What is another word for knock-on effect?
26 synonyms found
Pronunciation:
[ nˈɒkˌɒn ɪfˈɛkt], [ nˈɒkˌɒn ɪfˈɛkt], [ n_ˈɒ_k_ˌɒ_n ɪ_f_ˈɛ_k_t]
Table of Contents
-
n.
• Other relevant words: (noun)
- overspreading,
- knock-on,
- slippery slope,
- contagion effect,
- outcome,
- result,
- effect,
- cause and effect,
- domino theory,
- causal sequence,
- consequence,
- domino effect,
- ripple effect,
- chain of events,
- event,
- upshot,
- issue.
• phenomenon (noun)
- knock-on effect.
• ripple effect (noun)
- dissemination,
- dispersion,
- sprawl.
-
Other synonyms:
• Other relevant words:
- trickle-down,
- net result,
- -age,
- the upshot,
- first fruit.
How to use «Knock-on effect» in context?
When a knock is heard on the door, most people assume someone is there to visit. In fact, the knock-on effect can often lead to more people visiting as a result of the first person’s visit. The knock-on effect is the result of the social interaction of two or more people. When one person visits, they may invite others to visit in turn, resulting in a larger number of visits. This can create a chain reaction that encourages more people to visit, and eventually, a community or organization may be formed.
The knock-on effect is a natural social phenomenon that occurs when one person visits.
1. I
1) coming! иду!; come and have supper with us приходите к нам поужинать и т. д.’, people come and go люди приходят и уходят; let’ em all come! пусть они все приезжают!; has anybody come? кто-нибудь приходил?; the саг has come машина пришла
3) help came пришла /подоспела/ помощь и т. д.
4) day came день и т. д. наступил; old age came подошла старость; when the time came когда пришло /подошло/ время; crisis came наступил кризис; after many years had come and gone no прошествии многих лет; in days to come в будущем, в грядущие годы; in the life to come в дальнейшей жизни; he will stay here for some.time to come он пробудет здесь еще некоторое время и т. д.’, his troubles are yet to come неприятности у него еще впереди, ему еще предстоят неприятности; be ready for whatever comes будьте готовы ко всему, что может случиться
5) his teeth begin to come у него начинают появляться /прорезаться/ зубы; his colour came and went он то краснел, то бледнел; the pain comes and goes боль то появляется, то исчезает; the light comes and goes свет то загорается, то гаснет
2. II
1) come in some manner come reluctantly неохотно и т. д. приходить /подходить/; come он foot прийти пешком; they came one by one они шли по одному и т. д.; come at some time comeevery day приходить каждый день и т. д., you go on, I’m just coming вы идите, я сейчас приду; he has not come yet? он еще не пришел /не приехал/?; who is coming today? кто сегодня приезжает?; come and see me tomorrow приходите ко мне завтра [повидаться]; come somewhere come home приходить домой и т. д.; are you coming my way? вам со мной по пути?; come in! войдите!; come out выходить; come up подняться [наверх]; I’m still in bed, can you come up? я еще [лежу] в постели, вы не могли бы подняться ко мне?; come down сойти /спуститься/ [вниз]; come back прийти назад /обратно/, вернуться; this fashion has come back эта мода и т. д. вернулась [снова]; come away отходить [прочь]; you’re too near the stove, come away ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше: come nearer подойдите поближе; come forward выступать вперед; several members of our group came forward a) несколько членов нашей группы выступили /вышли/ вперед; б) из нашей группы вызвалось несколько добровольцев; come by /past/ проходить мимо; did you see anyone come by? тут никто не проходил?
3. III
2) come smb. coll. come the grand dame напускать на себя вид светской дамы и т. д.
4. X
1) come to be in some state he came [back] refreshed in mind and body он вернулся отдохнувшим душой и телом и т. д.
2) 0 come undone /untied/ развязаться; come unstitched / unsown/ распороться, разойтись по шву; come unstuck отклеиться
5. XIII
1) come to do smth. come to borrow a dictionary прийти [, чтобы] взять на время словарь и т. д.
