Plan
- 1 What is the word for a peaceful place?
- 2 What is another name for a house?
- 3 What does Sam mean in English?
- 4 What is the difference between definition and meaning?
retreat. nounplace one goes for peace.
What’s another word for haven?
Haven Synonyms – WordHippo Thesaurus….What is another word for haven?
retreat | sanctuary |
---|---|
shelter | asylum |
refuge | sanctum |
bolt-hole | harborUS |
harborage | oasis |
What is the word Haven mean?
1 : harbor, port. 2 : a place of safety : refuge. 3 : a place offering favorable opportunities or conditions a haven for artists.
What is another name for a house?
other words for house
- apartment.
- box.
- building.
- condominium.
- dwelling.
- mansion.
- residence.
- shack.
What is the word for having?
Find another word for having. In this page you can discover 7 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for having, like: holding, possessing, owning, enjoying, commanding, retaining and controlling.
What words have related?
bear
- cherish.
- entertain.
- exhibit.
- harbor.
- have.
- hold.
- hold up.
- maintain.
What does Sam mean in English?
Short for Samuel or Samantha, from the Biblical name Shemu’el, which means “God has heard”, from the Hebrew shama, meaning “heard” and el, meaning “God”.
What word is same?
same, selfsame, very, identical, equivalent, equal mean not different or not differing from one another.
What is the opposite word of same?
What is the opposite of same?
different | contradictory |
---|---|
dissimilar | not the same |
other | distinguishable |
unequal | distant |
inconsistent | separate |
What is the difference between definition and meaning?
Definition: Definition is a statement expressing the essential nature of something. Meaning: Meaning is the idea that is represented by a word, phrase, etc.
1
peaceful
1 ( tranquil) [place, holiday, scene] paisible ;
2 ( without conflict) [co-existence, protest, solution, reign] pacifique.
Big English-French dictionary > peaceful
2
peaceful
tranquilo, sosegado, relajado
pacífico
tranquilo
tr[‘piːsfʊl]
2 (calm) tranquilo,-a, sosegado,-a
pacífico
tranquilo, sosegado
adj.
‘piːsfəl
adjective
a) (calm, quiet) < place> tranquilo
[‘piːsfʊl]
ADJ
1) pacífico; pacífico, no violento
to change society by or through peaceful means — cambiar la sociedad por medios pacíficos
2) tranquilo
* * *
[‘piːsfəl]
adjective
a) (calm, quiet) < place> tranquilo
English-spanish dictionary > peaceful
3
peaceful *** peace·ful adj
[‘piːsfʊl]
pacifico (-a), non violento (-a), di pace, tranquillo (-a)
English-Italian dictionary > peaceful *** peace·ful adj
4
peaceful
English-Italian dictionary > peaceful
5
peaceful
مُسَالِم
orderly: well arranged; (of a crowd) well behaved. peaceful: loving peace; not violent: peaceful nations. placid: calm by nature; not easily excited. safe: free from danger: a safe journey (suffering no accidents); a safe place for keeping money.
See Also
آمن (آمِن)
Arabic-English glossary > peaceful
6
somewhere
إلى
somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place).
See Also
أو في مَكانٍ ما
في مَكَانٍ ما
somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place).
Arabic-English glossary > somewhere
7
في
في
a; an; each; every: twice a day; 80 miles an hour. at: (showing where): at home; at the office, (showing a point of time) at midday; at 4 o’clock; He was married at 18, (after an adj) good at English; quick at sums. by: during: We travelled by night. in: showing where: In bed; in London; in the box; in his speech, showing condition In a hurry; in trouble, showing a direction; into He fell in the river. He put his hand in his pocket, showing when; during In the past; in January 1980; in the evening, showing what sth. contains or includes There are 60 minutes in an hour. Is he in your team?, showing what sb. wears He was in his best suit, showing a shape or arrangement They stood in a row, showing employment or activity or an event He’s in the navy. She was killed in the accident. on: showing when: on Monday; on May the 6th. showing the state of sb.:: Are you here on business or on holiday?. per: for each: He earns $8000 per annum (for each year).
في (أيّ مَكَان)
anywhere: in or to any place: Are you going anywhere?.
See Also
إلى( إلى)
في
home: to or at one’s house: Go home! Is your son home yet?.
See Also
إلى البيت
في
inside: on (or to) the inside.
See Also
إلى الداخل
في
inland: away from the sea: We crossed the coast and flew inland.
See Also
إلى داخل البلاد
في
indoors: into (or in) a building: He went (or He stayed) indoors because of the rain.
See Also
إلى داخل البيت
في
on board: on (or onto) a ship or aeroplane: There are 70 men on board. Can I go on board the aircraft?.
See Also
إلى دَاخِل الطَّائِرَة
في
upstairs: on, at or to a higher floor; up the stairs; at the top of the stairs: She went upstairs because her room is upstairs. She has an upstairs bedroom.
See Also
إلى الدَّور الأَعْلى
في
low: to or in a low position: The sun had sunk low in the sky.
See Also
إلى وَضْع مُنْخفِض
في
whereabouts: in or near which place: Whereabouts did you find this ring?.
See Also
قرب أيّ مكان؟
في
upstream: against the flow of the stream; up the river: They rowed (the boat) upstream.
See Also
نَحْوَ أعلى النَّهر
في الاتجاه المعاكس
backward(s): towards the back: He fell over backwards.
في أَثَر
after: following, in search of: I ran after him but could not catch him. The police are after him.
في أثناء الخِدْمَة (خارج أوقات الخِدمة)
on duty, (off duty): at work (not at work): The night nurse has 12 hours on duty, then 12 hours off duty. She went on duty at 18.00 and came off duty at 06.00.
في أثناء ذلك
meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile.
في إجازة
off: free from work: My employer gave me the afternoon off.
See Also
عطلة (عُطْلَة)
في أَحْسَن الأَحْوَال
at best: in the most hopeful conditions: At best, we can’t be ready till Tuesday.
في آخر
eventually: in the end: The car kept stopping, but we got home eventually. ultimately: in the end: We must all, ultimately, die.
See Also
نهاية الأمر
في آخر رَمَق
on one’s last legs: (of a person or thing) not expected to last much longer; worn out; almost in ruins: That company is on its last legs.
في آخر لحظة
in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff.
في أَرْجَاء
about: from place to place in: We wandered about the town. round: (also around) from place to place: He wandered (a)round (the town). We travelled (a)round (the country).
في أَسْفَل
under: (also underneath), in a lower position. underneath: (of position) below: It was hidden underneath the floor boards.
See Also
الأسفل (الأَسْفَل)
في الأَصْل
originally: in the beginning: This school was originally a rich man’s home.
في الأَعْلَى
up: in or to higher position: She lives up in the hills.
في أغلب الظَّنّ
doubtless: probably: It will doubtless rain on the day of the garden party.
في أَفْضَل حَالَة
at one’s best: in one’s best state: My garden is at its best in spring.
في أقلّ مِن
within: in less than: He will arrive within an hour. I live within a mile of the sea.
في الأمام
in front: at the front: You go in front and I’ll follow.
في أَوَاخِر
late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon.
في الأوْج
in full swing: (of an activity) at its highest point; very busy: The party was in full swing when I arrived.
في أوجِ الإزْهَار
in bloom: flowering: The roses are in bloom now.
في أيّ مَكَان
anywhere: in no matter what place: Put it down anywhere.
في أيّ وقت
ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral.
في أيّ وقت مَضَى
ever: (in a comparative sentence) at any time: He’s working harder than ever. This is the best book I’ve ever read.
في بادئ الأمر
at first: at the beginning: At first the new school seemed strange, but then we got used to it.
في البَدْء
primarily: mainly; in the first place: This book is written primarily for foreigners.
See Also
أصلا (أَصْلاً)، أساسا (أساسًا)
في بعض الوقت
part-time: for only part of the usual working time: She’s a part-time teacher.
في البيت
at home: in one’s house: He’s at home in the evenings.
في البيت المُجَاوِر
next, next door: in the next house: He lives next door. He is my nextdoor neighbour.
في تَحَسُّن (من النّاحية الصحّية)
on the mend: getting better in health (after an illness).
في تِلْكَ الحالةِ
in that case: if that happens, or has happened: He may be late. In that case, we shall go without him, if that happens, or has happened He may be late. In that case, we shall go without him.
في تِلْكَ اللَّحظة
just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived.
في التَّوّ
straight away: at once.
في جانب
in favour of: supporting: I’m in favour of your plans.
في الجَانِب الآخَر مِن
across: on the other side of: My home is across the river.
في جانب
for: in favour of: Are you for this idea or against it?.
See Also
صف (صَفّ)
في جزء أدنى مِن
down: at a lower level: My house is a little way down the hill.
في الجِوَار
about: around; near: There’s a lot of illness about. I went out early, when no one was about (when no one else was out).
في الحَال
at once: without delay: Stop that at once!. away: right away; straight away. immediately: at once. instantly: at once. on the spot: in that place and at that moment: He gave me the bill and I paid it on the spot. readily: without delay: The book you need is not readily obtainable. straight away: at once.
في حَالَةِ
at: (showing a state): at war; at play. on: showing the state of sth.: The house is on fire.
في حَالَة حَسَنَة
well, (better, best): the opposite of ill and unwell; in good health: Don’t you feel well? You’ll soon get better if you drink this medicine. How are you? Very well, thank you. I feel best in the early morning (better than at any other time).
في حَالَة سَيِّئَة
in a bad way: in a bad state.
في حَالَة عَدَم توفُّر
failing: giving a second choice of action, if the first choice fails: Ask John to do it. Failing him, ask Michael.
