1
cook off
Англо-русский словарь Мюллера > cook off
2
cook-off
Универсальный англо-русский словарь > cook-off
3
cook off
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cook off
4
cook off
остужать
успокаивать(ся)
остывать к кому-либо, чему-либо
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cook off
5
cook-off
Англо-русский пожарно-технический словарь > cook-off
6
cook-off
преждевременный выстрел; ркт. самовоспламенение
English-Russian military dictionary > cook-off
7
cook-off
Англо-русский современный словарь > cook-off
8
cook-off
The Americanisms. English-Russian dictionary. > cook-off
9
cook-off
Englsh-Russian aviation and space dictionary > cook-off
10
cook-off
выстрел [взрыв снаряда] от нагрева ствола
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > cook-off
11
cook-off safe
Универсальный англо-русский словарь > cook-off safe
12
cook
kuk
1. сущ.
1) а) кухарка, повар;
стряпуха б) мор. кок too many cooks spoil the broth посл. ≈ у семи нянек дитя без глазу
2) процесс кипячения в автоклаве
2. гл.
1) а) готовить, стряпать б) жариться, вариться( о еде) ;
перен. жариться на солнце, загорать
2) твориться, случаться, происходить Syn: occur, happen
3) а) составлять, создавать( что-л.) б) фабриковать (документ, обвинение) ;
придумывать( что-л. в оправдание) (тж. cook up) Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm. ≈ Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию. If the police catch us, shall we be able to cook up a story? ≈ Если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? You children will cook up any excuse not to do your work. ≈ Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать. Syn: concoct, fabricate, doctor, falsify ∙ cook down cook off cook out cook up to cook smb.’s goose ≈ расправиться с кем-л.;
погубить кого-л. to cook one’s (own) goose ≈ погубить себя
повар;
кухарка (морское) кок > every * praises his own broth всякий повар свою стряпню хвалит;
всяк кулик свое болото хвалит;
> too many *s spoil the broth семь поваров за жарким не уследят;
у семи нянек дитя без глазу;
> he is a poor * that cannot lick his own fingers повар с голду не умирает;
повар в поварне, что волк в овчарне готовить, стряпать;
варить, жарить, печь вариться, жариться, печься — these apples don’t * well эти яблоки не годятся для варки или для печения;
— let the meat * slowly пусть пясо поварится на медленном огне работать поваром, кухаркой — he *ed in lumber camps он кашеварил у лесорубов подвергаться действию тепла, жариться — to be *ed alive in the tropics изнемогать от тропической жары (разговорное) подделывать, фальсифицировать — to * accounts подделать счета выдумать, придумать — to * a story придумать рассказ;
— to * an excuse сочинить предлог( разговорное) погубить, извести (американизм) (сленг) гореть, пылать( американизм) (сленг) умереть на электрическом стуле — you’ll * for that! тебя за это поджарят! (американизм) (сленг) разводить наркотик водой (американизм) (сленг) отлично работать, показывать класс;
проходить отлично, на ура( фотографическое) (профессионализм) передерживать > what’s *ing? что происходит?, что готовится?;
> to * one’s goose погубить себя;
вырыть самому себе яму;
> to * smb.’s goose погубить кого-л.;
расправиться с кем-л.;
> to * a hare before catching him делить шкуру неубитого медведя
cook жариться на солнце ~ кухарка, повар;
мор. кок;
too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу ~ подделывать, фабриковать (документ) ;
состряпать( историю), придумать (что-л. в извинение) ~ стряпать, приготовлять пищу;
жарить(ся) ;
варить(ся)
to ~ (smb.’s) goose расправиться (с кем-л.) ;
погубить (кого-л.)
son of a sea ~ (мор. sl.) = сукин сын
~ кухарка, повар;
мор. кок;
too many cooks spoil the broth посл. = у семи нянек дитя без глазу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cook
13
cook
повар
имя существительное:
глагол:
жариться (roast, grill, broil, cook, fry)
имя прилагательное:
Англо-русский синонимический словарь > cook
14
Cook
Повар
имя существительное:
глагол:
жариться (roast, grill, broil, cook, fry)
имя прилагательное:
Англо-русский синонимический словарь > Cook
15
cook up
Англо-русский синонимический словарь > cook up
16
knock off
Англо-русский синонимический словарь > knock off
17
come off it!
come off/on
come off it!
перестать (хвастать, преувеличивать, шутить и т.д.), бросить
Come off, Bruce! You caught five fish, not fifty!
Oh, come off it! You’re no smarter than they are!