2) come to do smth. I came to believe that я стал /начал/ верить этому и т. д.; he came to see the problem in a new light он теперь видит эту проблему в новом свете; now I came to know him better… теперь, когда я узнал его лучше…; when I come to die… когда настанет мой смертный час…; how did you come to hear of it ? как случилось, что вы узнали об этом и т. д.?; now that I come to think of it he is right подумав об этом еще раз /обдумав этот вопрос/, я понял, что он прав; come to be done the streets have come to be used as motor parks
/пропущено/
come to be smb. he came to be a famous man он стал знаменитым и т. д.; come to be in some state how does the door come to be open? почему открыта дверь?
6. XIV
come doing smth. he came running он прибежал /примчался/; she came laughing она пришла или вошла смеясь /со смехом/; the sunshine came streaming in through the windows солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату; the rain came pouring down дождь лил как из ведра; the train came puffing into the station поезд пыхтя подошел к станции
7. XV
||1)
come first приходить первым и т. д.
2)
come to be in some state come loose ослабнуть, расшататься; come apart /asunder/ развалиться на части, распасться; things will come right coll. все будет в порядке; come true сбываться; come alive оживать; good clothes come high /expensive/ хорошие вещи стоят дорого; it comes cheaper if you buy things in bulk если покупать оптом, выходит дешевле; rising early comes easy with practice если привык рано вставать, то это совсем нетрудно; it comes natural to some people у некоторых людей это получается без всякого труда; come clean sl. «расколоться», все рассказать
8. XVI
1) come into some place come Into a room войти в комнату: come into the garden выйти в сад; the train came into the station поезд подошел к станции; come out of a room выходить из комнаты и т. д., come to a river подходить /приходить/ к реке и т. д.’, come from another country приехать из другой страны и т. д.’, come down from a tree спуститься с дерева; come down to this level опуститься до этого уровня и т. д.; come by the house пройти /проехать/ мимо дома и т. д.; come through his clothes проникать сквозь /через/ одежду и т. д.; come with smb. I’m coming with you я иду с вами; come with me a little way пройдемте немного со мной; will you come with me to India? вы поедете со мной в Индию?; come after smb. come after his sister идти /приходить/ вслед за его сестрой; come for /after/ smth., smb. come for one’s book приходить за своей книгой и т. д.; they came after my passport они пришли за моим паспортом; come in smth. come in groups приходить группами и т. д.: come by smth. come by саг приезжать машиной /на машине/ и т. д.; come
2) come on smth. there came a knock on the door послышался стук в дверь, в дверь постучали
3) come for smth. come for advice приходить /обращаться/ за советом и т. д.; come to smb. why didn’t you come to me? почему вы не пришли /не обратились/ ко мне?; you came to the wrong person вы пришли / обратились/ не к тому человеку; come before smb., smth. come before a judge представать перед судьей и т. д.; the matter came before the international court это дело разбиралось в международном арбитраже и т. д.
4) come to smb. love came to him к нему пришла /его посетила/ любовь и т. д.; everything comes to him who waits все приходит к тому, кто умеет ждать; come upon smb. a disaster came upon them у них произошло /их постигло/ несчастье и т. д., fear came upon me меня охватил страх; come over smb. what has come over him? что на него нашло?; а fit of dizziness came over me мне стало нехорошо, у меня закружилась голова; а change has come over him он изменился; come into smth. an idea came into my head /into my mind, across my mind/ мне в голову пришла идея и т. д.; come upon smb. it came upon me that… я вдруг понял /подумал/, что…; the answer came to him вдруг он понял, как надо ответить
5) come after smth., smb. spring comes after winter после зимы приходит /наступает/ весна и т.д.; historians that came after him историки и т. д., жившие после него; generations that came before him предшествующие поколения и т. д.; come in smth. that poem comes on the next page это стихотворение дано на следующей странице; her aria comes in the 3d act ее ария будет в третьем акте; snow comes in winter снег выпадает зимой; new leaves came in spring весной появились свежие листочки; come into smth. a look of perplexity came into his face выражение недоумения появилось у него на лице; а smile came to his lips он улыбнулся; tears came in her eyes на.ее глаза навернулись слезы; come to the surface всплывать, подниматься на поверхность; come into sight появиться в поле зрения; come into the world появиться на свет; come between smb. he came between them он и т. д. встал между ними; а misunderstanding came between them между ними возникло недоразумение; enmity came between them они стали врагами