في حَالَة فَوْضَى
chaotic: in a state of chaos: The young teacher had a chaotic classroom.
في حَالَةِ وُجُود
in case of: in the event of; if there is: In case of fire, ring the bell.
في حَالَةِ ما إِذَا
in case: because of the possibility of sth. happening: Take a stick, in case you meet a snake.
في حركة دائِمة
on the move: moving; travelling: He’s always on the move and never settles for long.
في الحَقِيقَة
as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. in reality: in fact. really: truly; in fact: Is he really your son? He does not look like you!.
في حَيْرَة من أَمْره
at one’s wits’ end: too worried by difficulties to know what to do.
في حين
whereas: but: They are looking for a house, whereas we would rather live in a flat.
في حينه
round: following a regular course: Wait till your turn comes round.
في الخَارِج
abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: in (or into) the open; away from shelter; in (or into) view: Don’t stand out in the rain. The ship was far out at sea. out of door, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outside: not within; in the open air; on the outer side: It’s raining outside. The cup is blue outside, and white inside. overseas: across the sea; (to the British, the mainland of Europe is abroad but it is not overseas): She is working overseas, in South America.
في خِدمَة…
at one’s service: ready to fulfil one’s needs: The hotel car is at your service if you want to go anywhere.
في خَريف العُمر
middle-aged: neither young nor old; aged between about 40 and 65.
في خطٍّ مُستقيم
as the crow flies: in a straight line: It is 5 miles away by road, but only 2 miles as the crow flies.
فِي الخَفَاء
stealth: by stealth using secret and quiet action: He got into the house by stealth, not by force.
في خِلال
in: showing a space of time before sth. will happen; after: I’ll come in a few days (or in a minute). in the course of: during: In the course of the morning I had seven visitors.
في الدّاخل
in: in a building, esp. at home, work or where one is expected to be: Is anyone in? I’m afraid Mr. Jones is out, but he’ll be in at 5 o’clock.
في داخِل
in: showing a direction; into: He fell in the river. He put his hand in his pocket. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room.
في داخِل النَّفْس
inwardly: secretly; as regards one’s inner feelings: I was inwardly delighted, but I pretended not to care.
في دَرَجَة الغَلَيان
on the boil: boiling; at this heat.
في ذلك المكان
there: at that place: I live there.
في رأيي
to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest.
في سَبِيل
in the process of: to be doing: I am in the process of painting my house. sake, for the sake, of, for sb.’s sake: for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake, for the desire of Why ruin your health for the sake of a little pleasure?.
في سِنّ المُرَاهَقَة
teenage: in one’s teens: a teenage girl.
في شكّ
in doubt: uncertain: When in doubt, ask your father.
في صحَّة جيِّدة
fit: healthy: We take exercise so as to keep fit.
في صَفّ
in single file: in one line, one behind the other: We had to ride in single file down the narrow path.
في الطّابِق الأَسْفل
downstairs: at the bottom of the stairs; in a room at that level: I’ll wait for you downstairs.
في الطّابِق الفوقانيّ
overhead: above one’s head: a noise in the room overhead; clouds in the sky overhead.
في طَرَف
up: along (up and down are both used like this, although the course may be quite level): He lives just up the road.
في طريق النُّور
in sb.’s light: preventing light from reaching him: I can’t read if you stand in my light.
في الظّاهر
outwardly: as regards the appearance (compared with the hidden facts or inner feelings): She was outwardly calm but inwardly full of anger.
في العَام
annual: happening every year; of a year: an annual feast; the annual production of oil.
في عَجلة من أمره
in a hurry: Ants are always in a hurry.
في العَرَاء
in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under she stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football.
في (عُرض) البَحْر
at sea: on the sea; far from land: a storm at sea.
في عُطلة
on holiday, on vacation: having a holiday: The schools are on holiday. We’re going on vacation to the sea.
See Also
إجازة( إجازة)
في غابر الأزمان (كان يا ما كان…)
once upon a time: (used at the beginning of stories).
في الغَالِب
mainly: chiefly; mostly.
في غالِب الظنّ
probably: almost certainly; with little doubt: You’re probably right.
في غاية الجُنون
raving mad: noisily and violently mad.
في غَمْضَة عَيْن
in no time: very quickly; very soon: If you follow this path, you’ll get there in no time.
في غِيَابِه
behind sb.’s back: when someone is not present: He tells untrue stories about me behind my back.
في كُلٍّ
a; an; each; every: twice a day. 80 miles an hour. ten pence a packet.
في كل مكان
everywhere: in all places: I’ve looked for it everywhere.
في كل وقت
ever: at all times; always: I shall stay there for ever.
في لحظة خاطفة
in a flash: very quickly and suddenly: He seized the money and was gone in a flash.
في اللحظة المناسبة
in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff.
في اللَّيْل
at night: during the night. overnight: for the night: I shall stay at a hotel overnight and come back tomorrow, on the night before; during the night I packed my suitcase overnight, so as to be ready to leave at sunrise. His car was stolen overnight.
في المائَة
per cent: for, out, of, each hundred: Six per cent of the boys failed the exam, (one part) of each hundred I’m a 100 per cent in agreement with you. About 70 per cent (written as 70%) of the people are farmers.
في المُتَنَاوَل
forthcoming: supplied when needed: We wanted a new school clock, but the money was not forthcoming.
في مُتَناوَل
within: inside; not beyond; within reach; within one’s powers.
في متناول اليَد
at hand: near; within reach: Help was at hand. handy: near; easily reached when wanted: Keep that book handy so that you can look at it often.
في مَجْمُوعَة بين
among(st): in the middle of; mixed with; surrounded by: I found this letter among my books. There is a secret enemy amongst us.
في مِحْنة خَطَر
in distress: (of a ship or aeroplane) in dangerous trouble; needing help.
في المُدّة الأخيرة
lately: not long ago; in the near past: Have you seen her lately?.
في المرَّة التالية
next: the next time: I’ll give it to you when I next see you.
See Also
القادمة
في مُقَابِل
for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. in return (for): in exchange or payment for: Give her some flowers in return for her kindness.
في المقام الأوّل
firstly: as the first reason, fact, etc: I need a hot drink. Firstly, because I’m cold; secondly, because I’m thirsty.
في المقدمة
in front: at the front: You go in front and I’ll follow.
في مَكَان
in sb,’s stead: in sb.’s place; instead of sb..
See Also
بدلا من (بدلاً من)
في مَكَان آخَر
elsewhere: in some other place.
في المَكَان
in position: in the correct position.
See Also
المَوضِع الصَّحيح
في مَكَان قَريب
by: near: He stood by and watched them.
في مَكَانٍ ما
somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place).
في المكان والزّمان المذكورين
on the spot: in that place and at that moment: Fortunately a doctor was on the spot when she broke her leg.
في مكانه
belong: to be in the right place: This book belongs on the top shelf.
See Also
موضِعِه المناسب
في مَلْعَبِه
at home: (of a match) on one’s own field: Our team are playing at home tomorrow.
في مُنْتَصَف الطَّريق
midway: halfway; in the middle: The station is midway between the two villages.
في مَوعِد لاَ يَتَجَاوَز
by: before; not later than: Can you finish this by Tuesday? They ought to be here by now.
في المَوْعِد المحدَّد
on time: exactly at the appointed moment: The bus always leaves on time.
في مياه أعمق من قَامَته
out of one’s depth: in water that is too deep to stand up in: Don’t go out of your depth unless you can swim.
في النّادِر
rarely: not often; hardly at all: She rarely smokes.
في نظر
in the eyes of: in the opinion of: In his mother’s eyes he can do no wrong.
في نَظَري
to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest.
في النّهايَة
at last: in the end, after much delay: The train was very slow, but we got there at last. at length: at last; in the end: He waited two hours. At length he went home. finally: lastly; in the end.
في نِهايَة الأمْر
in the long run: after a period of time; in the end: It’ll be cheaper in the long run to buy good quality shoes.
See Also
عَلَى المدى الطويل
في هذا الوقت
now: (in a written account) at the time that is being described: The war was now over.
في هَذا المَكَان
about: here: Is anyone about?.
في هذه الأَثْنَاء
meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile.
في هذه الأَيَّام
nowadays: in these times (compared with the past): Travel is much easier nowadays. today: the present time: the scientists of today.
في هذه الحالة
all right: (also alright), in that case: You don’t want it? All right, I’ll give it to someone else.
في هذه اللَّحْظَة
just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived. just now: at this moment: I’m busy just now.
في الهواء الطَّلْق
in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under the stars. out of doors, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football.
في الوَاقِع
in reality: in fact.
في الوَاقِع
actually: in fact; really: She looks about thirty, but actually she’s thirty-nine. as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. truly: really: Are you truly sorry for your crimes?. virtually: actually but not officially: He was virtually a prisoner in his home, as he did not dare to go out while the police were watching.
في الوَسَط
halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine.
في وَسْط المسافة
halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine.
في وَضَح (النهار)
broad: (of daylight) full; complete: The bank was robbed in broad daylight.
في وَضع لا يجوز فيه رَكْل الكُرة
offside: (of a player in football, etc.) breaking a rule by being in a position in which play is not allowed.
في الوَقْت الحَاضِر
at present: now; at the present time: At present I have no job, but I shall get one soon. for the time being: for the present: I have no job, but I’m helping my father for the time being. now: at the present time: Where are you working now? Now is the time to plant those seeds. today: the present time: the scientists of today.
في وَقْتٍ لاَحِق
after: later: She came first and he arrived soon after.