Ask him to cook the meal. Come on, he can hardly boil an egg!
Oh, come on Teresa, you made the same excuse last week!
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > come off it!
18
keep
[ki:p]
keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one’s keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can’t keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won’t keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won’t keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it’s only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one’s bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one’s birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won’t keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one’s feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one’s keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it’s only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can’t keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one’s hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one’s hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one’s bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one’s birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one’s feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.’s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.’s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.’s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it’s only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one’s bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)
English-Russian short dictionary > keep
19
concoct
Англо-русский синонимический словарь > concoct
20
head
[hed]
n
1) голова, череп
See:
The water was over his head. — Вода была ему выше головы.
She has a good head for heights. — Она хорошо переносит высоту.
She has no head for heights. — Она не переносит высоту.
His proud, noble head bowed to nothing. — Он ни перед чем не склонял своей гордой, благородной головы.
I want a covering for the head. — Мне надо что-нибудь, чем покрыть голову.
He felt a sharp pain in his head. — Он почувствовал резкую боль в голове.
It cost him his head. — Это стоило ему головы/жизни.
to be/to sit at the head of the table — сидеть во главе стола/сидеть на почетном месте за столом;
Two heads are better than one. — Одна голова хорошо, а две лучше.
I cannot make head or tail of it. — Ничего не возможно разобрать/понять.
— shaven head
— majestic head
— bumpy head
— shaking head
— sore head
— grey head
— elegant head
— egg-shaped head
— irregular head
— heavy head
— curly head
— bristling head
— nodding head
— drooping head
— giddy head
— bruised head
— bloody head head
— bleeding head
— hot head
— hooded head
— feathered head
— patient’s head
— horse’s head
— head net
— head phone
— head piece
— sharp pain in the back of one’s head
— bandage on the head
— constant buzzing in the head
— blow knock on the head
— nod of the head
— shake of the head
— crown of the head
— sharp pain in smb’s head
— head with hair
— head of classical form and beauty
— head from a doll
— head of hair
— good head of hair
— with a heavy head
— with a feeling of dullness in one’s head
— with confusion in one’s head
— over the heads of others
— from head to foot
— with a bare head
— with an uncovered head
— with a bruise on the head
— aim at smb’s head
— balance smth on one’s head
— bandage smb’s head
— apply a bandage to smb’s head
— be taller by a head
— be head over ears in debt
— beat oneself on the head with one’s fist
— beat smb’s head off
— bend one’s head over the book
— bite smb’s head off
— hang one’s head in confusion
— hang one’s head down
— hang one’s head on one’s chest
— bow one’s head in admiration
— bow one’s head to the ground
— give one’s head for a washing
— brandish a sword over one’s head
— bring down a sword over smb’s head
— break one’s head
— bump one’s head against smth
— bump heads together
— bury one’s head in one’s hands
— bury one’s head in the sand
— chuck one’s head to avoid the blow
— complain of a throbbing pain in the head
— cover one’s head to protect it from the sun
— cradle smb’s head in one’s breasts
— cross one’s hands behind one’s head
— cry one’s head off
— cut off smb’s head
— cut one’s head open
— dip one’s head into the water
— do smth standing on one’s head
— do smth over smb’s head
— give orders over smb’s head
— give answers over smb’s head
— sell a house over smb’s head
— draw one’s head into one’s shoulders
— drop one’s head on one’s breast
— fall head first
— fall head over heels
— fall on one’s head
— feel heavy in the head
— feel one’s head
— get a bump on the head
— go about with one’s head high in the air
— give one’s head for smth, state one’s head on smth
— go queer in the head
— have a good head for heights
— have a strong head for drink
— have pain in one’s head
— hit one’s head on the wall
— hit one’s head against smth
— hit smb on the head
— hurt one’s head
— hold one’s head up
— hold one’s head with one’s hands
— injure one’s head
— keep one’s head above ground
— keep jerking one’s head
— keep one’s head covered
— lay one’s head on smb’s chest
— lift up one’s head
— look smb over from head to foot
— nod one’s head
— nod one’s head in greeting
— plunge head over heels into the fighting
— pull one’s hat down on the head
— pull the blanket over one’s head
— put one’s head out of the window
— put one’s head in a noose
— raise one’s head
— rest one’s head on the pillow
— scratch one’s head
— scream one’s head off
— seize one’s head in one’s hands
— set a price on smb’s head
— shake one’s head
— shake one’s head at smth
— sit with one’s head propped on one’s hand
— snap smb’s head off
— stand on one’s head
— stand with bare heads
— stand with one’s head down
— stand with averted head
— stand smth on its head
— stick one’s head in the door
— stroke smb on the head
— talk smb’s head off
— talk one’s head off
— throw one’s head back
— tip one’s head to one side
— toss one’s head up
— toss one’s head in pride
— toss one’s head in dissent
— touch one’s head to the ground
— tremble from head to foot
— turn away one’s head
— turn one’s head towards smb
— walk with one’s head high
— wear nothing on one’s head
— work one’s head off
— wound smb in the head
— head sitting deep between the shoulders
— head covered with a kerchief
2) руководитель, глава, начальник
I must telephone the head office. — Мне надо позвонить в центр.