6) come to smth. come to this question перейти к этому вопросу и т.д., come near smth. come near perfection приближаться к совершенству; I cannot come near that painter я не могу сравниться с этим художником, мне до этого художника очень далеко
7) come to smth. come to one’s knees
доходить до колен и т. д., the forest comes right to the lake лес подходит к самому озеру
semiaux come into smth. come into blossom /into flower/ зацвести; come into leaf одеться листвой; trees came into bud на деревьях набухли почки
9) come to smth. come to an understanding достигнуть понимания и т. д.; come to an end закончиться; come to the end of one’s money /of one’s resources/ исчерпать свои ресурсы; our talks came to a standstill наши переговоры зашли в тупик; the boys came to blows у мальчишек дело дошло до драки
10) semiaux come to smth. come to L 6 равняться шести фунтам и т. д.; исчисляться шестью фунтами и т.д; how much does it come to? a) сколько это будет стоить?; б) чему это равняется?; duty comes to more than this thing is worth пошлина превышает стоимость самой вещи; what he knows does not come to much его знания /сведения/ немногого стоят; come to the same thing сводиться к тому же самому; all his efforts came to naught /to nothing/ из его стараний и т. д. ничего не вышло; if it comes to that если дело дойдет до этого; what are things coming to? к чему все идет?
11) come to smth. this law will soon come into force /into effect/ этот закон вскоре вступит в силу; come to the throne занять престол; come to power прийти к власти; come into fashion входить в моду ; these two tendencies came into conflict эти две тенденции вступили в противоречие; he came to life он пришел в себя /ожил/ the conflict came to a boil конфликт назрел; when all the facts came to light когда стали известны /выяснились/ все факты; it came to my notice /to my ears, to my knowledge мне стало известно об этом; they will come to no harm с ними ничего не случится; he will come to a bad end /to no good, to grief/ он плохо кончит; come of age достичь совершеннолетия
12) come of /from, out of/ smth. this comes of carelessness вот что получается в результате небрежности и т. д., вот к чему приводит небрежность и т. д.’, what came of it? что из этого вышло?; nothing came of the matter ничего из этого дела не получилось; nothing came out of all this talk эти разговоры ничего не дали; success often comes from hard work успех нередко достигается упорным трудом
13) come through smth. come. through trials пройти через испытания и т.д., come through two world wars пережить две мировые войны
14) come upon /across/ smb., smth. come upon /across/ one’s friend случайно встретить друга и т. д, I have just come upon him я только что [случайно] столкнулся с ним и т. д.; come upon the right answer натолкнуться на /случайно найти/ правильный ответ и т. д, I came across this in a curio shop мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине и т. д.; wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies бродя по этим долинам, можно отыскать /найти/ редкие минералы, растения и бабочек
15) come at smb. he came at these people он бросился на этих людей и т. д; just let me come at you! дай мне только добраться до тебя!
16) come into smth. come into a property получить /приобрести/ собственность и т. д.’, come into favour войти в милость, заслужить благосклонность
17) come under smth. come under another heading подходить под другую рубрику и т. д, what regulations does this come under? в каких правилах это предусмотрено?; come within smth. come within my duties входить в мои обязанности и т. д.’, come before smth. counts come before baronets титул графа и барона выше титула баронета
18) come in smth. come in several sizes быть разных размеров и т. д.; these things come in tubes такие товары продаются в тюбиках и т. д.
19) come from /of/ smb., smth. he comes from a good family он [происходит] из хорошей семьи и т. д., he comes from my native place он [родом] из наших мест и т. д., where do you come from? откуда вы родом?; this word comes from Latin это слово латинского происхождения /пришло из латыни/; this quotation comes from Pushkin это цитата из Пушкина; the money came to him from his father он получил деньги от отца и т. д.; wine comes from grapes вино делают из винограда; coffee comes from Brazil кофе импортируют из Бразилии; much of the Iamb eaten in England comes from New Zealand большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии
20) come from smth., smb. a sob came from her throat у нее вырвалось рыдание; no word came from him он никак не давал о себе знать; everything that comes from him is evil от него исходит только дурное
9. XVII
1) come to doing smth. when it comes to making a decision если придется решать и т. д.; he came near to leaving her он чуть было не бросил ее и т. д.