في وقتٍ ما
sometime: (often two words, some time) at a time not exactly known or stated: Come again sometime. He left sometime after dinner.
في وقتٍ متأخر
late: after the proper or usual time; not early: We always go to bed very late. He arrived too late for dinner.
في وقتٍ متأخر مِن
late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon.
في الوَقْتِ المُقَرَّر
round: following a regular course: Wait till your turn comes round.
في وَقْتٍ من الأوقات
ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral.
في الوَقْتِ المناسب
early: in good time for one’s purpose; before the fixed time: We arrived early and got the best seats. in due course: later; after a reasonable delay: He will get better in due course. in good time: slightly early: He came in good time for the meeting.
في وقت واحد
at a time: together: They arrived three at a time (in groups of three).
في يوم من الأيام
once upon a time: (used at the beginning of stories).
See Also
كان يا ما كان
Arabic-English dictionary > في
8
إلى
إلى
to: showing possession or position: It belongs to them. It was stuck to the wall, in expressions of place and time; showing where sb. or sth. goes; showing an aim or limit; showing a point that is reached: We walked to school. He jumped on to the table. I was away from June to October. against: touching (usually sth. upright): He pressed his nose against the glass. for: towards: We set off for home. into: showing a change of condition: The castle was turned into a hotel. till, until: up to (a certain time): We waited from 6.30 till midnight.
إلى
there: in or to that place: Let’s go there; we line there.
See Also
في ذلك المكان
إلى
somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place).
See Also
أو في مَكانٍ ما
إلى الأبَد
forever: (also two words: (for ever) for always; endlessly: I can’t wait forever.
إلى أَبْعَد حَدّ
exceedingly: very: He’s exceedingly clever. extremely: very: You’re extremely kind.
إلى أَبْعَد الحُدود
ever so: very: It’s ever so easy.
إلى أَبْعَد مِن
farther: at or to a greater distance: I was too tired to go farther.
إلى اتّجاه آخر
round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back.
إلى الاتّجاه المُضادّ
round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back.
إلى الآخِر
right: all the way: Go right to the end of the road. Go right back to the beginning.
إلى أَسْفَل
down: from a higher level to a lower one: The aeroplane came down slowly, from a higher level to a lower one: I climbed down the tree. The rope hung down the wall. downward, downwards: in a downward direction: He lay, face downwards, on the grass. over: to from an upright (or straight) position to a flat (or bent) position: I fell over. He knocked me over.
إلى أَعْلَى
up: towards the top of: We climbed up the hill, in or to higher position: She lives up in the hills. She looked up at the stars. He got up from his chair. Prices often go up. uphill: up a slope: The road winds uphill for a mile. upward: in an upward direction: The aeroplane flew upwards.
إلى أَعْلَى وإلى أسفل
up and down: off the ground and back to it; higher and lower: He was jumping up and down. He waved his stick up and down.
إلى أَقْصَى ما أعرِفه عنه
to the best of sb.’s knowledge: as far as I know: To the best of my knowledge, he is honest (I have no reason to doubt his honesty).
إلى الأَمام
along: on; forward: She hurried along. forth: old use forwards; onwards. forward: also forwards towards the front: He stepped forward(s) to greet me.
إلى أَن
(prep. fml.)
pending: until: I put his letter in a drawer, pending his arrival. till: up to the time when: I waited till he was ready. until: up to the time that: She stayed until I returned.
إلى الآن
hitherto: up to now: Hitherto, he had never been absent from work.
إلى أو بارتفاع الرُّكبة
knee-deep: up to the knees: The river was only knee-deep.
إلى أو في الاتِّجاه المُعَاكِس
about: facing the opposite way: The ship turned about and came back to harbour.
إلى أو في داخِل
into: (showing direction) in: He fell into a hole. She came into the house.
إلى أو نحو الأرض
down: on to the ground: I fell down. He knocked me down.
إلى أو نَحْوَ الدّاخِل
inwards: towards the inside: The door opened inwards.
إلى أيّ حَدّ
any: (with comparative words) at all; in any way: Do you feel any better?He’s too old to go any faster.
إلى أَيْنَ؟
where: in or to what place: Where do you live? Where are you going?.
إلى الجانِب الآخر
over: across, from one side to the other: The gate was locked, so he climbed over.
إلى الجهة الأخرى
the other way round: in the opposite direction; happening in another order or relationship: Turn the chair the other way round so that you can see out of the window. George didn’t hit John — it was the other way round (John hit George).
إلى الجهة أو الناحية الأخرى
over: so that a different side is upwards: Turn the page over. Roll the body over.
إلى حَدّ أنّهُ
so: showing an effect: It was so cold that the water froze. He’s not so ill as to need a doctor.
إلى حَدٍّ بعيد
by far: by a long way or very much: He is by far the better player of the two. He plays better by far. largely: mostly: The accident was largely his own fault. quite: (often followed by but) not very, but reasonably; fairly: She’s quite tall, but not as tall as you. He’s quite a nice boy, but he’s lazy. stiff: (with the verbs bore, scare, worry) to a state of tiredness; nearly to death: Long speeches bore me stiff.
إلى حَدٍّ كبير
enormously: very greatly: I enjoyed myself enormously. madly: in a mad way; very much: He’s madly keen on football. much: greatly: I don’t much like it. such: of a kind that produces a certain result: It was such a heavy box that I could not lift it. Its weight was such that I could not lift it.
إلى حَدٍّ ما
fairly: (with an adj. or adv.) slightly; not completely: a fairly easy job; fairly well done. moderately: reasonably; quite, but not very: I’m moderately sure about it. It was a moderately warm day. more or less: about, but not exactly: She’s more or less ready, but she can’t find her handbag. partially: not wholly; not completely: He’s partially blind. partly: not completely; in regard to a part: It was partly my fault, and partly his. rather: not very, but fairly: I was rather sorry to miss that meeting. We arrived rather (slightly) earlier than we expected. reasonably: fairly; enough, but not completely: I’m reasonably certain of success. slightly: a little: He’s slightly taller than I am. somewhat: rather: He’s somewhat older than you are. to a certain degree: not completely: To a certain degree, it was my fault. pretty: fairly; comparatively: a pretty cheap car (cheaper than most cars).
See Also
جزئيا (جزئيًّا)، باعتدال، تقريبا (تقريبًا)
إلى حَيْثُ
where: in or to the place in which: I’m going where I always go. Leave him where he is.
See Also
حيث (حَيْثُ)
إلى الخَارج
abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: from inside: The door opened and a man came out.
See Also
في الخَارِج
إلى الخَلْف
back: away from the front: Stand back from the fire. backward(s): towards the back: He fell over backwards.
إلى داخِل
in: showing entrance or direction: He looked in through the window. He came in. He threw a stone in. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room.
See Also
في داخِل
إلى درجة أَقَلّ
down: less; to a weaker or lower state: First heat the metal up, then cool it down. We must cut down our costs.
إلى الطَّابق الأَسْفَل
down: downstairs: He’s out of bed and he’ll be down in a minute. downstairs: down the stairs: He hurried downstairs.
إلى غير رَجْعَة
for good: for ever: I’ve stopped smoking for good.
إلى فَوْق
up: towards the top of: We climbed up the hill.
See Also
فوق (فَوْق)
إلى قِطع صغيرة
to bits: (after verbs like come, go, fall, blow, cut, tear) into little pieces: My glasses fell to bits on the floor.
إلى ما قبلَ (وقت محدد)
hitherto: up to now; up to the past time already spoken of: Hitherto, he had never been absent from work.
إلى النِّهاية
out: completely: I was tired out. right: all the way: Go right to the end of the road. up: (with verbs) completely; to the end: Finish up your food.
إلى هذا الحَدّ
so far: until now: We’ve won six games so far. this: so: I didn’t expect him to be this late (so late as he is) The fish was only this big (the size that I’m showing you).
See Also
حتّى الآن
إلى هُنا
here: at, in or to this place: I live here. Come here! He lives near here. Is the hospital far from here?.
See Also
هنا (هُنا)
إلى هُناك
there: to that place: Let’s go there.
See Also
هناك (هُناك)
إلى اليَمين
clockwise: in the direction taken by the hands of a clock: To open this lock, turn the key clockwise (or in a clockwise direction).
Arabic-English dictionary > إلى
9
sitio
m.
4 taxi (de taxis). (Mexican Spanish)
5 site, website.
6 premises.
7 taxi stand, taxi rank, cab stand, cab rank.
8 situs.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sitiar.
* * *
* * *
2) site, spot
3) room, space
* * *
SM
1) place
• en ningún sitio, no lo encuentro en ningún sitio — I can’t find it anywhere
• en todos los sitios — everywhere
2) room, space
¿hay sitio? — is there any room?
¿has encontrado sitio para aparcar? — have you found somewhere to park o a parking space?
¿tienes sitio para nosotros en tu casa? — do you have room for us in your house?
3) (Mil) siege
estado 1), b)
4) site
5)
,
Cono Sur
building site, vacant lot (
EEUU
)
6)
,
Méx
(
Agr
) small farm, smallholding
7)
taxi rank, cab rank (
esp EEUU
)
* * *
masculino
1)
¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?
c) (plaza, asiento)
2) (Mil) siege
* * *
= locale, spot, site, siege, place, elbow room.
Ex. Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
Ex. However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you’ll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
Ex. This article shows particular examples of librarians’ determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
Ex. People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
—-
* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
* encontrar su sitio = find + a home.
* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
* enlaces a sitios web = sitation.
* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
* fijar una nota en un sitio público = post.