— executive head
— titular head
— administrative head
— military head
— family head
— union heads
— learned heads
— head teacher
— head gardener
— head nurse
— head surgeon
— head-cook
— head waiter
— head workman
— head electrician
— head office
— head master
— department head
— royal heads of Europe
— head of the delegation
— head of the tribe
— head of the department
— heads of all states
— Head of the Government
— Head of the Army
— head of the expedition
— under a competent head
— be at the head of smth
— put smb at the head of the movement
— be at the head of the whole business
— stand at the head of all nations in matters of art
— be at the head of the epoch
— be at the head of the field
— be at the head of the race
— those at the head of the whole business
3) ум, интеллект, умственные способности; (а.) a clear (bright, logical) head светлый (ясный, логичный) ум
The problem is over/beuond our heads. — Нам эту проблему не понять.
He talked over our heads. — То, что он говорил, не доходило до/было выше нашего понимания.
He is positively/quite out of his head. — Он определенно выжил из ума.
Such an idea never entered my head. — Такая мысль мне никогда не приходила в голову/на ум.
I can’t get that into his head. — Я не могу ему этого растолковать/втолковать.
He made it up out of his own head. — Он все это сам придумал/очинил/выдумал.
a hot head — горячая голова/вспыльчивый человек;
— steady head
— cool head
— level head
— bother one’s head about smth
— be over smb’s head
— get a swollen head
— be over the heads of the pupils
— come to smb’s head
— do smth off the top of one’s head
— do calculations in one’s head
— fill one’s head with trifles
— give smb his head
— have a good head for figures
— have a head for details
— have no head for names
— have a good head for politics
— keep a level head
— keep one’s head
— keep one’s head shut
— keep smth in one’s head
— keep a cool head in emergencies
— lose one’s head
— be of one’s head
— be off one’s head about smb
— have a good head on one’s shoulders
— have an old head on young shoulders
— put smth into smb’s head
— put ideas into smb’s head
— put two heads together
— puzzle one’s head about smth
— show much head for business
— take smth into one’s head
— turn smb’s head with flattery
— trouble one’s head about smth
— use one’s head
— write out of one’s head
4) скот, голова скота (единица счёта), поголовье скота; 20 heads of deer двадцать голов оленей
— large head of game
— consumption of milk per head of the population
5) верхняя главная часть предмета, верх, верхушка, верхняя часть, головная часть, передняя часть, головка, шляпка
We’ll have to knock in the head of the barrel. — Нам придется пробить верх бочки.
heads I win, tails I lose. — Орел — я выигрываю, решка — проигрываю.
Coins often bear the head of a famous ruler. — На монетах нередко высечена голова известного правителя.
— forked head
— wooden head
— tape-recorder head
— pit head
— pointed arrow head
— axe head
— missile head
— pin head
— figure head
— crumpled head
— head tide
— head wind
— head lights
— head stone
— head land
— head division of a parade
— head of the bed
— head of the column
— head of the river
— head of the bay
— head of a hammer
— head of a rail
— head of a violin
— head of cane
— head of the stairs
— head of the barrel
— head of barley
— head of a rock
— head of a peer
— mountain head overgrown by shrubbery
— nails with a wide head
— bolts with a square head
— axe with a heavy head
— glass of beer with a good head on it
— car with a folding head
— at the head of a page
— at the head of the list
— stand at the head of the bay
— boil is gathering head
6) раздел, рубрика, параграф, пункт, заголовок
The story has a double head. — У рассказа двойное название.
He arranged his speech under four main heads. — Он разбил свою речь на четыре основных пункта/раздела.
It may be included under this head. — Это может быть включено в этот параграф/раздел.
It comes/it is kept/it is included under the head of «miscellavous». — Это помещено в параграфе «разное».
To hit the nail on the head. — ◊ Попасть в самую точку. /Попасть не в бровь, а в глаз.