2) come of doing smth. this is what comes of losing hope вот что получается, когда человек теряет надежду и т. д; what came of all your careful planning? что вышло из всех ваших точных расчетов?; come of being in some state it comes of being careless это происходит из-за небрежности и т. д.’, come of being of some quality this comes of being so shy это является результатом робости и т. д.
10. XXI1
11. XXV
1) come when… time will come when… настанет время, когда… || come what may будь, что будет
2) come that… how does it come that you quarreled ? как случилось, что вы поссорились и т. д.?
12. XXVII2
come into smth. that… it came into my head that мне пришло в голову, что…; it came to my hearing that… до меня дошло, что…; if it comes to that why don’t you tell him yourself? раз такие дело или если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь?
Last Updated: December 9, 2021 | Author: Kurt Damiano
Contents
- 1 What does knock-on impacts mean?
- 2 What is a fancy word for effect?
- 3 What does the term knock-on mean?
- 4 What is domino or ripple effect?
- 5 What does it mean when something is profound?
- 6 What does it mean to get knocked?
- 7 What is the meaning of knocked out?
- 8 What is profound effect?
- 9 What is a synonym for profoundly?
- 10 What’s another word for moocher?
- 11 What is a doomed?
- 12 What is profound effect or affect?
- 13 What’s the opposite of moocher?
- 14 How do you use Moocher in a sentence?
- 15 What do you call a beggar?
What does knock-on impacts mean?
Definition of knock-on effect
: something (such as a process, action, or event) that causes other things to happen The drought is likely to have a knock-on effect throughout the whole economy.
result, consequence, upshot, outcome, out-turn, sequel, reaction, repercussions, reverberations, ramifications. end result, conclusion, termination, culmination, denouement, corollary, concomitant, aftermath, footprint, fruit, fruits, product, by-product.
What does the term knock-on mean?
If there is a knock-on effect, one action or event causes several other events to happen one after the other.
What is domino or ripple effect?
a domino effect occurs when a significant change in the abundance (or presence) of one species results in further change to the species composition or relative abundance of other species in a community. aka “ripple effect” and “secondary extinction”.
What does it mean when something is profound?
1a : having intellectual depth and insight. b : difficult to fathom or understand. 2a : extending far below the surface. b : coming from, reaching to, or situated at a depth : deep-seated a profound sigh. 3a : characterized by intensity of feeling or quality.
What does it mean to get knocked?
KNOCKED means “Caught (selling drugs)“.
What is the meaning of knocked out?
1 : to produce roughly or hastily. 2a(1) : to defeat (a boxing opponent) by a knockout. (2) : to make unconscious the medicine knocked him out. b : to make inoperative or useless electricity was knocked out by the storm. c : to get rid of : eliminate knocked out illegal gambling.
What is profound effect?
felt or experienced very strongly or in an extreme way: His mother’s death when he was aged six had a very profound effect on him.
What is a synonym for profoundly?
Profoundly synonyms
In this page you can discover 9 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for profoundly, like: deeply, profound, fundamentally, genuinely, powerfully, very, thoroughly, extremely and psychologically.
What’s another word for moocher?
In this page you can discover 10 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for moocher, like: panhandler, almswoman, bummer, request, cadger, mendicant, mooch, scrounger, almsman and beggar.
What is a doomed?
If something is doomed to happen, or if you are doomed to a particular state, something unpleasant is certain to happen, and you can do nothing to prevent it. Their plans seemed doomed to failure. adjective. Someone or something that is doomed is certain to fail or be destroyed.
What is profound effect or affect?
They mean the same thing. The experience affected me in a profound way. The experience had a profound effect on me. Notice that “affect” is a verb (which expresses action), which may change its form according it the grammatical tense, and “effect” is usually a noun.
What’s the opposite of moocher?