* hacerse sitio = carve + niche.
* hacer sitio = make + place.
* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pegar una nota en un sitio público = post.
* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
* poner en su sitio = put in + place.
* poner una nota en un sitio público = post.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
* que pone a Uno en su sitio = humbling.
* sin moverse del sitio = in place.
* sitio para las piernas = legroom.
* sitio web = Web site [website].
* sitio web de empresa = business site, corporate site.
* sitio web de información = content site, content Web site.
* sitio web de universidad = academic site, university site.
* * *
masculino
1)
¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?
c) (plaza, asiento)
2) (Mil) siege
* * *
= locale, spot, site, siege, place, elbow room.
Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
Ex: However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you’ll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
Ex: This article shows particular examples of librarians’ determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
Ex: People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* a otro sitio = somewhere else.
* buen sitio para pescar = fishing spot.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* como en casa no se está en ningún sitio = there’s no place like home.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* creación de sitio espejo = site mirroring.
* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
* de un sitio a otro = back and forth.
* de un sitio para otro = on the move.
* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
* en algunos sitios = in places.
* encontrar su sitio = find + a home.
* en cualquier otro sitio = anywhere else.
* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
* enlaces a sitios web = sitation.
* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
* en su sitio = in place.
* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
* fijar una nota en un sitio público = post.
* hacerse sitio = carve + niche.
* hacer sitio = make + place.
* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pegar una nota en un sitio público = post.
* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
* poner en su sitio = put in + place.
* poner una nota en un sitio público = post.
* por todos sitios = everywhere.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
* que pone a Uno en su sitio = humbling.
* sin moverse del sitio = in place.
* sitio aglomerado = crowded quarter.
* sitio de aterrizaje = landing site.
* sitio espejo = mirror site.
* sitio frecuentado = hang out.
* sitio para las piernas = legroom.
* sitio pintoresco = beauty spot.
* sitio web = Web site [website].
* sitio web de empresa = business site, corporate site.
* sitio web de información = content site, content Web site.
* sitio web de universidad = academic site, university site.
* * *
A
¿por qué cambiaste la tele de sitio? why did you move the TV?
¡qué sitio tan bonito! what a lovely spot o place!
déjalo por ahí, en cualquier sitio leave it anywhere over there o over there somewhere
búscalo bien, en algún sitio tiene que estar have a good look for it, it must be around somewhere
2 ( Inf) Web site
¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?
4
Compuesto:
Web site
B ( Mil) siege
* * *
Del verbo sitiar: ( conjugate sitiar)
sitio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sitió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sitiar
sitio
sitiar ( conjugate sitiar) verbo transitivo
sitio sustantivo masculino
1
cambié la tele de sitio I moved the TV;
déjalo en cualquier sitio leave it anywhere;
tiene que estar en algún sitio it must be around somewhere
hacer sitio to make room
c) (plaza, asiento):
le cambié el sitio I changed places with him
d) (Inf): tb
2 (Mil) siege
sitiar verbo transitivo to besiege
sitio 1 sustantivo masculino
1 (espacio) room: no hay sitio para tres, there is no room for three
hazme un sitio en el sofá, make room for me on the sofa
2 (lugar) place: lo he leído en algún sitio, I’ve read it somewhere
en cualquier sitio, anywhere
en todos los sitios, everywhere
3 (posición, lugar, función) place: éste no es mi sitio, this isn’t my place
♦ Locuciones: poner a alguien en su sitio, to put sb in his/her place
figurado quedarse en el sitio, to die
sitio 2 m Mil siege
‘ sitio‘ also found in these entries:
Spanish:
achicar
— adorno
— amarre
— aparte
— cambiar
— camino
— cerco
— comunicar
— conducir
— cualquier
— dejar
— destartalar
— distribuir
— entrañable
— escabullirse
— esnob
— espacio
— estado
— estancia
— guardar
— hueca
— hueco
— ideal
— llevarse
— parte
— permanecer
— poner
— punta
— recoger
— replantar
— rodar
— sacar
— santuario
— tal
— torno
— ver
— viaje
— volver
— coger
— gallinero
— habitual
— lado
— obra
— otro
— puesto
— traer
— trasladar
English:
accessible
— anywhere
— approach
— back
— beauty spot
— behind
— belong
— below
— bombed-out
— bottleneck
— bursting
— bust
— busy
— capture
— change
— change around
— congested
— convenient
— cool
— cut off
— dark
— death trap
— definite
— depart
— desert
— desolate
— dismal
— displacement
— distant
— drown
— dull
— dump
— else
— fashionable
— feel
— for
— friendly
— from
— go
— godforsaken
— golf club
— grim
— hole
— improve
— in
— inhospitable
— inner
— intimate
— joint
— jump out
* * *
place;
en el sitio: un camión lo atropelló y lo dejó en el sitio he was hit by a truck and died on the spot;
place, seat;
¿me guardas un sitio? will you save me a place seat?
room, space;
siege
sitio web website
small farm
taxi rank stand
plot of land, lot
* * *
m
1 place;
* * *
place, site
vámonos a otro sitio: let’s go somewhere else
room, space
hacer sitio a: to make room for
siege
estado de sitio: state of siege
taxi stand
* * *
Spanish-English dictionary > sitio
10
backwater
1) brazo de río estancado
2) remanso
tr[‘bækwɔːtəSMALLr/SMALL]
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
n.
noun
[‘bækwɔːtǝ(r)]
N
2) (fig) lugar atrasado
* * *
noun
English-spanish dictionary > backwater
11
pava
tranquillity, peace, quiet; peaceful, serene; ku-pava-á te kuhane, the soul is in peace; te pava mo korua ka-noho nei, peace be with you; kona pava, peaceful place.
Rapanui-English dictionary > pava
12
खेमभूमि
ඛෙමභූමි
khemabhuumi
khemabhūmi
f
a peaceful place.
Pali-English dictionary > खेमभूमि
13
rincón
m.
corner, nook.
* * *
1 corner
* * *
* * *
SM
1) corner ( )
2) corner, nook; retreat
* * *
masculino
3) (en boxeo, lucha) corner
* * *
= corner, nook, alcove, hideaway, secluded spot.
Ex. The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
Ex. Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library’s current periodicals and reference areas.
Ex. This the perfect hideaway for newlyweds.
Ex. Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.
—-
* rincón del cuento, el = storycorner, the.
* * *
masculino
3) (en boxeo, lucha) corner
* * *
= corner, nook, alcove, hideaway, secluded spot.
Ex: The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
Ex: Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library’s current periodicals and reference areas.
Ex: This the perfect hideaway for newlyweds.
Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.
* rincón apartado = secluded spot.
* rincón de la lectura = classroom reading corner.
* rincón del cuento, el = storycorner, the.
* rincón de lectura = book corner.
* rincón del libro = book corner.
* último rincón, el = nooks and crannies.
* * *
B
C (en boxeo, lucha) corner
Compuesto:
neutral corner
* * *
rincón sustantivo masculino
1 (de habitación, armario) corner
2 ( lugar) spot, place;
registraron hasta el último rincón de la casa they searched every nook and cranny of the house
rincón sustantivo masculino
1 (ángulo de una estancia) corner
2 (espacio pequeño) small space: puedes guardar tu ropa en este rincón, you may keep your clothes in this corner
3 (lugar apartado) spot: se marchó a un lejano rincón de África, she went to a distant corner of Africa
4 (espacio privado) corner: éste es el rincón de papá, this is dad’s corner
‘ rincón‘ also found in these entries:
Spanish:
ángulo
— arrinconar
— mirar
— alumbrar
English:
corner
— nook
— pout
— hide
— inch
* * *
corner
corner;
corner;
* * *
* * *
* * *
Spanish-English dictionary > rincón
14
tranquillo
calm, peaceful
* * *
tranquillo agg. quiet, calm, peaceful; ( immobile) still; ( in senso morale) tranquil: animo tranquillo, quiet mind; luogo tranquillo, peaceful (o restful) place; mare tranquillo, calm sea; sonno tranquillo, calm sleep; un uomo tranquillo, a quiet man; vita tranquilla, tranquil life; andrà tutto bene, sta’ tranquillo, everything will be all right, do not worry; era molto tranquillo prima dell’esame, he was very calm before the examination; lasciami tranquillo!, leave me alone!; non può stare tranquillo, he cannot keep still; tieni tranquillo il bambino, keep the child quiet; avere la coscienza tranquilla, to have a clear conscience.
* * *
[tran’kwillo]
aggettivo
1) (pacifico) [ persona] quiet, peaceable, tranquil; [ tono] even; [dimostrazione, dibattito] orderly
2) (quieto) [giornata, ora, periodo] calm, lazy, peaceful, uneventful; [vita, vacanza] leisurely, quiet; [ sonno] peaceful, undisturbed; [ mare] calm
3) (silenzioso) [luogo, angolino] quiet, private, restful; [vicini, via] quiet; [ serata] still, quiet
4) (sereno) [atmosfera, comportamento] mellow; [ vita] smooth, untroubled, peaceful
stai tranquillo, va tutto bene — don’t worry, everything’s all right
••
* * *
tranquillo
/tran’kwillo/
1 (pacifico) [ persona] quiet, peaceable, tranquil; [ tono] even; [dimostrazione, dibattito] orderly; tranquillo! -i! calm down!