Two heads are better than one. — ◊ Ум хорошо, а два лучше. /Одна голова хорошо, а две лучше.
To toss heads or tails. — ◊ Бросать жребий.
I cannot make head or tail of it. — ◊ Не могу ничего понять/разобрать.
— heads of chapters
— document arranged under five heads
— under two colums head
— group the facts under three heads
— remark on this head
— speak on this head
— treat the subject under three main heads
•
USAGE:
English-Russian combinatory dictionary > head
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
кулинарный поединок
по приготовлению
Cook-Off
кулинарном конкурсе
So, I challenged him to a cook-off.
I’m going to march into that cook-off and I am going to tell everyone what a phony Brick Breeland is.
Пойду на этот кулинарный поединок, и расскажу всем, какой обманщик Брик Бриланд.
Well, first annual Mark Lilly chili cook-off, and I am happy to announce first place goes to…
Итак, закончился первый ежегодный конкурс Марка Лилли по приготовлению чили, и я рад сообщить, что первое место достается…
Folks, Chad Lockerbie just won first place in the chili cook-off.
Друзья, Чад Локерби только что одержал победу в марафоне по приготовлению чили.
In January 2012, he was one of eight celebrities participating in the Food Network reality series Rachael vs. Guy: Celebrity Cook-Off, where he represented the Music Saves Lives organization.
В январе 2012 года он был одним из восьми знаменитостей, участвовавших в реалити-шоу Food Network Rachael vs. Guy: Celebrity Cook-Off, где он представлял организацию «Музыка спасает жизни».
Master class from the best Alaska chef Lionel Uddipa, the winner of the prestigious American contest Great American Seafood Cook-Off in the category The King of American Seafood.
Мастер-класс от лучшего шеф-повара Аляски Lionel Uddipa, победителя престижного американского конкурса Great American Seafood Cook-Off в номинации The King of American Seafood.
We start here, with a simple shrimp cook-off.
Or we could just head over to the chili cook-off.
Или мы можем съездить на готовку чили.
Music, football, art show, science fair, a chili cook-off.
Музыка, футбол, художественные и научные выставки, готовка чили.
Valerie tells me that the father-son pancake cook-off…
She thinks she’s doing a pre-interview for a cook-off.
Она думает, что пришла на репетицию кулинарного шоу.
So I pitched this idea, which is this cook-off.
Lasalle told me about this incident at the 2008 gumbo cook-off.
Ласалль рассказывал мне о происшествии на соревновании по готовке гамбо в 2008.
If you’re asking for a cook-off, you got one.
Что ж, если ты говоришь о поединке, то я готова.
Valerie tells me that the father-son pancake cook-off…
Валери говорит что семейная жарка блинов…
But for you, I will accept this cook-off.»
Но ради тебя я приму этот вызов».
A slow cook-off is caused by a sustained thermal event less intense than fire.
Who supported you at the police chili cook-off?
Peter, you threw the cook-off for me?
Питер, ты запорол битву ради меня?
And what better way than participating in the town cook-off?
Results: 53. Exact: 53. Elapsed time: 40 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Англо-русский перевод COOK OFF
фраз. гл.
1) остужать
2) успокаивать(ся)
She didn’t cool off for hours after that argument. — После этого спора она несколько часов не могла успокоиться.
I tried to cool her off but she was still very angry when she left. — Я попытался успокоить ее, но она все еще сердилась, когда уходила.
3) остывать к кому-л., чему-л.
English-Russian dictionary of general lexicon.
Англо-Русский словарь по общей лексике.
2005
Recent Examples on the Web
The Bayou City’s annual bash—the largest of its kind in the world—is also hosting its first-ever free admission day this year, along with a number of specialty days set aside for barbeque cook-offs, family-friendly events and celebrating first responders and armed forces.
—Michael Murney, Chron, 28 Feb. 2023
American Cancer Society’s 34th annual Chili Cook-Off The Mobile organization will present its annual cook-off on Canal Street between Washington Avenue and Broad Street on Saturday, March 11.
—Lawrence Specker | , al, 8 Mar. 2023
Lemon Grove hosts chili cook-off The Lemon Grove Lions Club is hosting a Chili Cookoff from 6 to 9 p.m. Saturday at Lemon Grove Community Center, 3146 School Lane.
—Laura Groch
Feb. 26, San Diego Union-Tribune, 26 Feb. 2023
Plans for the event include a chili cook-off, crawfish, inflatables, kid’s activities, karaoke and more.
