’s son – все без исключения, все до одного
mother wit – природный ум, смекалка
Mother’s day – ежегодный праздник в честь матерей
***
penny-father – скряга, скупердяй
Father of Waters – амер. «отец вод», река Миссисипи
Father Thames – матушка Темза
the father and mother of – разг. нечто чрезвычайно большое по масштабам, нечто, доходящее до крайней
степени проявления
father figure – человек, которого ребенок любит и уважает как родного отца
natural father – отец внебрачного ребёнка
Father’s Day – ежегодный праздник в честь отцов (в США отмечается в третье воскресенье июня)
Father Christmas – Дед Мороз
the Holy Father – папа римский
the father of lies – библ. отец лжи (о дьяволе)
to be gathered to one’s fathers – библ. приложиться к отцам своим, умереть
the father of faith/the faithful – библ. отец в вере, отец всех верующих (о ветхозаветном патриархе Аврааме)
***
sob sister – амер. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов
weak sister – член группы, нуждающийся в помощи; отстающий
soul sister – сестра по цвету кожи, чёрная сестра
big/older sister – старшая сестра
kid/little/younger sister – младшая сестра
full sister – юр. полнородная сестра
out sister – монашенка, выполняющая какую-либо работу за пределами монастыря
***
Brother Jonathan – шутл. янки (прозвище американцев)
soul brother – брат по духу
sworn brothers – названые братья, побратимы
brother of the brush – собрат по кисти (художник)
brother of the quill – собрат по перу (писатель)
brother in arms – брат по оружию (тот, кто вместе с кем-л. участвовал в войне, сражении)
craft-brother – товарищ по ремеслу
blood brother – кровный, родной брат
big/older brother – старший брат
kid/little/younger brother – младший брат
brother german – родной брат
brother-sister corporation – филиалы одной и той же компании по отношению друг к другу
***
only son – единственный сын
to marry off a son – женить сына
natural son – побочный сын
sons of soil – земледельцы, крестьяне
son of a gun – разг. парень, малый; межд. чёрт (побери)!
the sons of men – библ. сыны человеческие; род человеческий; человечество, люди
prodigal son – библ. блудный сын
***
to marry off a daughter – выдать дочь замуж
daughter nation – народ-потомок
…………………………………….
7 Пословицы о семье на английском языке
Like father, like son.
Каков отец, таков и сын.
A tree is known by its fruit.
Дерево познается по плодам.
Many a good father has but a bad son.
У многих хороших отцов плохие сыновья.
There is a black sheep in every family.
«Паршивая овца» есть в каждой семье.
Blood is thicker than water.
Кровь гуще воды.
Charity begins at home.
Милосердие начинается со своей семьи.
(Кто думает о родных, не забудет и чужих.)
One father is more than a hundred schoolmasters.
Один отец лучше, чем сто учителей.
A miserly father makes a prodigal son.
Скупой отец воспитает сына мотом.
Treat your family like friends and your friends like family.
Относись к семье, как к друзьям, а к друзьям, как к семье.
Every father should remember that one day his son will follow his example instead of his advice.
Каждый отец должен помнить, что однажды его сын последует его примеру,
а не его совету.
Blood will tell.
Кровь скажется.
Don’t teach your grandmother to suck eggs.
Не учи свою бабушку яйца есть.
…………………………………….
8 Игры, песни, истории на английском языке со словами, обозначающими членов семьи