2 (quieto) [giornata, ora, periodo] calm, lazy, peaceful, uneventful; [vita, vacanza] leisurely, quiet; [ sonno] peaceful, undisturbed; [ mare] calm
3 (silenzioso) [luogo, angolino] quiet, private, restful; [vicini, via] quiet; [ serata] still, quiet
Dizionario Italiano-Inglese > tranquillo
15
Lage
f; —, -n
3. fig. (Lebenslage etc.) situation; (Umstände) auch circumstances Pl.; meist unbefriedigend: state of affairs; (Zustand) condition, state; rechtliche Lage legal position; wirtschaftliche / finanzielle Lage economic / financial situation; in allen Lagen in any situation; nach Lage der Dinge as matters stand; die Lage der Dinge erfordert es, dass er zurücktritt the situation calls for his resignation; ( nicht) in der Lage sein zu (+ Inf.) (not) be in a position to (+ Inf.), be (un)able to (+ Inf.) jemanden in die Lage versetzen zu (+ Inf.) enable s.o. to (+ Inf.), make it possible for s.o. to (+ Inf.) in der glücklichen Lage sein zu (+ Inf.) be in the fortunate position ( oder be fortunate enough) to (be able to) (+ Inf.) ich bin nicht in der Lage zu (+ Inf.) I’m in no position to (+ Inf.) in derselben Lage sein auch be in the same boat; versetzen Sie sich in meine Lage put yourself in my place ( oder position); wenn ich in deiner Lage wäre if I were you, (if I were) in your position; in einer unangenehmen / unglücklichen Lage sein be in an unpleasant / unfortunate position ( oder situation); Herr der Lage sein / bleiben be / remain in control of the situation ( oder of things); wie ist die Lage? umg. how are things?, how’s it going? peilen I
5. Buchwesen, von Papier: quire
* * *
* * *
La|ge [‘laːgə]
in günstiger Láge — well-situated
eine gute/ruhige Láge haben — to be in a good/quiet location
in höheren Lágen Schneefall — snow on higher ground
2) position
eine bequeme Láge haben, sich in einer bequemen Láge befinden — to be lying comfortably, to be (lying) in a comfortable position
in der Láge sein, etw zu tun — to be able to do sth, to be capable of doing sth
dazu bin ich nicht in der Láge — I’m not in a position to do that
er wird wohl nie in die Láge kommen, das zu tun — he’ll never be in a position to do it
in der glücklichen/beneidenswerten Láge sein, etw zu tun — to be in the happy/enviable position of doing sth
Herr der Láge sein/bleiben — to be/remain master of or in control of the situation
nach Láge der Dinge — as things stand
die Láge der Dinge erfordert es, dass… — the situation requires that…
See:
5) (
MUS
) register; pitch; position
enge/weite Láge — close/open harmony
* * *
die
1) aspect
2) bearings
3) layer
4) position
5) situation
* * *
La·ge
<-, -n>
[ˈla:gə]
f
1. (landschaftliche Position) location, situation
in bestimmter Lage in a certain location
finanzielle Lage financial situation
die Lage peilen [o sondieren] (fam) to see how the land lies
zu etw dat in der Lage sein, in der Lage sein, etw zu tun to be in a position to do sth
sich akk in jds Lage versetzen to put oneself in sb’s position
sich akk in die Lage versetzen, etw zu tun to put oneself in a position to do sth
6. (fam: Runde) round
eine Lage Bier ausgeben to buy a round of beer
eine Lage schmeißen (sl) to buy a round, to get a round in sl
* * *
die;
1) situation; location
eine gute Lage haben — be peacefully/well situated; be in a good/peaceful location
in höheren/tieferen Lagen — on high/low ground
2) position
er war nicht in der Lage, das zu tun — he was not in a position to do that
die Lage peilen od. spannen — see how the land lies; find out the lie of the land; s. auch Herr
die 4×100 m Lagen — the 4×100 m. medley relay
* * *
1. räumlich: position (auch des Körpers); eines Gebäudes etc: auch situation, location; genauer: site;
wirtschaftliche/finanzielle Lage economic/financial situation;
die Lage der Dinge erfordert es, dass er zurücktritt the situation calls for his resignation;
in einer unangenehmen/unglücklichen Lage sein be in an unpleasant/unfortunate position ( oder situation);
Herr der Lage sein/bleiben be/remain in control of the situation ( oder of things);
wie ist die Lage? umg how are things?, how’s it going? → peilen A
5. Buchwesen, von Papier: quire
6. MUS (Ton-, Stimmlage) register; von Akkorden: position;
6.
* * *
die;
1) situation; location
eine gute Lage haben — be peacefully/well situated; be in a good/peaceful location
in höheren/tieferen Lagen — on high/low ground
er war nicht in der Lage, das zu tun — he was not in a position to do that
die Lage peilen od. spannen — see how the land lies; find out the lie of the land; s. auch Herr
4) meist Pl.
die 4×100 m Lagen — the 4×100 m. medley relay
* * *
—n f.
coat n.
layer n.
ply n.
position n.
posture n.
site n.
situation n.
Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lage
16
quiet
1.
,
1) still; leise [Schritte, Musik, Stimme, Motor, Fahrzeug]
be quiet! — sei still od. ruhig!
keep something quiet, keep quiet about something — etwas geheimhalten
3) sanft; ruhig [Kind, Person]
4) versteckt; heimlich [Groll]
5) zwanglos; klein [Feier]
6) dezent [Farben, Muster]; schlicht [Eleganz, Stil]
2.
noun
3.
transitive verb
see academic.ru/59748/quieten»>quieten
* * *
1.
1) ruhig
2) ruhig
3) ruhig
4) unauffällig
2.
die Ruhe
3.
— quieten
— quietly
— quietness
— keep quiet about
— on the quiet
* * *
qui·et
[kwaɪət]
<-er, -est>
to speak in a quiet voice leise sprechen
please be quiet Ruhe bitte!
quiet nap BRIT (after lunch) Nachmittagsruhe f
to keep quiet ruhig sein
they were told to keep quiet ihnen wurde gesagt, dass sie still sein sollen
give the baby a bottle to keep her quiet gib mal dem Baby die Flasche, damit es nicht schreit
the new teacher can’t keep the children quiet der neue Lehrer hat die Kinder nicht im Griff
a quiet corner/place eine ruhige Ecke/ein ruhiger Platz
in quiet contemplation in stiller Betrachtung
you’ve been very quiet all evening — is anything the matter? du warst den ganzen Abend sehr ruhig — ist irgendwas?
to keep quiet about sth über etw akk Stillschweigen bewahren
if she knows something, she’s keeping very quiet about it wenn sie etwas davon weiß, so sagt sie nichts darüber
to keep sb quiet jdn zum Schweigen bringen
to feel a quiet satisfaction eine stille Genugtuung empfinden
to have a quiet word with sb mit jdm ein Wörtchen im Vertrauen reden fam
can I have a quiet word with you? könnte ich Sie [mal] unter vier Augen sprechen?
to keep sth quiet etw für sich akk behalten
they wanted a quiet wedding sie wollten eine Hochzeit in kleinem Rahmen
it’s a quiet peaceful little village es ist ein beschaulicher und friedlicher kleiner Ort; (not busy) street, town ruhig
7.
▶ anything for a quiet life! wenn ich doch nur eine Sekunde mal meine Ruhe hätte!
▶ as quiet as a mouse mucksmäuschenstill fam
let’s have some quiet! Ruhe bitte!
2. (lack of excitement) Ruhe f
peace and quiet Ruhe und Frieden
I just want peace and quiet for five minutes ich will nur fünf Minuten lang meine Ruhe haben
I go camping for some peace and quiet ich gehe zelten, weil ich ein wenig Ruhe und Stille finden möchte
3.
▶ on the quiet heimlich
to get married on the quiet in aller Stille heiraten
III. vt esp AM
▪ to quiet sb/sth jdn/etw besänftigen
to quiet children Kinder zur Ruhe bringen
IV. vi esp AM sich akk beruhigen
* * *
[‘kwaɪət]
1) still; ruhig, still; ruhig; leise
(be) quiet! — Ruhe!
could you make the class quiet for a minute? —
2) ruhig; geruhsam, ruhig; gut, ruhig; leise
to have a quiet mind —
3) sanft; ruhig; brav, gutwillig; leise
4) dezent; einfach, schlicht; schlicht; im kleinen Rahmen
5) still; heimlich
6) ruhig, im kleinen Kreis; besonnen, vertraulich; besonnen
Ruhe
on the quiet —
See:
See:
= quieten
nachlassen, erlahmen, erlöschen
* * *
A adj (adv quietly)
1. ruhig, still (beide auch fig Person etc)
2. ruhig, leise, geräuschlos ( auch TECH), TECH geräuschfrei:
be quiet! sei still oder ruhig!;
quiet, please ich bitte um Ruhe!; Ruhe, bitte!;
a) sich ruhig verhalten, still sein,
b) den Mund halten
3. ruhig, friedlich, behaglich, beschaulich (Leben etc):
5. fig versteckt, geheim, heimlich, leise:
6. ruhig, unauffällig:
7. WIRTSCH ruhig, still, flau (Saison etc)
B s
1. Ruhe f
2. Ruhe f, Stille f:
on the quiet umg klammheimlich; heimlich, still und leise
C v/t
1. beruhigen, zur Ruhe bringen
2. beruhigen, besänftigen
3. zum Schweigen bringen
D v/i meist quiet down ruhig oder still werden, sich beruhigen
* * *
1.
,
1) still; leise [Schritte, Musik, Stimme, Motor, Fahrzeug]
be quiet! — sei still od. ruhig!
keep something quiet, keep quiet about something — etwas geheimhalten
2) ruhig
3) sanft; ruhig [Kind, Person]
4) versteckt; heimlich [Groll]
5) zwanglos; klein [Feier]
6) dezent [Farben, Muster]; schlicht [Eleganz, Stil]
2.
noun
Ruhe, die; Stille, die
3.
transitive verb
* * *
adj.
leis adj.
ruhig adj.
still adj.