Opposite of one who habitually relies on or exploits others and gives nothing in return. altruist. humanitarian. philanthropist. martyr.
How do you use Moocher in a sentence?
They tried to boot the moocher and his live-in girlfriend from their home. There’s nothing we hate more than a moocher taking our last pint. He is enabling his moocher brother, and between the unannounced visits and the financial drain he is allowing his brother to disturb your marriage.
What do you call a beggar?
Another word for a beggar is a “panhandler,” although both terms are vaguely offensive. No one wants to be a beggar.
Словосочетания
knock-on effect — эффект домино
knock-on effect of non-payments — цепная реакция неплатежей; эстафета неплатежей; цепочка неплатежей
Автоматический перевод
эффект домино
Перевод по словам
knock — детонация, стук, удар, резкая критика, стучать, стучаться, постучать, сбивать
on — на, по, о, в, об, согласно, левая сторона
effect — эффект, влияние, осуществление, действие, осуществлять, производить, выполнять
Примеры
A system failure has a knock-on effect throughout the whole hotel.
Любой системный сбой оказывает воздействие на работу всей гостиницы.
Synonyms for knock-on effect
causal sequence. cause and effect. chain of events. contagion effect.
Keeping this in view, is it knock on effect or affect?
Meaning of knock-on effect in English
When an event or situation has a knock-on effect, it causes other events or situations, but not directly: If one or two trains run late, it has a knock-on effect on the entire rail service.
Also Know, what is the synonym of Consequently?
Synonyms: therefore, consequently, accordingly. consequently, therefore(adverb) as a consequence.
What is an example of affect?
Affect means «to influence» or «to produce a change in.» As affect, a verb «produces a change,» effect, a noun, is the «change» or «result.» Example of effect used as a noun. Since effect means an «influence» in this sentence, it is the correct word to use here.
What is the difference between subsequently and consequently?
Consequently means «as a result of»; subsequently means «following closely in time or order.» We were late for the meeting; consequently, we missed the reading of the minutes. The general had retired to his study but was subsequently interrupted by a knock at the door.
Write Your Answer
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I K L M O P R S T U V
Filter by Part of speech
noun
phrase
Suggest
If you know synonyms for Knock-on effect, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Knock-on effect Thesaurus
Definitions of Knock-on effect
External Links
Other usefull sources with synonyms of this word:
Synonym.tech
Thesaurus.com
Collinsdictionary.com
Wiktionary.org
Photo search results for Knock-on effect
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Knock-on effect. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/knock-on_effect
Synonyms for Knock-on effect. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/knock-on_effect>.
Synonyms for Knock-on effect. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/knock-on_effect.
Synonym definition
A synonym is a word, adjective, verb or expression that has the same meaning as another, or almost the same meaning. Synonyms are other words that mean the same thing. This avoids repetitions in a sentence without changing its meaning.
Antonym definition
An antonym is a word, adjective, verb or expression whose meaning is opposite to that of a word. Antonyms are used to express the opposite of a word.
Use of synonyms and antonyms
Synonyms and antonyms are intended to:
- — Enrich a text, an email, a message.
- — Avoid repetitions in a text.
Examples of synonyms
The words acknowledge, enjoy, welcome are synonyms for «appreciate».
Examples of antonyms
The words blockage, encumbrance, handicap are antonyms for «help».
Use of synonyms-thesaurus.com
In your daily life, for writing an email, a text, an essay, if you want to avoid repetitions or find the opposite meaning of a word. This site allows you to find in one place, all the synonyms and antonyms of the English language. Synonyms-thesaurus.com is more than 70,800 synonyms and 47,200 antonyms available. Here you use the synonyms for knock-on effect. These synonyms for the word knock-on effect are provided for your information only.
General terms and conditions of use
© 2018 Synonyms-thesaurus.com — All rights reserved.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
эффект домино
эффект детонации
негативное влияние
косвенное воздействие
косвенное влияние
опосредованное воздействие
побочного эффекта
оказать влияние
A company like ours who services them, you suffer a knock-on effect.
Компания, как наша, кто обслуживает их, вы страдаете эффект домино.
This alteration could potentially lead to a larger knock-on effect at higher biological levels.