—Special To The Camden News, Arkansas Online, 24 Feb. 2023
Her plans include hosting a local band showcase, a community barbecue cook-off, and an event highlighting local gospel artists and radio stations.
—The Arizona Republic, 21 Feb. 2023
Add sherry to deglaze the pan and cook off the alcohol.
—Katie Hill, Outdoor Life, 28 Mar. 2023
Once the alcohol cooks off and the liquid reduces, stock or water can be added, followed by a pat of butter, which turns the mixture into a silky, velvety sauce. When gin and dry vermouth simmer in a skillet of pork fat, their booze dissipates and their floral qualities take charge.
—Ali Slagle, Washington Post, 26 Mar. 2023
The fire cooked off a haul of vinyl chloride—the chemical that makes PVC (polyvinyl chloride) plastic and is also a carcinogen—and bathed the area in a plume of smoke loaded with highly toxic chemicals.
—WIRED, 18 Feb. 2023
The shirataki will release quite a lot of liquid, as they are stored in water, so take a minute to cook off the liquid until the pan is dry.
—Chihiro Tomioka, Bon Appétit, 20 May 2022
Just cook off the fat.
—Anna Moeslein, Glamour, 27 Jan. 2022
One possibility is that, rather than being the result of a cataclysmic collision, ultrashort-period rocky worlds such as GJ 367b could be the remnant iron cores left behind when stellar effects cook off the gassy envelopes of migrating giant planets.
—Jonathan O’callaghan, Scientific American, 2 Dec. 2021
Sprinkle the flour over the beef and cook, stirring, to cook off the raw flavor of the flour, about 1 minute.
—cleveland, 1 July 2020
Let the vodka cook off and reduce before stirring in the cream.
—Elise Taylor, Vogue, 14 Feb. 2023
See More
These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘cook-off.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.
Bender challenges Elzar to a cook-off on the TV show»Iron Cook.
It’s from our turkey versus beef cook-off, remember?
Or we could just head over to the chili cook-off.
Или мы можем съездить на готовку чили.
Music, football, art show, science fair, a chili cook-off.
Музыка, футбол, художественные и научные выставки, готовка чили.
Test 7(h): 1.6 article or component level slow cook-off test.
Испытание 7 h:
Испытание изделия подкласса 1. 6 или компонента медленным нагреванием.
Okay, pork,
I’m gonna throw you in that magic smoker for 24 hours and win that cook-off.
Окей, свинка,
я заброшу тебя в эту волшебную коптильню на 24 часа и выиграю это состязание.
Guys, guys, look, I know how a cook-off.
Take part in a cook-off starting on November 9!
Примите участие в кухарке- офф, начиная с ноября 9!
Competitions and shows: air stewardess competitions, exhibition of air memorabilia,
airline cook-off, tasting of in-flight meals offered by leading airlines.
Конкурсы и шоу: конкурс стюардесс,
выставка авиационных сувениров, кулинарный чемпионат авиакомпаний, дегустации бортового питания с участием ведущих авиакомпаний.
Get ready for the ultimate arcade-style couch cook-off in Overcooked: Special Edition,
available to download from Nintendo eShop on Nintendo Switch.
Приготовьтесь к аркадному кулинарному поединку в игре Overcooked: Special Edition, которую
уже можно загрузить в Nintendo eShop для Nintendo Switch.
Because of the age and condition of the first two bombs, the fire safety crew
was unable to cool them before they cooked off, which should have been possible for contemporary weapons with higher cook-off temperatures.
В силу своего возраста и устаревшей комбинации ВВ первых двух бомб они вышли из под контроля,
пожарная команда не смогла их охладить до преждевременного взрыва, которого не произошло бы с современными комбинациями взрывчатых смесей,
которые рассчитаны на большие температуры.
And whether you’re Skyping with a mentor in Singapore, standing shoulder to shoulder with colleagues from around the world at a big-budget launch event,
or winning the annual chili cook-off, good people and exciting opportunities are plentiful.
Разговариваете ли вы по Skypе со своим наставником в Сингапуре, стоите ли плечом к плечу с коллегами со всего мира
на
глобальном запуске продукта для крупного клиента или
получаете главный приз на ежегодном кулинарном конкурсе, вас всегда окружают замечательные люди
и перед вами всегда открываются самые широкие горизонты.
Sparks Street is home to the
Sparks Street International Chicken& Rib Cook-off every year in late June.
В конце июня ежегодно на Спаркс-
стрит происходит Международный конкурс жареных цыплят и ребрышек.
Results: 17,
Time: 0.0181