English-german dictionary > quiet
17
führen
I v/t
4. Amtsspr. (Auto, Zug etc.) drive; (Flugzeug etc.) pilot, fly; (Schiff) navigate
7. (Gespräch, Verhandlung etc.) carry on, have; (Telefongespräch) make; (Prozess) conduct; (Buch, Liste, Protokoll etc.) keep; (Konto) manage; ein geruhsames etc. Leben führen lead ( oder live) a peaceful etc. life; sie führen eine gute Ehe they’re happily married, they have a good (husband-and-wife) relationship; etw. zu Ende führen finish s.th.; Beweis, Krieg, Regie etc.
8. (Namen) bear, go by ( oder under) the name of; (Nummer, Wappen) have; (Flagge) carry, fly; (Titel) Person: hold; Buch etc.: have; den Titel… führen Buch: auch be entitled…
11. fig. Feld, Schild2 1 etc.
II v/i
1. lead (nach, zu to); Tal, Tür etc.: auch open (into); unser Weg führte durch einen Wald / über eine Brücke our route led ( oder passed) through a wood / over a bridge
III v/refl conduct o.s.; bes. Schüler: behave (o.s.); sich gut führen behave (well)
* * *
(leiten) to lead; to shepherd; to conduct;
(lenken) to drive; to pilot; to steer
* * *
füh|ren [‘fyːrən]
eine alte Dame über die Straße fǘhren — to help an old lady over the road
eine Klasse zum Abitur fǘhren — ≈ to see a class through to A-levels or to their high school diploma
jdn zum (Trau)altar fǘhren — to lead sb to the altar
2) to run; to lead, to head; to captain; to command
3) to get , to lead; to bring/take
das führt uns auf das Thema… — that brings or leads us (on)to the subject…
ein Land ins Chaos fǘhren — to reduce a country to chaos
4) to have a record of
wir fǘhren keinen Meier in unserer Kartei — we have no( record of a) Meier on our files
den Löffel zum Mund/das Glas an die Lippen fǘhren —
die Hand an die Mütze fǘhren — to touch one’s cap
7) to drive; to fly, to pilot; to operate; to sail
to carry; to have, to bear; to have; to use
Geld/seine Papiere bei sich fǘhren — to carry money/one’s papers on one’s person
9) to stock, to carry , to keep
etw ständig im Munde fǘhren — to be always talking about sth
1) to lead; to be in the lead, to lead
2) to go; to run; to lead
das Rennen führt über 10 Runden/durch ganz Frankreich — the race takes place over 10 laps/covers France
die Straße führt nach Kiel/am Rhein entlang — the road goes to Kiel/runs or goes along the Rhine
3)
zu etw fǘhren — to lead to sth, to result in sth
es führte zu dem Ergebnis, dass er entlassen wurde — it resulted in or led to his being dismissed
das führt dazu, dass noch mehr Stellen abgebaut werden — it’ll lead to or end in further staff reductions or job cuts
wohin soll das alles nur fǘhren? — where is it all leading (us)?
) to conduct oneself, to deport oneself
* * *
1) bear
2) conduct
3) go
4) guide
5) keep
6) lead
7) lead
lead
9) lead
10) stock
11) shepherd
12) usher
13) wage
* * *
füh·ren
[ˈfy:rən]
I. vt
jdn in einen Raum führen to lead [or usher] sb into a room
▪ jdn durch/über etw akk führen to lead sb through/across [or over] sth
eine alte Dame über die Straße führen to help an old lady across [or over] the road
▪ jdn zu etw/jdm führen (hinbringen) to take sb to sth/sb; (herbringen) to bring sb to sth/sb; (vorangehen) to lead sb to sth/sb
was führt Sie zu mir? (geh) what brings you to me? form
jdn zu seinem Platz führen to lead [or usher] sb to their seat
jdn zum Traualtar führen to lead sb to the altar
▪ jdn führen to guide sb
einen Blinden führen to guide a blind person
jdn durch ein Museum/ein Schloss/eine Stadt führen to show sb round a museum/a castle/a town
▪ jdn führen to lead sb/sth
eine Armee führen to command an army
eine Expedition/eine Gruppe/eine Mannschaft führen to lead an expedition/a group/a team
▪ etw führen to run sth
einen Betrieb/ein Geschäft führen to run [or manage] a company/a business
▪ jdn führen to lead sb
sie weiß die Schüler zu führen she knows how to lead the students
das führt uns auf das Thema… that brings [or leads] us on[to] the subject…
jdn auf Abwege führen to lead sb astray
etw zu Ende führen to complete sth
eine Liste/ein Verzeichnis führen to keep a list/a register
jdn/etw auf einer Liste/in einem Verzeichnis führen to have a record of sb/sth on a list/in a register
wir führen keinen Schmidt in unserer Kartei we have no [record of a] Schmidt on our files
einen Bogen [über die Saiten] führen to wield a bow [across the strings]
die Kamera [an etw akk] führen to guide the camera [towards sth]; (durch Teleobjektiv) to zoom in [on sth]
die Kamera ruhig führen to operate the camera with a steady hand
etw zum Mund[e] führen to raise sth to one’s mouth
einen Pinsel [über etw akk] führen to wield a brush [over sth]
▪ etw durch/über etw akk führen to lay sth through/across [or over] sth
ein Flugzeug führen to fly a plane
ein Kraftfahrzeug/einen Zug führen to drive a motor vehicle/a train
einen Kran/eine Maschine führen to operate a crane/a machine
einen Namen führen to go by [or form to bear] a name
verheiratete Frauen führen oft ihren Mädchennamen weiter married women often retain [or still go by] their maiden name
welchen Namen wirst du nach der Hochzeit führen? which name will you use when you’re married?
unser Mann führt den Decknamen ‚Hans‘ our man goes by the alias of ‘Hans’
einen Titel führen to hold [or form bear] a title
etw im Wappen führen to bear sth on one’s coat of arms form
seine Papiere/eine Schusswaffe bei [o mit] sich dat führen to carry one’s papers/a firearm on one, to carry around one’s papers/a firearm sep
▪ etw führen to stock [or spec carry] sth; (verkaufen) to sell sth
einen Prozess/Verhandlungen führen to conduct a case/negotiations
II. vi
1. (in Führung liegen) to be in the lead
mit drei Punkten/einer halben Runde führen to have a lead of [or to be in the lead by] three points/half a lap
wohin führt diese Straße/dieser Weg? where does this road/this path lead [or go] to?
die Straße führt am Fluss entlang the road runs [or goes] along the river
▪ durch/über etw akk führen Weg to lead [or go] through/over sth; Straße to lead [or go] [or run] through/over sth; Kabel, Pipeline to run through/over sth; Spuren to lead through/across sth
▪ zu etw dat führen to lead to sth, to result in sth
das führte dazu, dass er entlassen wurde this led to [or resulted in] his [or him] being dismissed
[all] das führt [euch/uns] doch zu nichts that will [all] get you/us nowhere
sich akk gut/schlecht führen to conduct oneself well/badly [or to misbehave]
* * *
1.
durch das Programm führt [Sie] Klaus Frank — Klaus Frank will present the programme
2) stock, sell
ein Orts-/Ferngespräch führen — make a local/long-distance call
einen Prozess [gegen jemanden] führen — take legal action [against somebody]
4) manage, run ; lead ; command ; chair
5) take
6) drive ; navigate ; fly
einen Titel/Künstlernamen führen — have a title/use a stage name
den Titel ‘Professor’ führen — use the title of professor
etwas bei od. mit sich führen — have something on one
2.
die Straße führt nach…/durch…/über… — the road leads or goes to…/goes through…/goes over…
3)
3.
sich gut/schlecht führen — conduct oneself or behave well/badly
* * *
A. v/t
1. lead (
nach, zu to); (geleiten) auch take, escort; zu einem Platz: auch usher; (jemandem den Weg zeigen) lead, guide; (zwangsweise) escort;
an der Leine/am Zügel führen walk on the lead/lead by the reins;
jemanden durch die Firma/Wohnung führen show
sb
(a)round the firm (US company)/the apartment (Br auch flat);
was führt dich zu mir? fig what brings you here?;
eine Straße um einen Ort führen take a road (a)round a place, bypass a place
5.
eine Armee in den Kampf/zum Sieg führen lead an army into battle/to victory;
sie führen eine gute Ehe they’re happily married, they have a good (husband-and-wife) relationship;
den Titel … führen Buch: auch be entitled …
9. (Ware) auf Lager: stock; zum Verkauf: auch sell, have;
führen Sie Campingartikel? do you have ( oder sell oder stock) camping gear?;
(
11. fig → Feld, Schild2 1 etc
B. v/i
1. lead (
nach, zu to); Tal, Tür etc: auch open (into);
unser Weg führte durch einen Wald/über eine Brücke our route led ( oder passed) through a wood/over a bridge
3. SPORT:
4. (führend sein) lead; SPORT auch be in the lead;
mit 3:1 führen be 3-1 up;
mit 3:1 gegen X führen lead X by 3-1
5. fig:
durch das Programm/den Abend führt X your guide ( oder presenter) for the program(me)/evening is X;
führen zu lead to, end in; (zur Folge haben) result in;
wohin soll das noch führen? where will all this lead ( oder end up)?
* * *
1.
durch das Programm führt [Sie] Klaus Frank — Klaus Frank will present the programme
2) stock, sell
ein Orts-/Ferngespräch führen — make a local/long-distance call
einen Prozess [gegen jemanden] führen — take legal action [against somebody]
4) manage, run ; lead ; command ; chair
6) drive ; navigate ; fly
bear
einen Titel/Künstlernamen führen — have a title/use a stage name
den Titel ‘Professor’ führen — use the title of professor
etwas bei od. mit sich führen — have something on one
2.
die Straße führt nach…/durch…/über… — the road leads or goes to…/goes through…/goes over…
3)
3.
sich gut/schlecht führen — conduct oneself or behave well/badly
* * *
v.
to conduct v.
to go v.
(§ p.,p.p.: went, gone)
to guide v.
to lead v.
(§ p.,p.p.: led)
to steer v.
Deutsch-Englisch Wörterbuch > führen
18
live
I
1. [lɪv]
to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
2.
verbo intransitivo
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell’era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
as long as I live… — finché vivrò…
to live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
you haven’t lived until you’ve been to… — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•
••
to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
II
1. [laɪv]
aggettivo
real live — in carne e ossa, vivo e parlante
2.
* * *
I
1. [liv]
1)
2)
3)
4)
5)
•
— living
2.
il vivere
— live-in
— live and let live
— live down
— live in
— out
— live on
— live up to
— within living memory
— in living memory
II
1.
1)
2)
3)
4)
2.
— liveliness
— livestock
— live wire
* * *
I
1. [lɪv]
to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
2.
verbo intransitivo
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell’era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
as long as I live… — finché vivrò…
to live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
you haven’t lived until you’ve been to… — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•
••
to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
II
1. [laɪv]
aggettivo
real live — in carne e ossa, vivo e parlante
2.
English-Italian dictionary > live
19
restricción
f.
1 restriction, limitation, constrainment, restraint.
2 restriction, trammel, cramp.
* * *
1 restriction
* * *
* * *
restriction, limitation
* * *
* * *
= constraint, curtailment, restriction, restrictiveness, restraint, stricture, squeeze, stricture, constriction, clampdown (on).
Ex. In practice this can only be achieved within the constraints of any given indexing language and system.
Ex. This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
Ex. Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.
Ex. This technique develops a scale of restrictiveness in dealing with overdues.
Ex. It is well past the time for academics to challenge growing unconstitutional restraints on freedom to publish.
Ex. Although librarians lend themselves to the strictures of automation, inadequate staff provisions are made for new technology.
Ex. Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.
Ex. The article is entitled ‘Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal’.
Ex. Results failed to confirm previous findings of coronary artery constriction while reliving an angry experience, yet are consistent with other studies utilizing mental arithmetic.
Ex. This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.
—-
* imponer restricciones a = impose + limits on.
* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.
* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.
* restricción económica = economic restraint, financial squeeze.
* restricciones = straitjacket [straightjacket], tightening.
* restricciones crediticias = credit crunch, credit squeeze.
* restricción presupuestaria = budgetary restraint, budget restraint, budget crunch, budgetary constraint, budget constraint.
* sin restricciones = unrestricted, unlimited, uninhibited, unrestrictive, unfettered, free-flowing, without stint, without limit, unencumbered.
* sin restricciones de horario = unscheduled.
* * *
* * *
= constraint, curtailment, restriction, restrictiveness, restraint, stricture, squeeze, stricture, constriction, clampdown (on).
Ex: In practice this can only be achieved within the constraints of any given indexing language and system.
Ex: This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
Ex: Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.
Ex: This technique develops a scale of restrictiveness in dealing with overdues.
Ex: It is well past the time for academics to challenge growing unconstitutional restraints on freedom to publish.
Ex: Although librarians lend themselves to the strictures of automation, inadequate staff provisions are made for new technology.
Ex: Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.
Ex: The article is entitled ‘Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal’.
Ex: Results failed to confirm previous findings of coronary artery constriction while reliving an angry experience, yet are consistent with other studies utilizing mental arithmetic.
Ex: This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.
* imponer restricciones a = impose + limits on.
* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.
* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.
* in restricciones = no holds barred.
* libre de restricciones = unencumbered.
* restricción a la publicación en prensa = press restriction.
* restricción de importación = import restriction.
* restricción económica = economic restraint, financial squeeze.
* restricciones = straitjacket [straightjacket], tightening.
* restricciones crediticias = credit crunch, credit squeeze.
* restricciones de agua = water restrictions.
* restricciones económicas = economic restrictions.
* restricciones presupuestarias = budgetary restrictions.
* restricción presupuestaria = budgetary restraint, budget restraint, budget crunch, budgetary constraint, budget constraint.
* sin ningún tipo de restricciones = no holds barred.
* sin restricciones = unrestricted, unlimited, uninhibited, unrestrictive, unfettered, free-flowing, without stint, without limit, unencumbered.
* sin restricciones de horario = unscheduled.
* * *
restriction
* * *
restricción sustantivo femenino
restriction
restricción sustantivo femenino restriction
‘ restricción‘ also found in these entries:
Spanish:
limitación
— suprimir
English:
constraint
— freely
— reserve
— restraint
— restriction
— squeeze
— unchecked
* * *
restriction;
* * *
* * *
,
pl
restriction, limitation
* * *
Spanish-English dictionary > restricción
20
quiet
1.
1) tranquilo; silencioso; callado
2) tranquilo, relajado, calmado
3) tranquilo
4) discreto
2.
tranquilidad, calma
3.
calmar(se)
— quietly
— quietness
— keep quiet about
— on the quiet
tranquilo
silencioso
callado
2
n
tranquilidad / silencio
tr[‘kwaɪət]
1 (silent) callado,-a, silencioso,-a
2 (peaceful, calm) tranquilo,-a, sosegado,-a
3 SMALLFINANCE/SMALL apagado,-a, poco activo,-a
5 (tranquil, without fuss) tranquilo,-a
1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calmar, silenciar
1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL calmarse
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
on the quiet a la chita callando, a hurtadillas, en secreto, sigilosamente
hacer callar, acallar
calmar, tranquilizar
silenciosamente
tranquilo, calmoso
sosegado, suave
silencioso
discreto
aislado
adj.
n.
v.
‘kwaɪət
I
adjective
1)
2)
I finally bought it for him: anything for a quiet life — al final se lo compré: con tal de que me dejara en paz…!
II
b) (peace, tranquillity) tranquilidad f, calma f, sosiego m
III
1.
(AmE) transitive verb
a) ( silence) <<uproar/protests>> acallar; <<class>> hacer* callar
b) ( calm) <<horse/person>> tranquilizar*; <<fear/suspicion>> disipar
2.
( become calmer) <<person/animal>> tranquilizarse*; <<wind/storm>> amainar, calmarse
Phrasal Verbs:
[‘kwaɪǝt]
(
compar
quieter)
(
superl
quietest)
1) silencioso; tranquilo, suave; bajo, quedo
liter
; suave
2)
a) callado
• to be quiet — estar callado
• to go quiet — quedarse callado
• to keep or stay quiet — quedarse callado; no hacer ruido
to keep sb quiet: they paid him £1,000 to keep him quiet — le pagaron 1000 libras para que se callara
b)
to keep sth quiet: keep it quiet — no se lo digas a nadie
c) silencioso
3) tranquilo
4) callado; tranquilo, sosegado; manso
5) discreto; discreto, no llamativo; suave, apagado; callado; comedido; íntimo
with quiet humour he said… — con un humor discreto dijo…
we had a quiet lunch/supper — comimos/cenamos en la intimidad
it was a quiet funeral/wedding — el funeral/la boda se celebró en la intimidad
• to have a quiet dig at sb — burlarse discretamente de algn
• we had a quiet laugh over it — nos reímos en privado
• I’ll have a quiet word with him — hablaré discretamente con él
• on the quiet — a escondidas
peace
3.
VT
quieten 1.
4.
VI
quieten 2.
* * *
[‘kwaɪət]
I
adjective
1)
2)
I finally bought it for him: anything for a quiet life — al final se lo compré: con tal de que me dejara en paz…!
II
b) (peace, tranquillity) tranquilidad f, calma f, sosiego m
III
1.
(AmE) transitive verb
a) ( silence) <<uproar/protests>> acallar; <<class>> hacer* callar
b) ( calm) <<horse/person>> tranquilizar*; <<fear/suspicion>> disipar
2.
( become calmer) <<person/animal>> tranquilizarse*; <<wind/storm>> amainar, calmarse
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > quiet
A collection of old churches. A quiet place to pray and give thanks. Sayings and quotes that also relax and inspire us in our daily life. A peaceful place is…
·
Similar ideas popular now
A pretty garden pathway with beautiful border edges!
Eilean Donan — View of Eilean Donan castle near Dornie in the scottish highlands
There is nothing quite like immersing oneself in nature. It enlivens the mind and invigorates the soul.
Earth911 | Recycling Experts
“I swear to you, there are divine things more beautiful than words can tell” ― Walt Whitman #naturalskincare #healthyskin #skincareproducts #Australianskincare #AqiskinCare #SkinFresh #australianmade #australianmadecampaign
Frequently Interrupted: To Walk In Nature
Treks In The Wild | Adventure + Lifestyle
Gallery.ru / Фото #61 — Птички — Fyyfvbwrtdbx1957
tammyk289.thrive2point0.com
Picturesque — Lake George, NY | When staying at Sagamore Resort
15th Century Church in Austria..Beautiful
Because of God’s love for human beings,
Благодаря любви Бога к
Charming house under mountains with beautiful views, peaceful place in nature.
A peaceful place with a lively neighborhood- perhaps the best way to describe the RAL 22.
Мирное место с оживленными окрестностями- это, пожалуй, лучший способ описать RAL 22.
Однокомнатная квартира в Белой Церкви на сутки и больше, тихое место.
Are you looking for a nice and peaceful place to stay, far from the party with drunk people?
Вы ищете хорошее и спокойное место для проживания, далеко от партии с пьяных людей?
This seems to have been a peaceful place with no defensive walls and no signs of social division or conflict.
Похоже это было спокойное место, тут нет ни оборонительных стен ни признаков социальной иерархии или конфликтов.
While those tribunals were doing valuable and difficult work, there was no doubt that a truly effective, permanent court would make the world a juster,
Хотя эти трибуналы проводят ценную и трудную работу, несомненно, что истинно эффективный постоянный суд сделает мир более справедливым,
Despite its rather controversial nature,
Yasukuni Shrine is a lovely, peaceful place to escape from the city.
Несмотря на довольно противоречивый характер( controversial nature),
Храм Ясукуни является прекрасным, мирным местом, чтобы сбежать от суеты большого города.
Close to the lively city center and
at the same time in a very picturesque and peaceful place.
Рядом с оживленным центром города и
The fine sand and calm water offer visitors a peaceful place to relax, with an intimate atmosphere.
Шикарный песок и спокойные воды предлагают посетителям мирное место для отдыха с интимной атмосферой.
Between the Baptists and the addicts, I can’t find a peaceful place to meditate on love and acceptance, which my Buddhist faith requires.
Между баптистами и наркоманами, я не могу найти спокойного места для медитации о любви и принятии, которых требует моя буддийская вера.
For those who prefer reclusive and peaceful place, I can recommend a great hotel on a cliff with a private beach
and swimming pool Almira Diving Resort.
Для любителей более уединенных и спокойных мест, я могу посоветовать отличный отель на скале с собственным пляжем
и бассейном Almira Diving Resort.
In general, the forum has become a fairly peaceful place for discussion of issues related to Mibew.
целом, форум превратился в достаточно спокойную площадку для обсуждения вопросов, связанных с Mibew.
Or it can be a peaceful place where we relax with a book after a hard day’s work.
Или может стать тихим местом, где вечером после работы вы будете сидеть с книгой в руках.
Located 10-15 minutes north of Patong, in close proximity to the finest restaurants in Phuket,
just a short walk from the sandy Kamala beach, this peaceful place is ideal for a family stay and for spending your vacation.
Находясь в 10- 15 минутах севернее Патонга, в непосредственной близости от самых прекрасных ресторанов Пхукета,
в нескольких минутах ходьбы от песчаного пляжа Камала, это спокойное место идеально подходит для семейного проживания и для проведения вашего отпуска.
My delegation believes that the United Nations has accomplished wonderful tasks through its constructive consideration of various manifestations of human diversity and through the taking of decisions that give them a productive,
Моя делегация считает, что Организация Объединенных Наций прекрасно решает задачи посредством конструктивного рассмотрения различных проявлений многообразия человеческой цивилизации и на основе принятия решений, которые наделяют эти ценности продуктивным,
Along the way in this delightful enterprising project, the developers were aided by architect Luís Pereira Miguel, who was able to harness the most beautiful natural state of the architectural and cultural heritage of the area and
По мере осуществления этого восхитительного проекта, собственникам помогал архитектор Луис Перейра Мигель, который смог использовать самую красивую естественную форму архитектурного и культурного наследия региона и
If you are looking for a quiet holiday, just walk away a little bit from the crowded by tourists streets from Via Montenapoleone-
Via Manzoni to find yourself in a beautiful and peaceful place in Milan- The Bulgari hotel.
Если вы ищете отдыха и хотите побыть в тишине, стоит лишь немного отойти от оживленных туристических улиц Via Montenapoleone-
Via Manzoni и оказаться в красивом и спокойном месте Милана- отеле Bulgari.
I am looking forward to working with you and all the other distinguished Permanent Representatives towards making the CD live up to these standards in the future
in order to make this world a safer and more peaceful place.
Я рассчитываю в сотрудничестве с Вами и всеми другими уважаемыми постоянными представителями стремиться сделать так, чтобы КР была и впредь на высоте этих стандартов,
с тем чтобы сделать нашу планету более безопасным и спокойным местом.
NORTHERN CYCLADES- Closest to Attica and often passed by is KEA, mountainous and green in comparison to its barren neighbours; KITHNOS, the bare island lies between Kea and Serifos,
a quiet and peaceful place, good for families and relaxed holidaymakers with many enclosed coves;
SYROS, with its large harbour, that was a centre of commercial activity for millenia, and hectic nightlife.
Кея- горный и зеленый остров, по сравнению с пустынными соседними островами: КИТНОС- пустой остров, который лежит между Кеей и Серифосом,
тихое и мирное место, с многочисленными закрытыми бухтами, хорошо подходит для семей и отдыхающих; СИРОС с
его большой гаванью и неспокойной ночной жизни, был центром торговой деятельности на протяжении тысячелетия.
The Borgo degli Ulivi proposes an innovative holiday concept:
a comfortable arrangement for those who seek a peaceful place to relax, enjoying maximum independence,
to socialise and have fun with friends or family, almost like»being at home» at the same time taking advantage of hotel services, in a cordial, friendly atmosphere.
Резиденция на Сардинии Borgo degli Ulivi- это идеальное
место для тех, кто ищет спокойное местечко, наслаждаясь максимальной независимостью, чтобы
расслабиться, пообщаться и развлечься со своей семьей или с друзьями, чувствуя себя как дома, и, пользуясь услугами гостиницы, в сердечной и дружеской атмосфере.
Its adoption would foster the cooperation that exists between the United Nations and the Order of Malta, and would promote the development of the humanitarian activities- which are among the priority goals of the United Nations- that the Order carries out, often in cooperation with the specialized agencies and other organizations of the United Nations system,
with a view to making the world a safer and more peaceful place for all its people.
Его утверждение укрепит уже существующее между Организацией Объединенных Наций и Мальтийским орденом сотрудничество и будет способствовать дальнейшему развитию той гуманитарной деятельности,- входящей, кстати, в число приоритетных целей Организации Объединенных Наций,- которую осуществляет Орден, часто в сотрудничестве со специализированными учреждениями и другими органами системы Организации Объединенных Наций,
с целью превращения планеты в более безопасный и мирный дом для всего ее населения.
– arcadian,
– calm,
– hushed,
– placid,
– quiet,
– restful,
– serene,
– still,
Synonyms. family Spheniscidae Aptenodytes forsteri Spheniscidae Pygoscelis adeliae king penguin Adelie penguin Adelie Aptenodytes patagonica crested penguin rock hopper Spheniscus demersus sphenisciform seabird emperor penguin jackass penguin.
What word means calm and peaceful?
Some common synonyms of tranquil are calm, peaceful, placid, and serene. While all these words mean « quiet and free from disturbance, » tranquil suggests a very deep quietude or composure.
What are soothing words?
– calm,
– pacific,
– peaceful,
– placid,
– quiet,
– serene,
– tranquil.
What is another word for penguin?
– guillemot,
– auk,
– oystercatcher,
– petrel,
– gannet,
– seagull.
What is the most peaceful word?
– hushed,
– placid,
– quiet,
– restful,
– serene,
– still,
– stilly,
– tranquil.
What is Penguin slang for?
(slang) A nun (because of the black and white habit). noun.
What is Oscar slang for?
cash; money. Collins English Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers. Word origin. C20: rhyming slang, from Oscar Asche (1871–1936), Australian actor.
What is another name for a mascot?
Find another word for mascot. In this page you can discover 7 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for mascot, like: charm, luck piece, talisman, amulet, teddy, tufty and Kickster.
What does the name Penguin mean?
The origin of penguin is still debated. The name originally applied to the great auk (now extinct) of the seas around Newfoundland in Canada, and may have come from the Welsh pen gwyn, meaning ‘white head’ (or a similar phrase in the Breton or Cornish languages).
What does Stoog mean?
stooge in American English (stuːdʒ) (verb stooged, stooging) 1. an entertainer who feeds lines to the main comedian and usually serves as the butt of his or herjokes.
What are some gentle words?
– amiable.
– compassionate.
– considerate.
– genial.
– mellow.
– pleasant.
– quiet.
– tame.
How did the penguin get its name?
Some dictionaries suggest a derivation from Welsh pen, « head » and gwyn, « white », including the Oxford English Dictionary, the American Heritage Dictionary, the Century Dictionary and Merriam-Webster, on the basis that the name was originally applied to the great auk, either because it was found on White Head Island ( .
What are 5 interesting facts about penguins?
– A group of penguins in the water is called a raft but on land they’re called a waddle! .
– The black and white “tuxedo” look donned by most penguin species is a clever camouflage called countershading. .
– Penguins may huddle together for several reasons. .
– Penguins evolved to fly underwater.
What does Penguin mean?
The origin of penguin is still debated. The name originally applied to the great auk (now extinct) of the seas around Newfoundland in Canada, and may have come from the Welsh pen gwyn, meaning ‘white head’ (or a similar phrase in the Breton or Cornish languages).
Does Penguin mean business Goose?
Penguin, contrary to popular belief, is a pejorative term that has no place in our 2020 society. It is my recommendation, dream, desire, and ultimate goal, to have the American Ornithological Society recognize the « penguin » as the « business goose. »
What is the scientific name for penguin?
Spheniscidae
Last Review : 13 days ago.
Don’t forget to share this post !
References
- Reference 1
- Reference 2
- Reference 3