Это изменение может привести к больший эффект домино на более высоком биологическом уровнях.
A further knock-on effect of the disease spreading into neighbouring countries in Asia would pose a severe economic challenge to the world.
Цепная реакция дальнейшего распространения болезни в соседние страны Азии может нанести миру огромный экономический ущерб.
Lower revenues for U.S. companies would then have a knock-on effect on employment, reducing hiring and even leading to redundancies.
Более низкие доходы для американских компаний будут иметь эффект детонации на занятость, сокращая количество найма и даже приводя к увольнениям.
Freidawi’s decision to join the militia had a knock-on effect, inspiring others in his neighborhood to join.
Решение Фрейдави присоединиться к ополченцам имело эффект детонации, вдохновляя других в его окружении присоединиться к нему.
The knock-on effect would be a drastic reduction in demand for burley and oriental tobacco used to make these products.
Эффект домино будет выражаться в резком падении спроса на табак сортов берли и ориентал, которые используются в производстве этих изделий.
Interconnected systems may create a knock-on effect of failing routers and devices.
Взаимосвязанные системы могут создать эффект домино из-за ошибок роутеров и устройств.
This will have a knock-on effect across the rest of the eurozone.
Это будет иметь эффект домино на всю остальную часть еврозоны.
Changes to Wonders will have a knock-on effect for other aspects of the game.
Произведенные изменения в чудесах будут иметь эффект домино для остальных аспектов игры.
Small delays had a knock-on effect and meant that the plant could not go on stream as planned in the warm summer months.
Мелкие задержки имели «эффект домино», и это значило, что установку нельзя было сдать в эксплуатацию в соответствии с планом в теплые летние месяцы.
That in turn will have a knock-on effect on global consumption, since consumers tend to spend more of their income than businesses.
Это, в свою очередь, будет иметь эффект домино в мировом потреблении, поскольку потребители, как правило, тратят большую часть своего дохода, нежели бизнес.
The Internet knows no border- a problem in one country can have a knock-on effect in the rest of Europe.
Интернет не знает границ — проблема в одной стране может иметь эффект домино в других странах Европы.
They have two aseptic lines in France and have achieved good results in the market, which naturally has a knock-on effect.
«У них установлены две асептические линии во Франции, и они добились хороших результатов на рынке, что, естественно, имеет эффект домино.
This has a substantial knock-on effect across government.
А это может иметь значительные негативные последствия для функционирования всего правительства.
This has a knock-on effect through the entire food chain.
This in turn could have a knock-on effect on populations, ecosystems and food chains.
Это, в свою очередь, может оказать мощнейшее воздействие на популяции, экосистемы и пищевые цепочки.
Instead local governments enforce the idea in different ways, which can sometimes have a knock-on effect on foreign visitors.
Вместо этого местные органы власти применяют эту идею по-разному, что иногда может оказать влияние на иностранных посетителей.
It has had a knock-on effect on health, education and employment — and yes, even happiness.
Это оказало косвенное влияние на здоровье, образование и занятость — и да, даже на счастье.
Poor agricultural performance had a knock-on effect on industrial production through lower rural incomes and demand, as well as weakness in agro-processing industries.
Низкие показатели в сельском хозяйстве пагубно отразились на промышленном производстве вследствие снижения доходов и спроса сельского населения, а также в результате плохих показателей деятельности предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции.
That has a knock-on effect, which can totally change the future.
Результатов: 252. Точных совпадений: 252. Затраченное время: 73 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
This has a knock-on effect on the climate.
И здесь возникает цепная реакция, воздействующая на климат.
Oil importers face rising import bills that can trigger adverse knock-on effects in every sector of the economy.
Импортеры нефти сталкиваются с увеличением расходов на импорт, что может вызвать неблагоприятную цепную реакцию последствий во всех секторах экономики.
At the international level, perhaps the most pernicious anti-competitive practices that may have knock-on effects in more than one industry or market, emanate from cartelization.
На международном уровне причиной, возможно, наиболее пагубной антиконкурентной практики, которая вызывает цепную реакцию в более чем одной отрасли и более чем на одном рынке, является создание картелей.
To be sure, the sheer re-emergence of the United States as a big producer of oil and gas has had huge knock-on effects around the world, including some that dovetail with U.S. interests.
Несомненно, одно лишь то, что Соединенные Штаты заявили о себе как о крупном производителе нефти и газа, вызвало в мире цепную реакцию — в том числе и в некоторых странах, интересы которых противоречат интересам США.
That has a knock-on effect, which can totally change the future.
Это имеет эффект домино, что может полностью изменить будущее.
Nonetheless, the drop in oil prices is having a clear knock-on effect on the Canadian dollar.
Тем не менее, падение цен на нефть оказывает очевидное косвенное воздействие на канадский доллар.
A number of countries have already been forced into drastic budget cuts, which have had a knock-on effect on standards of living.
Несколько стран уже были вынуждены сильно сократить бюджеты, что косвенно повлияло на уровень жизни.
The vote also could have a potentially significant knock-on effect, possibly stripping Britain of its nuclear arsenal and changing the strategic nuclear landscape of Europe.
Кроме этого, один из побочных эффектов референдума может также лишить Британию ее ядерного арсенала и изменить стратегический ядерный ландшафт Европы.
As a result, many of Britain’s exports require imported inputs; so when sterling depreciates and import prices rise, the knock-on effect on export prices renders them less competitive.
В результате, для производства многих британских экспортных товаров требуются импортные компоненты. Когда фунт девальвируется и цены на импорт растут, тогда – по цепочке – цены экспортных товаров становятся менее конкурентоспособными.
These risks include natural disasters, more extreme weather, efforts by governments to reduce greenhouse-gas emissions, and the knock-on effect of a technological revolution in renewables, energy efficiency, and alternative technologies.
Эти риски включают в себя природные катаклизмы, более экстремальные погодные условия, усилия правительств по сокращению выбросов парниковых газов, и эффект домино технологической революции в возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и альтернативные технологии.
The thirteenth CCE workshop and the nineteenth meeting of the ICP M & M Task Force proposed that the Working Group on Effect should decide on a new call to be issued in the autumn of 2003 (deadline: spring 2004) for an update of the critical load database and an extension to include variables and data required for dynamic modelling.
Участники тринадцатого рабочего совещания КЦВ и девятнадцатого совещания Целевой группы по МСП МК предложили Рабочей группе по воздействию принять решение о направлении осенью 2003 года (крайние сроки: весна 2004 года) новой просьбы об обновлении базы данных о критических нагрузках и ее расширении, с тем чтобы включить в нее переменные и данные, требующиеся для разработки динамических моделей.
“Before I had to knock to get to the General Staff of the Armed Forces of Ukraine; now they knock on mine,” she told television Channel 112 Ukraine.
«Если раньше мне приходилось стучать в дверь Генерального штаба Вооруженных Сил Украины, чтобы в него попасть, то теперь они стучат в мою», — заявила она телеканалу «112 Украина».
And if able to find refuge in Idaho, well, government enforcers may knock on a relative’s door back in Uzbekistan.
А если головорезы государства способны отыскать беженца в Айдахо, то они вполне могут постучать в дверь родственника в Узбекистане.
Troubled countries knock on the Fund’s door for financial assistance only when all other creditors have turned their backs.
Страны, попавшие в беду, стучатся в двери МВФ за финансовой помощью только тогда, когда все другие кредиторы повернулись к ним спиной.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
When he gave you a knock on the head so you’d take some aspirin and wash it down with the milk so you’d ingest the serum instead of me.
Он подстроил твой удар головой, чтобы ты принял аспирин и запил его молоком, таким образом приняв сыворотку вместо меня.
I’m not going to walk up to Stonehaven and knock on his front door.
Да, я не собираюсь прийти в Стоунхейвен и постучаться в парадную дверь.
Listen, when y ‘all get to the house, don’t ring the bell or knock on the door.
Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь.
Every minute, I expect someone to knock on the door and tell me I’m a widow.
Когда я сижу здесь одна, я каждую секунду жду, что кто-то постучит в дверь и скажет мне, что теперь я вдова.
They knock on walls to warn of danger.
Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам