This article is about the speech unit. For the JavaME library, see phoneME. For the collection of phenotypes, see phenome.
In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language.
For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-west of England,[1] the sound patterns (sin) and (sing) are two separate words that are distinguished by the substitution of one phoneme, /n/, for another phoneme, /ŋ/. Two words like this that differ in meaning through the contrast of a single phoneme form a minimal pair. If, in another language, any two sequences differing only by pronunciation of the final sounds [n] or [ŋ] are perceived as being the same in meaning, then these two sounds are interpreted as phonetic variants of a single phoneme in that language.
Phonemes that are established by the use of minimal pairs, such as tap vs tab or pat vs bat, are written between slashes: /p/, /b/. To show pronunciation, linguists use square brackets: [pʰ] (indicating an aspirated p in pat).
There are differing views as to exactly what phonemes are and how a given language should be analyzed in phonemic (or phonematic) terms. However, a phoneme is generally regarded as an abstraction of a set (or equivalence class) of speech sounds (phones) that are perceived as equivalent to each other in a given language. For example, the English k sounds in the words kill and skill are not identical (as described below), but they are distributional variants of a single phoneme /k/. Speech sounds that differ but do not create a meaningful change in the word are known as allophones of the same phoneme. Allophonic variation may be conditioned, in which case a certain phoneme is realized as a certain allophone in particular phonological environments, or it may otherwise be free, and may vary by speaker or by dialect. Therefore, phonemes are often considered to constitute an abstract underlying representation for segments of words, while speech sounds make up the corresponding phonetic realization, or the surface form.
NotationEdit
Phonemes are conventionally placed between slashes in transcription, whereas speech sounds (phones) are placed between square brackets. Thus, /pʊʃ/ represents a sequence of three phonemes, /p/, /ʊ/, /ʃ/ (the word push in Standard English), and [pʰʊʃ] represents the phonetic sequence of sounds [pʰ] (aspirated p), [ʊ], [ʃ] (the usual pronunciation of push). This should not be confused with the similar convention of the use of angle brackets to enclose the units of orthography, graphemes. For example, ⟨f⟩ represents the written letter (grapheme) f.
The symbols used for particular phonemes are often taken from the International Phonetic Alphabet (IPA), the same set of symbols most commonly used for phones. (For computer-typing purposes, systems such as X-SAMPA exist to represent IPA symbols using only ASCII characters.) However, descriptions of particular languages may use different conventional symbols to represent the phonemes of those languages. For languages whose writing systems employ the phonemic principle, ordinary letters may be used to denote phonemes, although this approach is often hampered by the complexity of the relationship between orthography and pronunciation (see § Correspondence between letters and phonemes below).
Assignment of speech sounds to phonemesEdit
A simplified procedure for determining whether two sounds represent the same or different phonemes
A phoneme is a sound or a group of different sounds perceived to have the same function by speakers of the language or dialect in question. An example is the English phoneme /k/, which occurs in words such as cat, kit, scat, skit. Although most native speakers do not notice this, in most English dialects, the «c/k» sounds in these words are not identical: in kit (help·info) [kʰɪt], the sound is aspirated, but in skill (help·info) [skɪl], it is unaspirated. The words, therefore, contain different speech sounds, or phones, transcribed [kʰ] for the aspirated form and [k] for the unaspirated one. These different sounds are nonetheless considered to belong to the same phoneme, because if a speaker used one instead of the other, the meaning of the word would not change: using the aspirated form [kʰ] in skill might sound odd, but the word would still be recognized. By contrast, some other sounds would cause a change in meaning if substituted: for example, substitution of the sound [t] would produce the different word still, and that sound must therefore be considered to represent a different phoneme (the phoneme /t/).
The above shows that in English, [k] and [kʰ] are allophones of a single phoneme /k/. In some languages, however, [kʰ] and [k] are perceived by native speakers as different sounds, and substituting one for the other can change the meaning of a word. In those languages, therefore, the two sounds represent different phonemes. For example, in Icelandic, [kʰ] is the first sound of kátur, meaning «cheerful», but [k] is the first sound of gátur, meaning «riddles». Icelandic, therefore, has two separate phonemes /kʰ/ and /k/.
Minimal pairsEdit
A pair of words like kátur and gátur (above) that differ only in one phone is called a minimal pair for the two alternative phones in question (in this case, [kʰ] and [k]). The existence of minimal pairs is a common test to decide whether two phones represent different phonemes or are allophones of the same phoneme.
To take another example, the minimal pair tip and dip illustrates that in English, [t] and [d] belong to separate phonemes, /t/ and /d/; since both words have different meanings, English-speakers must be conscious of the distinction between the two sounds.
Signed languages, such as American Sign Language (ASL), also have minimal pairs, differing only in (exactly) one of the signs’ parameters: handshape, movement, location, palm orientation, and nonmanual signal or marker. A minimal pair may exist in the signed language if the basic sign stays the same, but one of the parameters changes.[2]
However, the absence of minimal pairs for a given pair of phones does not always mean that they belong to the same phoneme: they may be so dissimilar phonetically that it is unlikely for speakers to perceive them as the same sound. For example, English has no minimal pair for the sounds [h] (as in hat) and [ŋ] (as in bang), and the fact that they can be shown to be in complementary distribution could be used to argue for their being allophones of the same phoneme. However, they are so dissimilar phonetically that they are considered separate phonemes.[3]
Phonologists have sometimes had recourse to «near minimal pairs» to show that speakers of the language perceive two sounds as significantly different even if no exact minimal pair exists in the lexicon. It is virtually impossible to find a minimal pair to distinguish English from , yet it seems uncontroversial to claim that the two consonants are distinct phonemes. The two words ‘pressure’ and ‘pleasure’ can serve as a near minimal pair.[4]
Suprasegmental phonemesEdit
Besides segmental phonemes such as vowels and consonants, there are also suprasegmental features of pronunciation (such as tone and stress, syllable boundaries and other forms of juncture, nasalization and vowel harmony), which, in many languages, change the meaning of words and so are phonemic.
Phonemic stress is encountered in languages such as English. For example, there are two words spelled invite, one is a verb and is stressed on the second syllable, the other is a noun and stressed on the first syllable (without changing any of the individual sounds). The position of the stress distinguishes the words and so a full phonemic specification would include indication of the position of the stress: /ɪnˈvaɪt/ for the verb, /ˈɪnvaɪt/ for the noun. In other languages, such as French, word stress cannot have this function (its position is generally predictable) and so it is not phonemic (and therefore not usually indicated in dictionaries).
Phonemic tones are found in languages such as Mandarin Chinese in which a given syllable can have five different tonal pronunciations:
Tone number | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
---|---|---|---|---|---|
Hanzi | 媽 | 麻 | 馬 | 罵 | 嗎 |
Pinyin | mā | má | mǎ | mà | ma |
IPA | [má] | [mǎ] | [mà][a] | [mâ] | [ma] |
Gloss | mother | hemp | horse | scold | question particle |
The tone «phonemes» in such languages are sometimes called tonemes. Languages such as English do not have phonemic tone, but they use intonation for functions such as emphasis and attitude.
Distribution of allophonesEdit
When a phoneme has more than one allophone, the one actually heard at a given occurrence of that phoneme may be dependent on the phonetic environment (surrounding sounds). Allophones that normally cannot appear in the same environment are said to be in complementary distribution. In other cases, the choice of allophone may be dependent on the individual speaker or other unpredictable factors. Such allophones are said to be in free variation, but allophones are still selected in a specific phonetic context, not the other way around.
Background and related ideasEdit
The term phonème (from Ancient Greek: φώνημα, romanized: phōnēma, «sound made, utterance, thing spoken, speech, language»[5]) was reportedly first used by A. Dufriche-Desgenettes in 1873, but it referred only to a speech sound. The term phoneme as an abstraction was developed by the Polish linguist Jan Baudouin de Courtenay and his student Mikołaj Kruszewski during 1875–1895.[6] The term used by these two was fonema, the basic unit of what they called psychophonetics. Daniel Jones became the first linguist in the western world to use the term phoneme in its current sense, employing the word in his article «The phonetic structure of the Sechuana Language».[7] The concept of the phoneme was then elaborated in the works of Nikolai Trubetzkoy and others of the Prague School (during the years 1926–1935), and in those of structuralists like Ferdinand de Saussure, Edward Sapir, and Leonard Bloomfield. Some structuralists (though not Sapir) rejected the idea of a cognitive or psycholinguistic function for the phoneme.[8][9]
Later, it was used and redefined in generative linguistics, most famously by Noam Chomsky and Morris Halle,[10] and remains central to many accounts of the development of modern phonology. As a theoretical concept or model, though, it has been supplemented and even replaced by others.[11]
Some linguists (such as Roman Jakobson and Morris Halle) proposed that phonemes may be further decomposable into features, such features being the true minimal constituents of language.[12] Features overlap each other in time, as do suprasegmental phonemes in oral language and many phonemes in sign languages. Features could be characterized in different ways: Jakobson and colleagues defined them in acoustic terms,[13] Chomsky and Halle used a predominantly articulatory basis, though retaining some acoustic features, while Ladefoged’s system[14] is a purely articulatory system apart from the use of the acoustic term ‘sibilant’.
In the description of some languages, the term chroneme has been used to indicate contrastive length or duration of phonemes. In languages in which tones are phonemic, the tone phonemes may be called tonemes. Though not all scholars working on such languages use these terms, they are by no means obsolete.
By analogy with the phoneme, linguists have proposed other sorts of underlying objects, giving them names with the suffix -eme, such as morpheme and grapheme. These are sometimes called emic units. The latter term was first used by Kenneth Pike, who also generalized the concepts of emic and etic description (from phonemic and phonetic respectively) to applications outside linguistics.[15]
Restrictions on occurrenceEdit
Languages do not generally allow words or syllables to be built of any arbitrary sequences of phonemes. There are phonotactic restrictions on which sequences of phonemes are possible and in which environments certain phonemes can occur. Phonemes that are significantly limited by such restrictions may be called restricted phonemes.
In English, examples of such restrictions include the following:
- /ŋ/, as in sing, occurs only at the end of a syllable, never at the beginning (in many other languages, such as Māori, Swahili, Tagalog, and Thai, /ŋ/ can appear word-initially).
- /h/ occurs only at the beginning of a syllable, never at the end (a few languages, such as Arabic and Romanian, allow /h/ syllable-finally).
- In non-rhotic dialects, /ɹ/ can occur immediately only before a vowel, never before a consonant.
- /w/ and /j/ occur only before a vowel, never at the end of a syllable (except in interpretations in which a word like boy is analyzed as /bɔj/).
Some phonotactic restrictions can alternatively be analyzed as cases of neutralization. See Neutralization and archiphonemes below, particularly the example of the occurrence of the three English nasals before stops.
BiuniquenessEdit
Biuniqueness is a requirement of classic structuralist phonemics. It means that a given phone, wherever it occurs, must unambiguously be assigned to one and only one phoneme. In other words, the mapping between phones and phonemes is required to be many-to-one rather than many-to-many. The notion of biuniqueness was controversial among some pre-generative linguists and was prominently challenged by Morris Halle and Noam Chomsky in the late 1950s and early 1960s.
An example of the problems arising from the biuniqueness requirement is provided by the phenomenon of flapping in North American English. This may cause either /t/ or /d/ (in the appropriate environments) to be realized with the phone [ɾ] (an alveolar flap). For example, the same flap sound may be heard in the words hitting and bidding, although it is intended to realize the phoneme /t/ in the first word and /d/ in the second. This appears to contradict biuniqueness.
For further discussion of such cases, see the next section.
Neutralization and archiphonemesEdit
Phonemes that are contrastive in certain environments may not be contrastive in all environments. In the environments where they do not contrast, the contrast is said to be neutralized. In these positions it may become less clear which phoneme a given phone represents. Absolute neutralization is a phenomenon in which a segment of the underlying representation is not realized in any of its phonetic representations (surface forms). The term was introduced by Paul Kiparsky (1968), and contrasts with contextual neutralization where some phonemes are not contrastive in certain environments.[16] Some phonologists prefer not to specify a unique phoneme in such cases, since to do so would mean providing redundant or even arbitrary information – instead they use the technique of underspecification. An archiphoneme is an object sometimes used to represent an underspecified phoneme.
An example of neutralization is provided by the Russian vowels /a/ and /o/. These phonemes are contrasting in stressed syllables, but in unstressed syllables the contrast is lost, since both are reduced to the same sound, usually [ə] (for details, see vowel reduction in Russian). In order to assign such an instance of [ə] to one of the phonemes /a/ and /o/, it is necessary to consider morphological factors (such as which of the vowels occurs in other forms of the words, or which inflectional pattern is followed). In some cases even this may not provide an unambiguous answer. A description using the approach of underspecification would not attempt to assign [ə] to a specific phoneme in some or all of these cases, although it might be assigned to an archiphoneme, written something like //A//, which reflects the two neutralized phonemes in this position, or {a}, reflecting its unmerged values.[b]
A somewhat different example is found in English, with the three nasal phonemes /m, n, ŋ/. In word-final position these all contrast, as shown by the minimal triplet sum /sʌm/, sun /sʌn/, sung /sʌŋ/. However, before a stop such as /p, t, k/ (provided there is no morpheme boundary between them), only one of the nasals is possible in any given position: /m/ before /p/, /n/ before /t/ or /d/, and /ŋ/ before /k/, as in limp, lint, link (/lɪmp/, /lɪnt/, /lɪŋk/). The nasals are therefore not contrastive in these environments, and according to some theorists this makes it inappropriate to assign the nasal phones heard here to any one of the phonemes (even though, in this case, the phonetic evidence is unambiguous). Instead they may analyze these phones as belonging to a single archiphoneme, written something like //N//, and state the underlying representations of limp, lint, link to be //lɪNp//, //lɪNt//, //lɪNk//.
This latter type of analysis is often associated with Nikolai Trubetzkoy of the Prague school. Archiphonemes are often notated with a capital letter within double virgules or pipes, as with the examples //A// and //N// given above. Other ways the second of these has been notated include |m-n-ŋ|, {m, n, ŋ} and //n*//.
Another example from English, but this time involving complete phonetic convergence as in the Russian example, is the flapping of /t/ and /d/ in some American English (described above under Biuniqueness). Here the words betting and bedding might both be pronounced [ˈbɛɾɪŋ]. Under the generative grammar theory of linguistics, if a speaker applies such flapping consistently, morphological evidence (the pronunciation of the related forms bet and bed, for example) would reveal which phoneme the flap represents, once it is known which morpheme is being used.[17] However, other theorists would prefer not to make such a determination, and simply assign the flap in both cases to a single archiphoneme, written (for example) //D//.
Further mergers in English are plosives after /s/, where /p, t, k/ conflate with /b, d, ɡ/, as suggested by the alternative spellings sketti and sghetti. That is, there is no particular reason to transcribe spin as /ˈspɪn/ rather than as /ˈsbɪn/, other than its historical development, and it might be less ambiguously transcribed //ˈsBɪn//.
MorphophonemesEdit
A morphophoneme is a theoretical unit at a deeper level of abstraction than traditional phonemes, and is taken to be a unit from which morphemes are built up. A morphophoneme within a morpheme can be expressed in different ways in different allomorphs of that morpheme (according to morphophonological rules). For example, the English plural morpheme -s appearing in words such as cats and dogs can be considered to be a single morphophoneme, which might be transcribed (for example) //z// or |z|, and which is realized phonemically as /s/ after most voiceless consonants (as in cats) and as /z/ in other cases (as in dogs).
Numbers of phonemes in different languagesEdit
All known languages use only a small subset of the many possible sounds that the human speech organs can produce, and, because of allophony, the number of distinct phonemes will generally be smaller than the number of identifiably different sounds. Different languages vary considerably in the number of phonemes they have in their systems (although apparent variation may sometimes result from the different approaches taken by the linguists doing the analysis). The total phonemic inventory in languages varies from as few as 9–11 in Pirahã and 11 in Rotokas to as many as 141 in !Xũ.[18][19][20]
The number of phonemically distinct vowels can be as low as two, as in Ubykh and Arrernte. At the other extreme, the Bantu language Ngwe has 14 vowel qualities, 12 of which may occur long or short, making 26 oral vowels, plus six nasalized vowels, long and short, making a total of 38 vowels; while !Xóõ achieves 31 pure vowels, not counting its additional variation by vowel length, by varying the phonation. As regards consonant phonemes, Puinave and the Papuan language Tauade each have just seven, and Rotokas has only six. !Xóõ, on the other hand, has somewhere around 77, and Ubykh 81. The English language uses a rather large set of 13 to 21 vowel phonemes, including diphthongs, although its 22 to 26 consonants are close to average. Across all languages, the average number of consonant phonemes per language is about 22, while the average number of vowel phonemes is about 8.[21]
Some languages, such as French, have no phonemic tone or stress, while Cantonese and several of the Kam–Sui languages have six to nine tones (depending on how they’re counted), and the Kam-Sui Dong language has nine to 15 tones by the same measure. One of the Kru languages, Wobé, has been claimed to have 14,[22] though this is disputed.[23]
The most common vowel system consists of the five vowels /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. The most common consonants are /p/, /t/, /k/, /m/, /n/.[24] Relatively few languages lack any of these consonants, although it does happen: for example, Arabic lacks /p/, standard Hawaiian lacks /t/, Mohawk and Tlingit lack /p/ and /m/, Hupa lacks both /p/ and a simple /k/, colloquial Samoan lacks /t/ and /n/, while Rotokas and Quileute lack /m/ and /n/.
The non-uniqueness of phonemic solutionsEdit
During the development of phoneme theory in the mid-20th century phonologists were concerned not only with the procedures and principles involved in producing a phonemic analysis of the sounds of a given language, but also with the reality or uniqueness of the phonemic solution. These were central concerns of phonology. Some writers took the position expressed by Kenneth Pike: «There is only one accurate phonemic analysis for a given set of data»,[25] while others believed that different analyses, equally valid, could be made for the same data. Yuen Ren Chao (1934), in his article «The non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems»[26] stated «given the sounds of a language, there are usually more than one possible way of reducing them to a set of phonemes, and these different systems or solutions are not simply correct or incorrect, but may be regarded only as being good or bad for various purposes». The linguist F. W. Householder referred to this argument within linguistics as «God’s Truth» (i.e. the stance that a given language has an intrinsic structure to be discovered) vs. «hocus-pocus» (i.e. the stance that any proposed, coherent structure is as good as any other).[27]
Different analyses of the English vowel system may be used to illustrate this. The article English phonology states that «English has a particularly large number of vowel phonemes» and that «there are 20 vowel phonemes in Received Pronunciation, 14–16 in General American and 20–21 in Australian English». Although these figures are often quoted as fact, they actually reflect just one of many possible analyses, and later in the English Phonology article an alternative analysis is suggested in which some diphthongs and long vowels may be interpreted as comprising a short vowel linked to either /j/ or /w/. The fullest exposition of this approach is found in Trager and Smith (1951), where all long vowels and diphthongs («complex nuclei») are made up of a short vowel combined with either /j/, /w/ or /h/ (plus /r/ for rhotic accents), each comprising two phonemes.[28] The transcription for the vowel normally transcribed /aɪ/ would instead be /aj/, /aʊ/ would be /aw/ and /ɑː/ would be /ah/, or /ar/ in a rhotic accent if there is an ⟨r⟩ in the spelling. It is also possible to treat English long vowels and diphthongs as combinations of two vowel phonemes, with long vowels treated as a sequence of two short vowels, so that ‘palm’ would be represented as /paam/. English can thus be said to have around seven vowel phonemes, or even six if schwa were treated as an allophone of /ʌ/ or of other short vowels.
In the same period there was disagreement about the correct basis for a phonemic analysis. The structuralist position was that the analysis should be made purely on the basis of the sound elements and their distribution, with no reference to extraneous factors such as grammar, morphology or the intuitions of the native speaker; this position is strongly associated with Leonard Bloomfield.[29] Zellig Harris claimed that it is possible to discover the phonemes of a language purely by examining the distribution of phonetic segments.[30] Referring to mentalistic definitions of the phoneme, Twaddell (1935) stated «Such a definition is invalid because (1) we have no right to guess about the linguistic workings of an inaccessible ‘mind’, and (2) we can secure no advantage from such guesses. The linguistic processes of the ‘mind’ as such are quite simply unobservable; and introspection about linguistic processes is notoriously a fire in a wooden stove.»[8] This approach was opposed to that of Edward Sapir, who gave an important role to native speakers’ intuitions about where a particular sound or group of sounds fitted into a pattern. Using English [ŋ] as an example, Sapir argued that, despite the superficial appearance that this sound belongs to a group of three nasal consonant phonemes (/m/, /n/ and /ŋ/), native speakers feel that the velar nasal is really the sequence [ŋɡ]/.[31] The theory of generative phonology which emerged in the 1960s explicitly rejected the Structuralist approach to phonology and favoured the mentalistic or cognitive view of Sapir.[32][10]
These topics are discussed further in English phonology#Controversial issues.
Correspondence between letters and phonemesEdit
Phonemes are considered to be the basis for alphabetic writing systems. In such systems the written symbols (graphemes) represent, in principle, the phonemes of the language being written. This is most obviously the case when the alphabet was invented with a particular language in mind; for example, the Latin alphabet was devised for Classical Latin, and therefore the Latin of that period enjoyed a near one-to-one correspondence between phonemes and graphemes in most cases, though the devisers of the alphabet chose not to represent the phonemic effect of vowel length. However, because changes in the spoken language are often not accompanied by changes in the established orthography (as well as other reasons, including dialect differences, the effects of morphophonology on orthography, and the use of foreign spellings for some loanwords), the correspondence between spelling and pronunciation in a given language may be highly distorted; this is the case with English, for example.
The correspondence between symbols and phonemes in alphabetic writing systems is not necessarily a one-to-one correspondence. A phoneme might be represented by a combination of two or more letters (digraph, trigraph, etc.), like ⟨sh⟩ in English or ⟨sch⟩ in German (both representing phonemes /ʃ/). Also a single letter may represent two phonemes, as in English ⟨x⟩ representing /gz/ or /ks/. There may also exist spelling/pronunciation rules (such as those for the pronunciation of ⟨c⟩ in Italian) that further complicate the correspondence of letters to phonemes, although they need not affect the ability to predict the pronunciation from the spelling and vice versa, provided the rules are known.
In sign languagesEdit
Sign language phonemes are bundles of articulation features. Stokoe was the first scholar to describe the phonemic system of ASL. He identified the bundles tab (elements of location, from Latin tabula), dez (the handshape, from designator), sig (the motion, from signation). Some researchers also discern ori (orientation), facial expression or mouthing. Just as with spoken languages, when features are combined, they create phonemes. As in spoken languages, sign languages have minimal pairs which differ in only one phoneme. For instance, the ASL signs for father and mother differ minimally with respect to location while handshape and movement are identical; location is thus contrastive.
Stokoe’s terminology and notation system are no longer used by researchers to describe the phonemes of sign languages; William Stokoe’s research, while still considered seminal, has been found not to characterize American Sign Language or other sign languages sufficiently.[33] For instance, non-manual features are not included in Stokoe’s classification. More sophisticated models of sign language phonology have since been proposed by Brentari,[34] Sandler,[35] and Van der Kooij.[36]
CheremeEdit
Cherology and chereme (from Ancient Greek: χείρ «hand») are synonyms of phonology and phoneme previously used in the study of sign languages. A chereme, as the basic unit of signed communication, is functionally and psychologically equivalent to the phonemes of oral languages, and has been replaced by that term in the academic literature. Cherology, as the study of cheremes in language, is thus equivalent to phonology. The terms are not in use anymore. Instead, the terms phonology and phoneme (or distinctive feature) are used to stress the linguistic similarities between signed and spoken languages.[37]
The terms were coined in 1960 by William Stokoe[38] at Gallaudet University to describe sign languages as true and full languages. Once a controversial idea, the position is now universally accepted in linguistics. Stokoe’s terminology, however, has been largely abandoned.[39]
See alsoEdit
- Alphabetic principle
- Alternation (linguistics)
- Complementary distribution
- Diaphoneme
- Diphone
- Emic and etic
- Free variation
- Initial-stress-derived noun
- International Phonetic Alphabet
- Minimal pair
- Morphophonology
- Phone
- Phonemic orthography
- Phonology
- Phonological change
- Phonotactics
- Sphoṭa
- Toneme
- Triphone
- Viseme
NotesEdit
- ^ There is allophonic variation of this tone. It may be realized in different ways, depending on context.
- ^ Depending on the ability of the typesetter, this may be written vertically, an o over an a with a horizontal line (like a fraction) without the braces.
ReferencesEdit
- ^ Wells 1982, p. 179.
- ^ Handspeak. «Minimal pairs in sign language phonology». handspeak.com. Archived from the original on 14 February 2017. Retrieved 13 February 2017.
- ^ Wells 1982, p. 44.
- ^ Wells 1982, p. 48.
- ^ Liddell, H.G. & Scott, R. (1940). A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Jones 1957.
- ^ Jones, D. (1917), The phonetic structure of the Sechuana language, Transactions of the Philological Society 1917-20, pp. 99–106
- ^ a b Twaddell 1935.
- ^ Harris 1951.
- ^ a b Chomsky & Halle 1968.
- ^ Clark & Yallop 1995, chpt. 11.
- ^ Jakobson & Halle 1968.
- ^ Jakobson, Fant & Halle 1952.
- ^ Ladefoged 2006, pp. 268–276.
- ^ Pike 1967.
- ^ Kiparsky, P., Linguistic universals and linguistic change. In: E. Bach & R.T. Harms (eds.), Universals in linguistic theory, 1968, New York: Holt, Rinehart and Winston (pp. 170–202)
- ^ Dinnsen, Daniel (1985). «A Re-Examination of Phonological Neutralization». Journal of Linguistics. 21 (2): 265–79. doi:10.1017/s0022226700010276. JSTOR 4175789. S2CID 145227467.
- ^ Crystal 2010, p. 173.
- ^ Everett, Daniel L. (1 July 1986). «Pirahã». Handbook of Amazonian Languages. Vol. 1. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. pp. 315–317. doi:10.1515/9783110850819.200. ISBN 9783110102574.
- ^ Everett, Daniel L. (2008). Don’t Sleep, there are Snakes. Pantheon Books. pp. 178–179. ISBN 978-0-375-42502-8.
- ^ «UPSID Nr. of segments». www.phonetik.uni-frankfurt.de. Retrieved 22 January 2022.
- ^ Bearth, Thomas; Link, Christa (1980). «The tone puzzle of Wobe». Studies in African Linguistics. 11 (2): 147–207. Archived from the original on 24 February 2021. Retrieved 5 January 2019.
- ^ Singler, John Victor (1984). «On the underlying representation of contour tones in Wobe». Studies in African Linguistics. 15 (1): 59–75. doi:10.32473/sal.v15i1.107520. S2CID 170335215.
- ^ Moran, Steven; McCloy, Daniel; Wright, Richard, eds. (2014). «PHOIBLE Online». Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved 5 January 2019.
- ^ Pike, K.L. (1947) Phonemics, University of Michigan Press, p. 64
- ^ Chao, Yuen Ren (1934). «The non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems». Academia Sinica. IV.4: 363–97.
- ^ Householder, F.W. (1952). «Review of Methods in structural linguistics by Zellig S. Harris». International Journal of American Linguistics. 18: 260–8. doi:10.1086/464181.
- ^ Trager, G.; Smith, H. (1951). An Outline of English Structure. American Council of Learned Societies. p. 20. Retrieved 30 December 2017.
- ^ Bloomfield, Leonard (1933). Language. Henry Holt.
- ^ Harris 1951, p. 5.
- ^ Sapir, Edward (1925). «Sound patterns in language». Language. 1 (37): 37–51. doi:10.2307/409004. JSTOR 409004.
- ^ Chomsky, Noam (1964). Current Issues in Linguistic Theory. Mouton.
- ^ Clayton, Valli; Lucas, Ceil (2000). Linguistics of American Sign Language : an introduction (3rd ed.). Washington, D.C.: Gallaudet University Press. ISBN 9781563680977. OCLC 57352333.
- ^ Brentari, Diane (1998). A prosodic model of sign language phonology. MIT Press.
- ^ Sandler, Wendy (1989). Phonological representation of the sign: linearity and nonlinearity in American Sign Language. Foris.
- ^ Kooij, Els van der (2002). Phonological categories in Sign Language of the Netherlands. The role of phonetic implementation and iconicity. PhD dissertation, Leiden University.
- ^ Bross, Fabian. 2015. «Chereme», in In: Hall, T. A. Pompino-Marschall, B. (ed.): Dictionaries of Linguistics and Communication Science (Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, WSK). Volume: Phonetics and Phonology. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
- ^ Stokoe, William C. 1960. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf Archived 2 December 2013 at the Wayback Machine, Studies in linguistics: Occasional papers (No. . Buffalo: Dept. of Anthropology and Linguistics, University of Buffalo.
- ^ Seegmiller, 2006. «Stokoe, William (1919–2000)», in Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd ed.
Further readingEdit
- Chomsky, Noam; Halle, Morris (1968), The Sound Pattern of English, Harper and Row, OCLC 317361
- Clark, J.; Yallop, C. (1995), An Introduction to Phonetics and Phonology (2nd ed.), Blackwell, ISBN 978-0-631-19452-1
- Crystal, David (1997), The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd ed.), Cambridge, ISBN 978-0-521-55967-6
- Crystal, David (2010), The Cambridge Encyclopedia of Language (3rd ed.), Cambridge, ISBN 978-0-521-73650-3
- Gimson, A.C. (2008), Cruttenden, A. (ed.), The Pronunciation of English (7th ed.), Hodder, ISBN 978-0-340-95877-3
- Harris, Z. (1951), Methods in Structural Linguistics, Chicago University Press, OCLC 2232282
- Jakobson, R.; Fant, G.; Halle, M. (1952), Preliminaries to Speech Analysis, MIT, OCLC 6492928
- Jakobson, R.; Halle, M. (1968), Phonology in Relation to Phonetics, in Malmberg, B. (ed) Manual of Phonetics, North-Holland, OCLC 13223685
- Jones, Daniel (1957), «The History and Meaning of the Term ‘Phoneme’«, Le Maître Phonétique, Le Maître Phonétique, supplement (reprinted in E. Fudge (ed) Phonology, Penguin), 35 (72): 1–20, JSTOR 44705495, OCLC 4550377
- Ladefoged, P. (2006), A Course in Phonetics (5th ed.), Thomson, ISBN 978-1-4282-3126-9
- Pike, K.L. (1967), Language in Relation to a Unified Theory of Human Behavior, Mouton, OCLC 308042
- Swadesh, M. (1934), «The Phonemic Principle», Language, 10 (2): 117–129, doi:10.2307/409603, JSTOR 409603
- Twaddell, W.F. (March 1935). «On Defining the Phoneme». Language. Linguistic Society of America. 11 (1): 5–62. doi:10.2307/522070. JSTOR 522070. (reprinted in Joos, M. Readings in Linguistics, 1957)
- Wells, J.C. (1982), Accents of English, Cambridge University Press, ISBN 0-521-29719-2
Фонология/фонетика и фонемы/звуки
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
Сообщение
JamesTheBond » 02 сен 2021, 11:16
ellina, Вы постоянно пишете об огромной важности различения фонем и звуков и недопустимости того, что их «путают».
Давайте с этим все-таки разберемся. Я знаю, что такое фонемы (но и это проверим), но я не понимаю важности этого.
Фоне́тика (греч. φωνηεντικός — «звуковой»; от φωνή — «звук») — раздел лингвистики, явления языкового процесса, связанные с производством и восприятием звуков, движения артикуляционных органов и процессы в слуховом аппарате, либо аналогичные моторно-зрительные явления в случае жестовых языков[1].
Фоноло́гия (от греч. φωνή «звук» + λόγος «учение») — раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе. Основной единицей фонологии является фонема, основным объектом исследования — противопоставления (оппозиции) фонем, образующие в совокупности фонологическую систему языка[1].
Большинство специалистов рассматривают фонологию (учение о функциональной стороне звуков речи) как раздел (часть) фонетики (учения о звуках речи); некоторые (среди них, в частности, такие видные фонологи, как Н. С. Трубецкой и С. К. Шаумян) рассматривают эти две дисциплины как непересекающиеся разделы лингвистики.
Отличие фонологии от фонетики состоит в том, что предмет фонетики не сводится к функциональному аспекту звуков речи, но охватывает наряду с этим также её субстанциальный аспект, а именно: физический и биологический (физиологический) аспекты: артикуляцию, акустические свойства звуков, их восприятие слушающим (перцептивная фонетика).
И написано, что фонология изучает функционирование звуков, но единицей и предметом исследования являются фонемы. Как-то немного странно, нет?
Вот какое есть понятное для широкого читателя определение фонемы, с Вашей точки зрения?
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#2
Сообщение
ellina » 02 сен 2021, 20:36
JamesTheBond пишет: ↑02 сен 2021, 11:16
И написано, что фонология изучает функционирование звуков, но единицей и предметом исследования являются фонемы. Как-то немного странно, нет?
А в чем вы видите странность? Понятие «фонема» как раз помогает изучать функционирование звуков в конкретном языке.
JamesTheBond пишет: ↑02 сен 2021, 11:16
Вот какое есть понятное для широкого читателя определение фонемы, с Вашей точки зрения?
Фонема — это понятие о звуке, существующее в головах людей, понимающих язык, к которому эта фонема относится
Функционально определенная (смыслоразличительная) абстрактная звуковая единица конкретного языка (в которой сливается воедино ряд реально произносимых звуков — называемых в таком случае аллофонами).
Над настоящим и исчерпывающим определением мне сейчас думать лень, сорри (это довольно нетривиальная задача), искать готовые, понятные для широкого читателя, тоже. Тем более что, кмк, определения в любом случае будет недостаточно — чтобы понять суть, лучше почитать в каком-нибудь базовом введении в языкознание или, может, даже в той же википедии, как все это работает.
В текущей ветке про произношение Dragon27 вроде бы писал (?) о различиях фонемы и звука подробно (или неправильно помню?).
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#3
Сообщение
ellina » 02 сен 2021, 20:40
И, JamesTheBond, желательно все же как-то выделять цитаты с указанием источника, иначе как бы всё в кучу опять выходит.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#4
Сообщение
JamesTheBond » 03 сен 2021, 11:39
ellina пишет: ↑02 сен 2021, 20:36
И, JamesTheBond, желательно все же как-то выделять цитаты с указанием источника, иначе как бы всё в кучу опять выходит.
Да, разумеется – просто я подумал, что форматирование Википедии легко узнаваемо, поэтому и поленился.
JamesTheBond пишет: ↑02 сен 2021, 11:16
А в чем вы видите странность? Понятие «фонема» как раз помогает изучать функционирование звуков в конкретном языке.
Ну, в том, что изучает функционирование звуков, а предметом исследования являются фонемы. По мне логично тогда, что изучает или и то и другое или что-то одно.
Фонема — это понятие о звуке, существующее в головах людей, понимающих язык, к которому эта фонема относится
Функционально определенная (смыслоразличительная) абстрактная звуковая единица конкретного языка (в которой сливается воедино ряд реально произносимых звуков — называемых в таком случае аллофонами).
Да, пожалуй, неплохо и давайте от этого определения и будем исходить.
Но вот если я скажу, что это некоторая абстракция для обозначения звуков, настолько близких по звучанию, что замена одного на другой не приведет к непониманию и сходству в другим словом? Это будет правильно?
И входят ли в фонему звуки, произнесенные с акцентом – региональным или иностранным? Например горбачевское /г/ — это та же фонема?
Над настоящим и исчерпывающим определением мне сейчас думать лень, сорри (это довольно нетривиальная задача), искать готовые, понятные для широкого читателя, тоже. Тем более что, кмк, определения в любом случае будет недостаточно — чтобы понять суть, лучше почитать в каком-нибудь базовом введении в языкознание или, может, даже в той же википедии, как все это работает.
Нет, нет, если бы я в «каком-нибудь базовом введении» это всё не читал, то не было бы и этой темы. Вот именно как это все работает при обучении произношению и практический смысл для меня и осталось непонятным. И именно в этом я и хотел бы разобраться – чтобы что-то продолжать читать, форумы не нужны.
В текущей ветке про произношение Dragon27 вроде бы писал (?) о различиях фонемы и звука подробно (или неправильно помню?).
Вот я его и попрошу это сюда перенести. Никакой проблемы с различием фонемы и звука в определениях я не вижу. Вопрос – как абстрактные понятия применять при обучении.
In phonology and linguistics, a phoneme /ˈfoʊniːm/ is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language.
For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-west of England,[1] the sound patterns /sɪn/ (sin) and /sɪŋ/ (sing) are two separate words that are distinguished by the substitution of one phoneme, /n/, for another phoneme, /ŋ/. Two words like this that differ in meaning through the contrast of a single phoneme form a minimal pair.
(вики)
Что же здесь непонятного? Вопрос не интересно ли это лишь ученым и тем кто этим увлекается, а для всех остальных достаточно сказать, что тот или иной звук может произноситься несколько по-разному.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#5
Сообщение
JamesTheBond » 03 сен 2021, 11:45
Dragon27 пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
Я уже приводил пример реализации в этой теме, фонема /ə/ перед паузой (например, последняя гласная в слове sofa), а в GA и после паузы (первая гласная в слове about) реализуется как фонема /ʌ/.
А разве не так, что фонема — это именно абстрактное понятие и реализуется именно звуками, а не другими фонемами?
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#6
Сообщение
ellina » 03 сен 2021, 20:33
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
Ну, в том, что изучает функционирование звуков, а предметом исследования являются фонемы. По мне логично тогда, что изучает или и то и другое или что-то одно.
Мне по-прежнему непонятно ваше недоумение. Звуки — это одно, а их функционирование (отраженное в понятии «фонема») — это другое. Звуки как таковые (артикуляцию, акустику) фонология не изучает, она изучает фонемы.
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#7
Сообщение
ellina » 03 сен 2021, 21:50
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
Но вот если я скажу, что это некоторая абстракция для обозначения звуков, настолько близких по звучанию, что замена одного на другой не приведет к непониманию и сходству в другим словом? Это будет правильно?
Мне кажется, это смещает акценты и вообще что-то не то. Суть не в том, что звуки «близки по звучанию», а в том, что разные звуки (возможно, и весьма неблизкие по звучанию, — достаточно вспомнить, насколько неблизки [t] и [ʔ], например) воспринимаются как одно и то же, если они относятся к одной фонеме.
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
И входят ли в фонему звуки, произнесенные с акцентом – региональным или иностранным? Например горбачевское /г/ — это та же фонема?
Иностранный акцент сюда точно не входит — фонемы служат для описания системы языка нейтивов, а не того, как он искажается иноязычными. Так же как и неправильное употребление времен или склонений иностранцами не входит в грамматическую систему языка.
Что касается региональных, то есть понятие «диафонема» — для описания всего многообразия вариантов языка. Есть еще маргинальные варианты реализации фонем носителями («дефекты речи», например). Но это все уже дебри, кмк, ненужные обычному изучающему.
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
Вот именно как это все работает при обучении произношению и практический смысл для меня и осталось непонятным.
Ну, с моей точки зрения, при обучении произношению мы имеем дело физически со звуками, а не с фонемами, поэтому я считаю важным сосредоточиться именно на звуках (хотя фонологическое описание языка держим в уме, конечно, и фонологические процессы учитываем, и приоритеты расставляем в соответствии со всем этим). В итоге, пользуемся достижениями обеих наук. Как-то так.
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
Вопрос не интересно ли это лишь ученым и тем кто этим увлекается, а для всех остальных достаточно сказать
Я в той ветке писала, что степень погружения в терминологию и теоретические основы зависит от конкретного обучаемого (можно даже слово «альвеолы» не упоминать, не говоря уже о «фонемах»). Другое дело, когда ставишь себе произношение сам, — тут вникание здорово помогает, если честно.
JamesTheBond пишет: ↑03 сен 2021, 11:39
а для всех остальных достаточно сказать, что тот или иной звук может произноситься несколько по-разному.
Смотря что вы имеете в виду. Это можно по-разному понять.
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#9
Сообщение
Dragon27 » 03 сен 2021, 22:09
Diaphoneme, archiphoneme, xenophoneme, marginal phoneme, paraphoneme (incidental phoneme). Фонемы бывают разные
Есть ещё другой уровень абстракции — morphophonology, где у нас есть morphophonemes.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#10
Сообщение
JamesTheBond » 04 сен 2021, 11:43
ellina пишет: ↑03 сен 2021, 20:33
Мне по-прежнему непонятно ваше недоумение. Звуки — это одно, а их функционирование (отраженное в понятии «фонема») — это другое. Звуки как таковые (артикуляцию, акустику) фонология не изучает, она изучает фонемы.
А, то есть звуки не изучает, а только их функционирование. Надеюсь, на примерах это станет совсем понятно.
ellina пишет: ↑03 сен 2021, 21:50
Мне кажется, это смещает акценты и вообще что-то не то. Суть не в том, что звуки «близки по звучанию», а в том, что разные звуки (возможно, и весьма неблизкие по звучанию, — достаточно вспомнить, насколько неблизки [t] и [ʔ], например) воспринимаются как одно и то же, если они относятся к одной фонеме.
Иностранный акцент сюда точно не входит — фонемы служат для описания системы языка нейтивов, а не того, как он искажается иноязычными. Так же как и неправильное употребление времен или склонений иностранцами не входит в грамматическую систему языка.
Что касается региональных, то есть понятие «диафонема» — для описания всего многообразия вариантов языка. Есть еще маргинальные варианты реализации фонем носителями («дефекты речи», например). Но это все уже дебри, кмк, ненужные обычному изучающему.
Нет, нет, во-первых, я, как обычный изучающий, еще ничего не понял, что нужно, а что нет, поэтому давайте все-таки именно на этих «дебрях» остановимся чуть подробнее. Обычно обычные изучающие понятия не имеют о фонемах, кстати.
Для американца британское ɒ — звук (или фонема?) совершенно иностранный. Означает ли это, что обязательно нужно вводить две абсолютно параллельные системы фонем для британского и американского и рассматривать их как иностранные языки по отношению к друг другу?
Если [t] и [ʔ] относятся к одной фонеме, то как она обозначается?
А что Вы думаете по поводу вот этого текста?
Четыре правила, выведенные Н. С. Трубецким для отличения фонем от вариантов фонем[3]:
1. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.
При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.
2. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
3. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.
4. Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.
(Вики)
P.S. Пардон за длинный пост ))
Ничего страшного, я же поправился, что это в первую очередь относится ко мне и мне важно двигаться постепенно и не обсуждать более одного вопроса сразу – физическая длина постов тут неважна.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#11
Сообщение
JamesTheBond » 04 сен 2021, 11:46
Dragon27 пишет: ↑03 сен 2021, 11:50
Фонема /ə/ реализуется так, как если бы это была фонема /ʌ/. То есть, если /ə/ является последней гласной в слове перед паузой, то там произносится тот же звук, который произносится в этом акценте в случае фонемы /ʌ/ (sofa — [soʊfʌ], но sofas — [soʊfəz]).
Я там просто выразился разговорно. Фразу «фонема /ə/ … реализуется как фонема /ʌ/» можно ещё понять как «фонема /ə/ при указанных условиях реализуется так же как реализуется фонема /ʌ/ (таким же звуком)».
ОК, ОК, просто для меня это прозвучало примерно как «подлежащее реализуется дополнением».
Но дальнейшее пока не совсем понятно. Что значит таким же звуком? Это уже, получается, тождество фонемы и звука?
Вы выделили квадратными скобками — [soʊfʌ]. То есть, звуки обозначаются такими же точно значками как и фонемы? Мне это немного странно.
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#12
Сообщение
Dragon27 » 04 сен 2021, 12:26
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:46
Что значит таким же звуком? Это уже, получается, тождество фонемы и звука?
Как вы так умудряетесь прочитать? Фонема там остаётся та же /ə/, а звук [ʌ], как если бы там была фонема /ʌ/. Где вы здесь вычитали тождество фонемы и звука?
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:46
То есть, звуки обозначаются такими же точно значками как и фонемы? Мне это немного странно.
Странно, что вам это странно. Зачем ещё кучу отдельных знаков для фонов изобретать, если и так понятно, что не о фонемах речь в фонетической транскрипции идёт? И фонетические транскрипции тоже разной степени узости бывают, различные диакритики, вносящие тонкие изменения в расположение звуков на диаграмме гласных, обычно опускаются, чтоб экран не засорять (а причиной тому — безблагодатность, малое количество символов для различных звуков в официальной IPA).
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#13
Сообщение
ellina » 04 сен 2021, 21:23
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
А, то есть звуки не изучает, а только их функционирование. Надеюсь, на примерах это станет совсем понятно.
Вам нужны примеры того, что фонология не изучает
ellina пишет: ↑03 сен 2021, 20:33
Звуки как таковые (артикуляцию, акустику)
?
Затрудняюсь привести пример неизучения
Ну серьезно, фонология не изучает физические и физиологические аспекты звуков речи («звуки как таковые») — вокальный тракт, порождение звука, артикуляционные движения, отличие фрикативов от смычных, форманты, спектрограммы — не изучает. Ее интересует, как при помощи звуков порождаются смыслы (= функциональный аспект).
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
Нет, нет, во-первых, я, как обычный изучающий, еще ничего не понял, что нужно, а что нет, поэтому давайте все-таки именно на этих «дебрях» остановимся чуть подробнее. Обычно обычные изучающие понятия не имеют о фонемах, кстати.
Нет, увольте, я не могу останавливаться на «дебрях» фонологии и теоретических аспектов диалектологии — это вне сферы моих интересов. Могу только отослать к соотв. источникам информации. «Обычным изучающим» эти «дебри» точно не нужны.
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
Для американца британское ɒ — звук (или фонема?) совершенно иностранный.
«Совершенно иностранный» — не стоит преувеличивать
«Звук или фонема?» — а вы о чем?
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
Означает ли это, что обязательно нужно вводить две абсолютно параллельные системы фонем для британского и американского и рассматривать их как иностранные языки по отношению к друг другу?
Можно вводить сколько угодно систем — даже для одного и того же литературного языка (пример — упомянутые в другой ветке Московская и Петербургская фонологические школы), и, конечно же, для разных вариантов и диалектов. А можно не вводить. Делается и так, и так. Все зависит от целей, задач и научных интересов конкретных исследователей и теоретиков (я к таковым не отношусь, если что).
Тут важно понимать, что нет одного единственно верного способа теоретического описания языка (хоть фонологии, хоть грамматики).
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
Если [t] и [ʔ] относятся к одной фонеме, то как она обозначается?
Обычно /t/. Это вопрос с подвохом, да?
JamesTheBond пишет: ↑04 сен 2021, 11:43
А что Вы думаете по поводу вот этого текста?Четыре правила, выведенные Н. С. Трубецким для отличения фонем от вариантов фонем[3]:
Я думаю следующее:
1) Читать Трубецкого (тем более какие-то обрывки из него) – не лучший способ получения базовых знаний по фонологии
4й пункт я вообще не поняла – пришлось залезть в оригинал, и посмотреть там с примерами, чтобы понять, что там вообще имеется в виду.
2) Все эти и подобные этим рассуждения вообще не нужны для обычного человека, желающего освоить произношение. Лично мне, например, достаточно иметь общее представление об основных понятиях и просто смотреть уже готовое описание фонологии нужного мне языка (а в то, как именно оно получено, во все эти принципы выделения фонем и прочие теоретические выкладки, вникать не нужно — лично мне не нужно точно. Но если захочется — начинать нужно точно не с Трубецкого).
3) В очередной раз убедилась, что если читать википедию по лингвистическим вопросам — то только английскую ))
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#14
Сообщение
JamesTheBond » 05 сен 2021, 11:28
Dragon27 пишет: ↑04 сен 2021, 12:26
Как вы так умудряетесь прочитать?
Сначала я умудрился прочитать то, что Вы написали:
Я уже приводил пример реализации в этой теме, фонема /ə/ … реализуется как фонема /ʌ/.
Отсюда и были вопросы.
Фонема там остаётся та же /ə/, а звук [ʌ], как если бы там была фонема /ʌ/.
Пока не понимаю ничего. Остается та же, а звук, как если бы…
Надеюсь разобраться по ходу дела.
Зачем ещё кучу отдельных знаков для фонов изобретать, если и так понятно, что не о фонемах речь в фонетической транскрипции идёт?
А что значит «изобретать»? Я вообще не понимаю, как богатство звуков можно передать значком. Фонему – безусловно.
Так что здесь [soʊfʌ] – обозначение звуков или фонем? Я пока понимаю, что фонем, так как звуки, повторюсь, так описать невозможно.
Так что лично мне пока «и так понятно», что это фонемы. Вот надеюсь в этом разобраться.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#15
Сообщение
JamesTheBond » 05 сен 2021, 11:32
ellina пишет: ↑04 сен 2021, 21:23
Затрудняюсь привести пример неизучения Ну серьезно, фонология не изучает физические и физиологические аспекты звуков речи («звуки как таковые») — вокальный тракт, порождение звука, артикуляционные движения, отличие фрикативов от смычных, форманты, спектрограммы — не изучает. Ее интересует, как при помощи звуков порождаются смыслы (= функциональный аспект).
Да, да, теоретически это все «понятно», но надеюсь разобраться именно на примерах – как того, что изучает, как и того, что не изучает. Например, физика не изучает обычно химические формулы, но это не значит, что примеры таковых нельзя привести.
Нет, увольте, я не могу останавливаться на «дебрях» фонологии и теоретических аспектов диалектологии — это вне сферы моих интересов. Могу только отослать к соотв. источникам информации. «Обычным изучающим» эти «дебри» точно не нужны.
Я шутя назвал «дебрями» то, что мы обсуждаем здесь Я ни разу не слышал, чтобы кто-то обычным изучающим рассказывали про фонемы.
«Совершенно иностранный» — не стоит преувеличивать
Разве? Я в свое время попросил своего бывшего преподавателя сделать небольшой видеокурсик. Там был, разумеется, и этот звук. Он сказал, что, конечно, сделает, но без малейших гарантий – для него это чужой, неродной звук. И это при том, что он любит и постоянно смотрит британские фильмы, что далеко не все американцы делают.
А что же тогда иностранный звук…
«Звук или фонема?» — а вы о чем?
А я и пытаюсь это выяснить Гласный ɒ — чужой для американца, потому что его нет в американском диалекте. Точно так же как британский дифтонг əʊ. Так чего нет в американском диалекте в данном случае – звука или фонемы?
Тоже его спрашивал – получается, что тебе русское «оу» ничем не хуже, чем британский вариант? Он ответил – абсолютно.
Можно вводить сколько угодно систем
Ну, мой вопрос, получилось, зависел от Вашего ответа. Вы, как, я понял, не считаете британское ɒ для американца иностранным.
Обычно /t/. Это вопрос с подвохом, да?
Нет, никакого подвоха. Тогда у меня получается такая картина. Есть многообразие звуков, которое значками передать невозможно. Поэтому используют значок t. Но как обозначение фонемы.
Но в американской разговорной речи вместо этих похожих друг на друга звуков, используют уж совсем иначе произносимые звуки/звук. И получается, что знак фонемы и знак звука отличается вот только в таких случаях?
И у меня тот же вопрос в [soʊfʌ] – значки обозначают звуки или фонемы? В ряде словарей это же обозначается как /soʊfʌ/
Вот здесь значки что обозначают?
Я так понимаю, что фонемы.
Читать Трубецкого (тем более какие-то обрывки из него) – не лучший способ получения базовых знаний по фонологии
Отлично, значит это пока оставим.
В очередной раз убедилась, что если читать википедию по лингвистическим вопросам — то только английскую ))
Т.е. настолько сложно, что у нас даже не могут ничего нормально написать про фонологию.
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#16
Сообщение
Dragon27 » 05 сен 2021, 12:00
JamesTheBond пишет: ↑05 сен 2021, 11:28
А что значит «изобретать»? Я вообще не понимаю, как богатство звуков можно передать значком. Фонему – безусловно.
А зачем вообще IPA изобретали? International Phonetic Alphabet. Символы эти специально для обозначения звуков разработаны, хотя они не всегда эту работу хорошо исполняют и их дополняют различными диакритиками.
JamesTheBond пишет: ↑05 сен 2021, 11:28
Я пока понимаю, что фонем, так как звуки, повторюсь, так описать невозможно.
Фонетическая транскрипция тоже имеет степени точности, и упрощения в ней тоже используются. Это не либо всё, либо ничего.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#17
Сообщение
JamesTheBond » 05 сен 2021, 16:52
Dragon27 пишет: ↑05 сен 2021, 12:00
А зачем вообще IPA изобретали? International Phonetic Alphabet. Символы эти специально для обозначения звуков разработаны, хотя они не всегда эту работу хорошо исполняют и их дополняют различными диакритиками.
Фонетическая транскрипция тоже имеет степени точности, и упрощения в ней тоже используются. Это не либо всё, либо ничего.
Вот именно, что не «всегда хорошо» и эти дополнения уже только для ученых, боюсь. Я же говорю о возможности это передать для изучающих язык.
И дело не в всё или ничего, а в четком различении звуков и фонем, что, как я понимаю Вас и Эллину, совершенно необходимо.
Но в любом случае, я Вас понял так, что на списке, который я дал, значки обозначают звуки. Теперь буду пока из этого исходить.
Но вопрос.
Вот я в детстве учу родной язык. Слышу слова «сад», «рад», «мат», «шлак», «град» и т.п. Они, разумеется, произносятся немного по-разному разными людьми и в разных словах. Но похоже и у меня постепенно складывается понятие вот об этом гласном.
Разве не это называется в первом приближении фонемой? А если я называю это звуком [a] (как, в общем-то общепринято), то это, вроде бы, с научной точки зрения неверно, так как, этим же значком обозначаются разные вариации.
Всё, вроде, по определению фонемы:
phoneme /ˈfəʊniːm/: any of the perceptually distinct units of sound in a specified language that distinguish one word from another, for example p, b, d, and t in the English words pad, pat, bad, and bat. (Oxford)
Или мы можем принять, что для простоты вот эту гамму похожих звуков мы называем звуком [a]?
Просто потому спрашиваю, что для меня тут получается уже что-то «среднее» между звуком и фонемой.
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#18
Сообщение
Dragon27 » 05 сен 2021, 17:06
There are differing views as to exactly what phonemes are and how a given language should be analyzed in phonemic (or phonematic) terms. However, a phoneme is generally regarded as an abstraction of a set (or equivalence class) of speech sounds (phones) that are perceived as equivalent to each other in a given language. For example, the English k sounds in the words kill and skill are not identical (as described below), but they are distributional variants of a single phoneme /k/. Speech sounds that differ but do not create a meaningful change in the word are known as allophones of the same phoneme. Allophonic variation may be conditioned, in which case a certain phoneme is realized as a certain allophone in particular phonological environments, or it may otherwise be free, and may vary by speaker or by dialect. Therefore, phonemes are often considered to constitute an abstract underlying representation for segments of words, while speech sounds make up the corresponding phonetic realization, or the surface form.
https://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme
Самые важные предложения, на мой взгляд:
a phoneme is generally regarded as an abstraction of a set (or equivalence class) of speech sounds (phones) that are perceived as equivalent to each other in a given language
phonemes are often considered to constitute an abstract underlying representation for segments of words, while speech sounds make up the corresponding phonetic realization, or the surface form.
Ну и что «There are differing views», разумеется.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#19
Сообщение
JamesTheBond » 05 сен 2021, 18:16
Dragon27 пишет: ↑05 сен 2021, 17:06
Therefore, phonemes are often considered to constitute an abstract underlying representation for segments of words, while speech sounds make up the corresponding phonetic realization, or the surface form.
Ну да, отлично – думаю, что, то что я сказал, этому особое не противоречит.
Мне кажется, что это можно и зафиксировать – уж прямо точного определения как в Уставе караульной службы нет, но да, фонема – это скорее абстрактное представление, а звук рассматривается именно с точки зрения его физического произношения.
То есть, все разновидности звуков в определенных пределах можно считать, например, звуком [t] пока они достаточно похожим образом произносятся физически и физически же очень похоже звучат.
И, предположим, что мы договариваемся, что звук обозначается [t], а фонема /t/ (хотя это мало кто соблюдает, в общем-то).
Но тогда следующий вопрос.
Если мы исходим из того, что во всех пособиях для изучающих дают списки звуков, а не фонем, то как слова-то записывать?
Вот возьмем пример Эллины. Звуки [t] и [ʔ].
Glottal stop [ʔ]: Although this segment is not a phoneme in English, it occurs phonetically in nearly all dialects of English, as an allophone of /t/ in the syllable coda. (Вики)
Вот здесь англичанин дает примеры и в, частности, что этот звук можно встретить в слове water.
Тогда, казалось бы, это слово лучше записать фонемами: /ˈwɔːtə/.
Тогда это отразит тот факт, что фонема /t/ может быть реализована двумя звуками. Нет?
Последний раз редактировалось JamesTheBond 05 сен 2021, 18:17, всего редактировалось 1 раз.
Причина: исправил опечатку
-
ellina
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 870 раз
#20
Сообщение
ellina » 05 сен 2021, 20:15
JamesTheBond пишет: ↑05 сен 2021, 18:16
Тогда, казалось бы, это слово лучше записать фонемами: /ˈwɔːtə/.
Записывать с какой целью? От цели зависит. Если нужно показать фонемный состав слова, то не то что «лучше», а просто необходимо записывать фонемами. Если же нужно показать реальное произношение, то логично использовать фонетическую транскрипцию — широкую или узкую, с нужной/удобной именно в данном конкретном случае степенью детализации. А можно и фонемную, и фонетическую рядом — чтобы показать и фонемный состав, и реализацию в речи.
JamesTheBond пишет: ↑05 сен 2021, 18:16
Тогда это отразит тот факт, что фонема /t/ может быть реализована двумя звуками. Нет?
Каким образом это отразит этот факт, если мы звуки при этом не упомянем?
Остальное позже, сорри, сегодня писать нет времени.
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#21
Сообщение
Dragon27 » 05 сен 2021, 21:14
Фонема /t/ в английском может реализоваться как:
— алвеолярная t, дентальная t (при ассимиляции с дентальными звуками)
— как другие глухие взрывные (p, k) в быстрой речи при ассимиляции с последующей согласной, также возможны коартикуляции сразу обеих согласных
— может реализоваться с аспирацией и без
— может превращаться в alveolar tap (причём во множество разных видов, при ассимиляции с соседними звуками, назализация, латерализация)
— а также в глухую аффрикату tʃ при «палатализации» (слиянии с /j/) или при контакте с /ɹ/ (+ промежуточные варианты)
— в зависимости от контекста и аккуратности речи может произноситься как со взрывом, так и без взрыва
— может целиком превратиться в glottal stop, а может (в британском) только глоттализироваться (коартикуляция двух звуков), также может быть преглоттализирована (сочетание [ʔt])
— в быстрой британской речи в определённых позициях (между гласными, например) ещё могут быть лениции (ослабление артикуляции), в результате которых взрывной согласный произносится как фрикативный (но не сибилянт — не свистящий)
В-общем, в английском фонемы /t/ и /d/ являются одними из самых вариативных в плане аллофонов. Понятно, что фонетические транскрипции в словарях (не только фонемические) показывают далеко не всё разнообразие этих звуков.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#22
Сообщение
JamesTheBond » 06 сен 2021, 11:06
ellina пишет: ↑05 сен 2021, 20:15
Записывать с какой целью? От цели зависит. Если нужно показать фонемный состав слова, то не то что «лучше», а просто необходимо записывать фонемами. Если же нужно показать реальное произношение, то логично использовать фонетическую транскрипцию — широкую или узкую, с нужной/удобной именно в данном конкретном случае степенью детализации. А можно и фонемную, и фонетическую рядом — чтобы показать и фонемный состав, и реализацию в речи.
Так я это и спрашиваю, с какой целью все это делается Отлично – это и был мой вопрос.
Каким образом это отразит этот факт, если мы звуки при этом не упомянем?
Тем, что уже договорились, что косыми скобками мы обозначаем фонему. Т.е. из этого уже следует, что она может быть реализована разными способами.
Остальное позже, сорри, сегодня писать нет времени.
Ни малейшего спеха. Главное – разобраться в результате.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#23
Сообщение
JamesTheBond » 06 сен 2021, 11:08
Dragon27 пишет: ↑05 сен 2021, 21:14
Фонема /t/ в английском может реализоваться как:
— алвеолярная t, дентальная t (при ассимиляции с дентальными звуками)
— как другие глухие взрывные (p, k) в быстрой речи при ассимиляции с последующей согласной, также возможны коартикуляции сразу обеих согласных
— может реализоваться с аспирацией и без
— может превращаться в alveolar tap (причём во множество разных видов, при ассимиляции с соседними звуками, назализация, латерализация)
— а также в глухую аффрикату tʃ при «палатализации» (слиянии с /j/) или при контакте с /ɹ/ (+ промежуточные варианты)
— в зависимости от контекста и аккуратности речи может произноситься как со взрывом, так и без взрыва
— может целиком превратиться в glottal stop, а может (в британском) только глоттализироваться (коартикуляция двух звуков), также может быть преглоттализирована (сочетание [ʔt])
— в быстрой британской речи в определённых позициях (между гласными, например) ещё могут быть лениции (ослабление артикуляции), в результате которых взрывной согласный произносится как фрикативный (но не сибилянт — не свистящий)
Это все прекрасно, но изучающий же не может во всем этом разбираться так детально, хотя бы потому, что тут уже надо различать, где договорились считать то или иное разными звуками, а где вариациями в границах одного звука, тем более, что речь идет уже о разных диалектах.
В-общем, в английском фонемы /t/ и /d/ являются одними из самых вариативных в плане аллофонов. Понятно, что фонетические транскрипции в словарях (не только фонемические) показывают далеко не всё разнообразие этих звуков.
Транскрипции в словарях, по-моему, ничего из этого вообще не показывают, разве нет?
Так Вы согласны с ответом Эллины, что слово можно показывать как /ˈwɔːtə/, так и [ˈwɔːtə]?
Тогда, вроде с этим понятно и следующий вопрос.
Вот у нас есть фонема /t/ и, скажем, три основных варианта ее реализации (ну, для простоты) – [t], [ʔ] и [tʃ]. И это знать уж точно нужно.
А вот какие еще можно привести примеры фонем, которые также имеют значительную на слух разницу в реализации действительно разными звуками? И как их вообще много, таких фонем?
-
Dragon27
- Сообщения: 2006
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 795 раз
#24
Сообщение
Dragon27 » 06 сен 2021, 13:30
JamesTheBond пишет: ↑06 сен 2021, 11:08
где договорились считать то или иное разными звуками, а где вариациями в границах одного звука
Если под звуком понимать фонему, то всё одна фонема. Если под звуком понимать фон, то всё разные фоны.
JamesTheBond пишет: ↑06 сен 2021, 11:08
Транскрипции в словарях, по-моему, ничего из этого вообще не показывают, разве нет?
В wiktionary фонетические транскрипции бывают, там некоторые варианты показывают.
https://en.wiktionary.org/wiki/water
В фонемных транскрипциях тоже есть различия (некоторые из них довольно странные).
JamesTheBond пишет: ↑06 сен 2021, 11:08
А вот какие еще можно привести примеры фонем, которые также имеют значительную на слух разницу в реализации действительно разными звуками? И как их вообще много, таких фонем?
А вы почитайте и решите сами, какие из этих различий значительные на ваш слух.
-
JamesTheBond
- Сообщения: 4780
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 594 раза
- Поблагодарили: 850 раз
#25
Сообщение
JamesTheBond » 06 сен 2021, 16:02
Dragon27 пишет: ↑06 сен 2021, 13:30
Если под звуком понимать фонему, то всё одна фонема.
Что значит под звуком понимать фонему? Вроде, все обсуждение из-за того, что это разные вещи?
Ну, это особый источник.
А вы почитайте и решите сами, какие из этих различий значительные на ваш слух.
Да нет, мой личный слух тут не причем. Вопрос, можете ли Вы привести еще парочку, скажем, важных случаев, когда фонема реализуется разными звуками. Если нет, то обойдемся и одним примером — я едва ли разберусь в нескольких страницах разнообразных значков.
И я думаю, что по Вашему списку можно отметить четыре момента:
1. Фонема может быть реализована отчетливо разными звуками.
2. «Внутри» того или иного звука можно выделить разного рода особенности его произнесения
3. Есть зависимости от того или иного диалекта
4. Нужно учитывать особенности уже совсем быстрой разговорной речи, когда, например, могут вообще проглатываться куски слов (например, «вон чек стоит» вместо «вон человек…»)
Что касается, последних двух пунктов, то я бы для себя самым важным посчитал, что когда я слушал ВВС, то в речи британцев «с улицы» я не понимал ни единого слова.
Так вот, чтобы уж не слишком усложнять все, я бы пока ограничился первым пунктом – т.е. посмотреть на ситуации, когда реализация возможна именно разными звуками.
Хорошо бы еще просто один-два примера кроме /t/.
-
- 3 Ответы
- 828 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
27 мар 2021, 20:40
-
- 39 Ответы
- 3668 Просмотры
-
Последнее сообщение April
03 ноя 2020, 07:52
-
- 4 Ответы
- 598 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
03 сен 2018, 22:59
-
- 3 Ответы
- 296 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
02 авг 2019, 22:25
-
- 9 Ответы
- 2646 Просмотры
-
Последнее сообщение sobaka Kachalova
19 ноя 2019, 23:22
-
- 8 Ответы
- 1473 Просмотры
-
Последнее сообщение Пружина
04 июл 2021, 21:39
-
- 4 Ответы
- 494 Просмотры
-
Последнее сообщение nurasique
24 мар 2018, 17:18
Definition
A phoneme is the smallest unit of speech sound that distinguishes one word from another word in a particular language. Each phoneme represents the smallest contrastive sound unit which may bring about a change in the word meaning. Traditionally, the linguists put the phonemes between slash marks. For instance: the words “mat” and “hat” are separated from each other based on the initial sound, that is /m/ and /h/ respectively.
Etymology
The English word phoneme was first used in the late 19th century. It came via the French word phonème, which was borrowed from Greek phōnēma meaning “speech sound or utterance”, from phōnein meaning “to make sounds, speak”, from phōnē, meaning “sound, voice”.
Discussion
The phonemes encompass the possible small subsets of sounds that humans can produce through the speech organs. However, not all of the producible speech sounds are categorized as distinct phonemes since a particular sound may be pronounced in many different ways. Hence, the number of distinct phonemes is always lesser than perceptively different sounds. The phoneme sets may vary depending on the language system. But the five vowel sounds /i/, /e/, /a/, /o/, /u/ are present in most languages. Likewise, the consonants /p/, /t/, /k/, /m/, /n/ are found nearly in all languages.
We should keep in mind that the phonemes are not letters; rather they simply refer to the sounds of a spoken utterance. Different phonemic symbols are employed to represent each phoneme. The one-part sounds are represented by a single letter, for instance, /p/ in “mop” and /t/ in “mat”. On the other hand, the two-part sounds are represented by a combination of letters, for example, /ʧ/ in “cherry” and /ʤ/ in “judge”.
The Functions of the Phonemes
The phonemes have the following three functions:
- Distinctive Function: It is the principle function of the phonemes. The phonemes can distinguish one morpheme from others, one word from others. This function could be subcategorized in the following vein:
- Morpheme distinctive: season-seasonal
- Word or form distinctive: /bad/-/lad/
- Sentence distinctive: Where is the hat? Where is the hut?
- Constitutive Function: The phonemes in isolation do not convey any meaning, but when they are combined they constitute meaningful words and morphemes. For example, the English phonemes /t/, /æ/and /b/ may constitute the words /tæb/ “tab” and /bæt/ “bat”.
- Recognitive (Identificatory) Function: We can separately recognize individual words due to the ordered cluster of their phonemes. Therefore, using the right phoneme in the right place is necessary to facilitate identifying different words.
Tools to identify a phoneme
Based on the phonological variation, the phonemes can be identified through the undermentioned tools:
1. Contrastive Sounds:
If two sounds are separate phonemes, then they are considered to be contrastive. Such sounds can be identified through the following principle:
Contrastive Distribution
In contrastive distribution when two sounds are placed in the same phonetic positions, they produce two different words.
Based on the contrastive distribution, different types of contrastive pairs could be taken into account to determine the phonemes of a language:
i. Minimal Pairs
Minimal pairs are two identical sounding words containing the same number of sounds that can be distinguished by a single phoneme appearing in the same position in both words. The criteria for determining a minimal pair are:
- Both words will have the same number of sounds.
- The adjacent sounds must be identical except for the contrastive sound.
- The contrastive sound must be distributed in the same position in both words.
- The words must be semantically different.
For example, “rice” and “lice” are different from each other in meaning as they have different initial phonemes, that is, /r/ and /l/ respectively.
ii. Minimal Sets
Minimal sets are more than two identical sounding words that can be differentiated by a single phoneme occurring in the same position in all the words. The following are the criteria for determining minimal sets:
- A group of words.
- The adjoining sounds must be identical except for one sound.
- The contrasting sound must occur in the same place in the string.
- All of the words must have different meanings.
For example, feat, fit, fat, fought, foot (vowel phonemes) and big, rig, fig, dig, wig (consonant phonemes).
iii. Near-minimal Pair
Where minimal pairs are not available, contrasts are illustrated through near-minimal pair. Near-minimal pair is a roughly identical pair of words having the dissimilar number of sounds that are distinguished by a few or more than one phoneme. Whereas minimal pairs are very limited in number, near minimal pairs are very easy to find. Therefore, the latter is the most dependable procedure for identifying phonemes.
Some examples of near-minimal pairs include:
get – guest
knees – sneeze
shoe – show
soup – snoop
tote – toast
feet – feast
2. Non-contrastive Sounds:
The sounds that do not make a difference in meaning are called non-contrastive sounds. Non—contrastive variants of a phoneme are referred to allophones. To be specific, when a phoneme is pronounced in two or more different ways then each variation is called the allophone of the same phoneme. They usually occur in different positions (i.e., environments or contexts) in the words. However, these variations are not separate phonemes as they cannot contrast with each other, nor be employed to make meaningful distinctions.
The articulatory and acoustic distinctions of allophones are conditioned by:
- The position of the sound.
- The surrounding phonemes in the word or sentence.
- The dialectal variations in pronunciation.
- Language difference.
- Social factors.
- The pitch, tempo and stress of speech.
In contrast to phonemes, the allophones are written between square brackets. For example, in English, the phoneme /p/ has three variants:
Sl. |
Allophones |
Determining Factor |
Distribution |
Example |
|
[pʰ] |
Strongly Aspirated |
Word-initially |
pot |
|
[p] |
Weakly Aspirated |
After “s” |
spot |
|
[p¬] |
Unaspirated |
Word-finally |
stop |
There are different principles for discovering allophones:
i. Complementary Distribution
It is a distribution of a pair of speech sounds where the two sounds never occur in the same phonetic position. This simply means that only one sound of the pair will be found in a certain position, while the other sound will be found in everywhere else. They are generally the allophones of the same phoneme as they do not contrast with each other.
For example, in English, the aspirated [pʰ] can only be found at the beginning of a stressed syllable as in “pot”, while the unaspirated [p] is never found at the beginning of a syllable but can be found in other positions as in “spot”.
ii. Free Variation
When two different sounds occur in the same phonetic position without causing any change of meaning are said to be in free variation. That means, this principle does not try to contrast meanings in two different words, rather it simply to shows that there are two different ways of pronouncing the same word. Such allophones of a phoneme may arise due to different dialects, sociolinguistic or geographical factors.
For example, the word “either” may be pronounced as [aɪðər] or [iːðər].
Types of Phonemes
1. Vowels |
Features |
Examples |
||
Closeness |
Frontness |
Lip Rounding |
||
Long Vowels |
Close |
Front |
Unrounded |
/i:/ as in sheep |
Close |
Back |
Rounded |
/u:/ as in food |
|
Open-mid |
Central |
Unrounded |
/ɜ:/ as in fern |
|
Open-mid |
Back |
Rounded |
/ɔ:/ as in board |
|
Open |
Back |
Unrounded |
/ɑ:/ as in car |
|
Short Vowels |
Near-close |
Near-front |
Unrounded |
/ɪ/ as in ship |
Near-close |
Near-back |
Rounded |
/ʊ/ as in put |
|
Open-mid |
Front |
Unrounded |
/e/ as in pet |
|
Near-open |
Front |
Unrounded |
/æ/ as in cat |
|
Open-mid |
Back |
Unrounded |
/ʌ/ as in cup |
|
Open |
Back |
Rounded |
/ɒ/ as in dog |
|
Mid |
Central |
Neutral |
/ə/ as in garden |
2. Diphthongs |
Features |
Examples |
||
Starting Point of Glide |
Finishing Point |
Lip Rounding |
||
Centring Diphthongs |
/ɪ/ |
/ə/ |
The lips are neutral throughout, with a slight movement from spread to open |
/ɪə / as in ear |
/e/ |
The lips remain neutrally open throughout |
/eə/ as in fare |
||
/ʊ/ |
The lips are loosely rounded, becoming neutrally spread |
/ʊə/ sure |
||
Closing Diphthongs |
/e/ |
/ɪ/ |
The lips are spread |
/eɪ/ as in aid |
/a/ |
The lips move from neutral to loosely spread |
/aɪ/ as in isle |
||
/ɔ/ |
Lips start open rounded and change to neutral |
/ɔɪ/ as in oil |
||
/ə/ |
/ʊ/ |
The lips are neutral but change to loosely rounded |
/əʊ/ as in old |
|
/a/ |
The lips start neutral with a movement to loosely rounded |
/aʊ/ as in owl |
3. Semi-vowels |
Features |
Examples |
||
Place |
Manner |
Voicing |
Lip Rounding |
|
labio-velar |
Glide |
Voiced |
Unrounded |
/w/ as in west |
Palatal |
Glide |
Voiced |
Rounded |
/j/as in yard |
4. Consonants |
Features |
Examples |
||
Plosives |
Place |
Manner |
Voicing |
|
Bilabial |
Stop |
Voiceless |
/p/ as in pin |
|
Stop |
Voiced |
/b/ as in bin |
||
Alveolar |
Stop |
Voiceless |
/t/ as in tin |
|
Stop |
Voiced |
d/ as in dog |
||
Velar |
Stop |
Voiceless |
/k/ as in coffee |
|
Stop |
Voiced |
/g/ as in gun |
||
Nasals |
Bilabial |
Nasal |
Voiced |
/m/ as in mat |
Alveolar |
Nasal |
Voiced |
/n/ as in native |
|
Velar |
Nasal |
Voiced |
/ŋ/ as in bring |
|
Affricates |
Palato-alveolar |
Affricate |
Voiced |
/ʧ/ as in cheap |
Affricate |
Voiceless |
/dz/as in jam |
||
Fricatives |
Labio-dental |
Fricative |
Voiceless |
/f/ as in fast |
Fricative |
Voiced |
/v/ as in void |
||
Dental |
Fricative |
Voiceless |
/θ/ as in theme |
|
Fricative |
Voiced |
/ð/ as in thus |
||
Alveolar |
Fricative |
Voiceless |
/s/ as in sit |
|
Fricative |
Voiced |
/z/ as in zoo |
||
Palato-alveolar |
Fricative |
Voiceless |
/ʃ/ as in ship |
|
Fricative |
Voiced |
/ʒ/ as in pleasure |
||
Glottal |
Fricative |
Voiceless |
/h/ as in hen |
|
Lateral |
Alveolar |
Liquid |
Voiced |
/l/ as in lee |
Alveolar |
Liquid |
Voiced |
/ɫ / as in pool |
|
Frictionless Continuant |
Alveolar /Post-alveolar |
Liquid |
Voiced |
/r/ as in rain |
References
“Complementary distribution and Free variation.” ELLO. 2020. abergs. 14 November 2020
<http://www.ello.uos.de/field.php/PhoneticsandPhonology/ComplementaryDistributionAndFreeVariation>.
“Phoneme .” Wikipedia. 2020. Wikimedia Foundation, Inc. 14 November 2020
<https://www.thoughtco.com/phoneme-word-sounds-1691621>.
“Phoneme .” Encyclopædia Britannica. 2020. Encyclopædia Britannica, Inc. 14 November 2020
<https://www.britannica.com/topic/phoneme>.
“Phoneme .” SIL. 2020. SIL International, Inc. 14 November 2020
<https://glossary.sil.org/term/phoneme>.
“Proverbs with diphthongs.” studfiles. 2020. studfiles. 14 November 2020
<https://studfile.net/preview/5650607/page:5/>.
Roach, Peter. English Phonetics and Phonology: A self-contained, comprehensive pronunciation course.
3rd ed. Cambridge: CUP, 2000.
Varshney, Dr. R.L.
An Introduction of Linguistics & Phonetics
. Dhaka: BOC, n.d. 76-77.
Yule, George. The Study of Language. 2nd ed. Cambridge: CUP, 1996. 54-61.
“What Is a Phoneme? .” ThoughtCo. 2020. dash. 14 December 2020
<https://www.thoughtco.com/phoneme-word-sounds-1691621>.
Tanvir Shameem is not the biggest fan of teaching, but he is doing his best to write on various topics of language and literature just to guide thousands of students and researchers across the globe. You can always find him experimenting with presentation, style and diction. He will contribute as long as time permits. You can find him on:
This article is about the speech unit. For the JavaME library, see phoneME.
Not to be confused with phenome.
A phoneme is one of the units of sound that distinguish one word from another in a particular language. The difference in meaning between the English words kill and kiss is a result of the exchange of the phoneme /l/ for the phoneme /s/. Two words that differ in meaning through a contrast of a single phoneme form a minimal pair.
In linguistics, phonemes (established by the use of minimal pairs, such as kill vs kiss or pat vs bat) are written between slashes like this: /p/, whereas when it is desired to show the more exact pronunciation of any sound, linguists use square brackets, for example [pʰ] (indicating an aspirated p).
Within linguistics there are differing views as to exactly what phonemes are and how a given language should be analyzed in phonemic (or phonematic) terms. However, a phoneme is generally regarded as an abstraction of a set (or equivalence class) of speech sounds (phones) which are perceived as equivalent to each other in a given language. For example, in English, the «k» sounds in the words kit and skill are not identical (as described below), but they are distributional variants of a single phoneme /k/. Different speech sounds that are realizations of the same phoneme are known as allophones. Allophonic variation may be conditioned, in which case a certain phoneme is realized as a certain allophone in particular phonological environments, or it may be free in which case it may vary randomly. In this way, phonemes are often considered to constitute an abstract underlying representation for segments of words, while speech sounds make up the corresponding phonetic realization, or surface form.
Contents
- 1 Notation
- 2 Assignment of speech sounds to phonemes
- 2.1 Minimal pairs
- 3 Other features with phonemic status
- 4 Distribution of allophones
- 5 Background and related ideas
- 6 Restrictions on occurrence
- 7 Biuniqueness
- 8 Neutralization and archiphonemes
- 9 Morphophonemes
- 10 Numbers of phonemes in different languages
- 11 Correspondence between letters and phonemes
- 12 Phonemes in sign languages
- 13 See also
- 14 Notes
- 15 Bibliography
Notation
Phonemes are conventionally placed between slashes in transcription, whereas speech sounds (phones) are placed between square brackets. Thus /pʊʃ/ represents a sequence of three phonemes /p/, /ʊ/, /ʃ/ (the word push in standard English), while [pʰʊʃ] represents the phonetic sequence of sounds [pʰ] (aspirated «p»), [ʊ], [ʃ] (the usual pronunciation of push). (Another similar convention is the use of angle brackets to enclose the units of orthography, namely graphemes; for example, <f> represents the written letter (grapheme) f.)
The symbols used for particular phonemes are often taken from the International Phonetic Alphabet (IPA), the same set of symbols that are most commonly used for phones. (For computer typing purposes, systems such as X-SAMPA and Kirshenbaum exist to represent IPA symbols in plain text.) However, descriptions of particular languages may use different conventional symbols to represent the phonemes of those languages. For languages whose writing systems employ the phonemic principle, ordinary letters may be used to denote phonemes, although this approach is often hampered by the complexity of the relationship between orthography and pronunciation (see Correspondence between letters and phonemes below).
Assignment of speech sounds to phonemes
A simplified procedure for determining whether two sounds represent the same or different phonemes
A phoneme is a sound or a group of different sounds perceived to have the same function by speakers of the language or dialect in question. An example is the English phoneme /k/, which occurs in words such as cat, kit, scat, skit. Although most native speakers do not notice this, in most English dialects the «c/k» sounds in these words are not identical: in cat and kit (U.S. pronunciations: kit (help·info) and skill (help·info)) the sound is aspirated, while in scat and skit it is unaspirated. The words therefore contain different speech sounds, or phones, transcribed [kʰ] for the aspirated form, [k] for the unaspirated one. These different sounds are nonetheless considered to belong to the same phoneme, because if a speaker used one instead of the other, the meaning of the word would not change: using the aspirated form [kʰ] in skill might sound odd, but the word would still be recognized. By contrast, some other sounds would cause a change in meaning if substituted: for example, substitution of the sound [t] would produce the different word still, and that sound must therefore be considered to represent a different phoneme (the phoneme /t/).
The above shows that in English, [k] and [kʰ] are allophones of a single phoneme /k/. In some languages, however, [kʰ] and [k] are perceived by native speakers as different sounds, and substituting one for the other can change the meaning of a word; this means that in those languages, the two sounds represent different phonemes. For example, in Icelandic, [kʰ] is the first sound of kátur meaning «cheerful», while [k] is the first sound of gátur meaning «riddles». Icelandic therefore has two separate phonemes /kʰ/ and /k/.
Minimal pairs
A pair of words like kátur and gátur (above) that differ only in one phone is called a minimal pair for the two alternative phones in question (in this case, [kʰ] and [k]). The existence of minimal pairs is a common test to decide whether two phones represent different phonemes or are allophones of the same phoneme. To take another example, the minimal pair tip and dip illustrates that in English, [t] and [d] belong to separate phonemes, /t/ and /d/; since these two words have different meanings, English speakers must be conscious of the distinction between the two sounds. In other languages, though, including Korean, even though both sounds [t] and [d] occur, no such minimal pair exists. The lack of minimal pairs distinguishing [t] and [d] in Korean provides evidence that in this language they are allophones of a single phoneme /t/. The word /tata/ is pronounced [tada], for example. That is, when they hear this word, Korean speakers perceive the same sound in both the beginning and middle of the word, whereas an English speaker would perceive different sounds in these two locations.
However, the absence of minimal pairs for a given pair of phones does not always mean that they belong to the same phoneme: they may be too dissimilar phonetically for it to be likely that speakers perceive them as the same sound. For example, English has no minimal pair for the sounds [h] (as in hat) and [ŋ] (as in bang), and the fact that they can be shown to be in complementary distribution could be used to argue for their being allophones of the same phoneme. However, they are so dissimilar phonetically that they are considered separate phonemes.[1]
Phonologists have sometimes had recourse to «near minimal pairs» to show that speakers of the language perceive two sounds as significantly different even if no exact minimal pair exists in the lexicon. It is virtually impossible to find a minimal pair to distinguish English /ʃ/ from /ʒ/, yet it seems uncontroversial to claim that the two consonants are distinct phonemes. The two words ‘pressure’ /preʃə/ and ‘pleasure’ /pleʒə/ can serve as a near minimal pair.[2]
Other features with phonemic status
While phonemes are normally conceived of as abstractions of discrete segmental speech sounds (vowels and consonants), there are other features of pronunciation – principally tone and stress – which in some languages can change the meaning of words in the way that phoneme contrasts do, and are consequently called phonemic features of those languages.
Phonemic stress is encountered in languages such as English. For example, the word invite stressed on the second syllable is a verb, but when stressed on the first syllable (without changing any of the individual sounds) it becomes a noun. The position of the stress in the word affects the meaning, and therefore a full phonemic specification (providing enough detail to enable the word to be pronounced unambiguously) would include indication of the position of the stress: /ɪnˈvaɪ̯t/ for the verb, /ˈɪnvaɪt/ for the noun. In other languages, such as French, word stress cannot have this function (its position is generally predictable) and is therefore not phonemic (and is not usually indicated in dictionaries).
Phonemic tones are found in languages such as Mandarin Chinese, in which a given syllable can have five different tonal pronunciations. For example, the character 妈 (pronounced mā, high level pitch) means «mom», 麻 (má, rising pitch) means «hemp», 马 (mǎ, falling then rising) means «horse», 骂 (mà, falling) means «scold», and 吗 (ma, neutral tone) is an interrogative particle. The tone «phonemes» in such languages are sometimes called tonemes. Languages such as English do not have phonemic tone, although they use intonation for functions such as emphasis and attitude.
Distribution of allophones
When a phoneme has more than one allophone, the one actually heard at a given occurrence of that phoneme may be dependent on the phonetic environment (surrounding sounds) – allophones which normally cannot appear in the same environment are said to be in complementary distribution. In other cases the choice of allophone may be dependent on the individual speaker or other unpredictable factors – such allophones are said to be in free variation.
Background and related ideas
The term phonème (from Ancient Greek φώνημα phōnēma, «sound made, utterance, thing spoken, speech, language»[3]) was reportedly first used by A. Dufriche-Desgenettes in 1873, but it referred only to a speech sound. The term phoneme as an abstraction was developed by the Polish linguist Jan Niecisław Baudouin de Courtenay and his student Mikołaj Kruszewski during 1875–1895.[4] The term used by these two was fonema, the basic unit of what they called psychophonetics. The concept of the phoneme was then elaborated in the works of Nikolai Trubetzkoi and others of the Prague School (during the years 1926–1935), and in those of structuralists like Ferdinand de Saussure, Edward Sapir, and Leonard Bloomfield. Some structuralists (though not Sapir) rejected the idea of a cognitive or psycholinguistic function for the phoneme[5][6]
Later, it was used and redefined in generative linguistics, most famously by Noam Chomsky and Morris Halle,[7] and remains central to many accounts of the development of modern phonology. As a theoretical concept or model, though, it has been supplemented and even replaced by others.[8]
Some linguists (such as Roman Jakobson and Morris Halle) proposed that phonemes may be further decomposable into features, such features being the true minimal constituents of language.[9] Features overlap each other in time, as do suprasegmental phonemes in oral language and many phonemes in sign languages. Features could be characterized in different ways: Jakobson and colleagues defined them in acoustic terms,[10] Chomsky and Halle used a predominantly articulatory basis, though retaining some acoustic features, while Ladefoged’s system[11] is a purely articulatory system apart from the use of the acoustic term ‘sibilant’.
In the description of some languages, the term chroneme has been used to indicate contrastive length or duration of phonemes. In languages in which tones are phonemic, the tone phonemes may be called tonemes. Not all scholars working on such languages use these terms, which may be considered obsolete.
By analogy with the phoneme, linguists have proposed other sorts of underlying objects, giving them names with the suffix -eme, such as morpheme and grapheme. These are sometimes called emic units. The latter term was first used by Kenneth Pike, who also generalized the concepts of emic and etic description (from phonemic and phonetic respectively) to applications outside linguistics.[12]
Restrictions on occurrence
Languages do not generally allow words or syllables to be built of any arbitrary sequences of phonemes; there are phonotactic restrictions on which sequences of phonemes are possible and in which environments certain phonemes can occur. Phonemes that are significantly limited by such restrictions may be called restricted phonemes. Examples of such restrictions in English include:
- /ŋ/, as in sing, occurs only at the end of a syllable, never at the beginning (in many other languages, such as Māori, Swahili, Tagalog, and Thai, /ŋ/ can appear word-initially).
- /h/ occurs only before vowels and at the beginning of a syllable, never at the end (a few languages, such as Arabic, or Romanian allow /h/ syllable-finally).
- In many American dialects with the cot–caught merger, /ɔ/ occurs only before /r/ and /l/ (and in the diphthong [ɔɪ] if this is not interpreted as a single phoneme).
- In non-rhotic dialects, /r/ can only occur before a vowel, never at the end of a word or before a consonant.
- /w/ and /j/ occur only before a vowel, never at the end of a syllable (except in interpretations where a word like boy is analyzed as /bɔj/).
Some phonotactic restrictions can alternatively be analyzed as cases of neutralization. See Neutralization and archiphonemes below, particularly the example of the occurrence of the three English nasals before stops.
Biuniqueness
Biuniqueness is a requirement of classic structuralist phonemics. It means that a given phone, wherever it occurs, must unambiguously be assigned to one and only one phoneme. In other words, the mapping between phones and phonemes is required to be many-to-one rather than many-to-many. The notion of biuniqueness was controversial among some pre-generative linguists and was prominently challenged by Morris Halle and Noam Chomsky in the late 1950s and early 1960s.
An example of the problems arising from the biuniqueness requirement is provided by the phenomenon of flapping in North American English. This may cause either /t/ or /d/ (in the appropriate environments) to be realized with the phone [ɾ] (an alveolar flap). For example, the same flap sound may be heard in the words hitting and bidding, although it is clearly intended to realize the phoneme /t/ in the first word and /d/ in the second. This appears to contradict biuniqueness.
For further discussion of such cases, see the next section.
Neutralization and archiphonemes
Phonemes that are contrastive in certain environments may not be contrastive in all environments. In the environments where they do not contrast, the contrast is said to be neutralized. In these positions it may become less clear which phoneme a given phone represents. Some phonologists prefer not to specify a unique phoneme in such cases, since to do so would mean providing redundant or even arbitrary information – instead they use the technique of underspecification. An archiphoneme is an object sometimes used to represent an underspecified phoneme.
An example of neutralization is provided by the Russian vowels /a/ and /o/. These phonemes are contrasting in stressed syllables, but in unstressed syllables the contrast is lost, since both are reduced to the same sound, usually [ə] (for details, see Vowel reduction in Russian). In order to assign such an instance of [ə] to one of the phonemes /a/ and /o/, it is necessary to consider morphological factors (such as which of the vowels occurs in other forms of the words, or which inflectional pattern is followed). In some cases even this may not provide an unambiguous answer. A description using the approach of underspecification would not attempt to assign [ə] to a specific phoneme in some or all of these cases, although it might be assigned to an archiphoneme, written something like |A|, which reflects the two neutralized phonemes in this position.
A somewhat different example is found in English, with the three nasal phonemes /m, n, ŋ/. In word-final position these all contrast, as shown by the minimal triplet sum /sʌm/, sun /sʌn/, sung /sʌŋ/. However, before a stop such as /p, t, k/ (provided there is no morpheme boundary between them), only one of the nasals is possible in any given position: /m/ before /p/, /n/ before /t/ or /d/, and /ŋ/ before /k/, as in limp, lint, link ( /lɪmp/, /lɪnt/, /lɪŋk/). The nasals are therefore not contrastive in these environments, and according to some theorists this makes it inappropriate to assign the nasal phones heard here to any one of the phonemes (even though, in this case, the phonetic evidence is unambiguous). Instead they may analyze these phones as belonging to a single archiphoneme, written something like |N|, and state the underlying representations of limp, lint, link to be |lɪNp|, |lɪNt|, |lɪNk|.
This latter type of analysis is often associated with Nikolai Trubetzkoy of the Prague school. Archiphonemes are often notated with a capital letter within pipes, as with the examples |A| and |N| given above. Other ways the second of these might be notated include |m-n-ŋ|, {m, n, ŋ}, or |n*|.
Another example from English, but this time involving complete phonetic convergence as in the Russian example, is the flapping of /t/ and /d/ in some American English (described above under Biuniqueness). Here the words betting and bedding might both be pronounced [ˈbɛɾɪŋ], and if a speaker applies such flapping consistently, it would be necessary to look for morphological evidence (the pronunciation of the related forms bet and bed, for example) in order to determine which phoneme the flap represents. As in the previous examples, some theorists would prefer not to make such a determination, and simply assign the flap in both cases to a single archiphoneme, written (for example) |D|.
For a special kind of neutralization proposed in generative phonology, see absolute neutralization.
Morphophonemes
A morphophoneme is a theoretical unit at a deeper level of abstraction than traditional phonemes, and is taken to be a unit from which morphemes are built up. A morphophoneme within a morpheme can be expressed in different ways in different allomorphs of that morpheme (according to morphophonological rules). For example, the English plural morpheme -s appearing in words such as cats and dogs can be considered to consist of a single morphophoneme, which might be written (for example) //z// or |z|, and which is pronounced as [s] after most voiceless consonants (as in cats) and [z] in most other cases (as in dogs).
Numbers of phonemes in different languages
A given language will use only a small subset of the many possible sounds that the human speech organs can produce, and (because of allophony) the number of distinct phonemes will generally be smaller than the number of identifiably different sounds. Different languages vary considerably in the number of phonemes they have in their systems (although apparent variation may sometimes result from the different approaches taken by the linguists doing the analysis). The total phonemic inventory in languages varies from as few as 11 in Rotokas and Pirahã to as many as 141 in !Xũ.[13]
The number of phonemically distinct vowels can be as low as two, as in Ubykh and Arrernte. At the other extreme, the Bantu language Ngwe has 14 vowel qualities, 12 of which may occur long or short, making 26 oral vowels, plus 6 nasalized vowels, long and short, making a total of 38 vowels; while !Xóõ achieves 31 pure vowels, not counting its additional variation by vowel length, by varying the phonation. As regards consonant phonemes, Puinave has just seven, and Rotokas has only six. !Xóõ, on the other hand, has somewhere around 77, and Ubykh 81. The English language uses a rather large set of 13 to 21 vowel phonemes, including diphthongs, although its 22 to 26 consonants are close to average.
Some languages, such as French, have no phonemic tone or stress, while several of the Kam–Sui languages have nine tones, and one of the Kru languages, Wobe, has been claimed to have 14, though this is disputed.
The most common vowel system consists of the five vowels /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. The most common consonants are /p/, /t/, /k/, /m/, /n/. Relatively few languages lack any of these consonants, although it does happen: for example, Arabic lacks /p/, standard Hawaiian lacks /t/, Mohawk and Tlingit lack /p/ and /m/, Hupa lacks both /p/ and a simple /k/, colloquial Samoan lacks /t/ and /n/, while Rotokas and Quileute lack /m/ and /n/.
Correspondence between letters and phonemes
Phonemes are considered to be the basis for alphabetic writing systems. In such systems the written symbols (graphemes) represent, in principle, the phonemes of the language being written. This is most obviously the case when the alphabet was invented with a particular language in mind; for example, the Latin alphabet was devised for Classical Latin, and therefore the Latin of that period enjoyed a near one-to-one correspondence between phonemes and graphemes in most cases, though the devisers of the alphabet chose not to represent the phonemic effect of vowel length. However, because changes in the spoken language are often not accompanied by changes in the established orthography (as well as other reasons, including dialect differences, the effects of morphophonology on orthography, and the use of foreign spellings for some loanwords), the correspondence between spelling and pronunciation in a given language may be highly distorted; this is the case with English, for example.
The correspondence between symbols and phonemes in alphabetic writing systems is not necessarily a one-to-one correspondence. A phoneme might be represented by a combination of two or more letters (digraph, trigraph, etc.), like <sh> in English or <sch> in German (both representing phonemes /ʃ/). Also a single letter may represent two phonemes, as in English <x> representing /gz/ or /ks/. There may also exist spelling/pronunciation rules (such as those for the pronunciation of <c> in Italian) that further complicate the correspondence of letters to phonemes, although they need not affect the ability to predict the pronunciation from the spelling and vice versa, provided the rules are known.
Phonemes in sign languages
In sign languages, the basic elements of gesture and location were formerly called cheremes or cheiremes but they are now generally referred to as phonemes, as with oral languages.
Sign language phonemes are combinations of articulation bundles in ASL. These bundles may be classified as tab (elements of location, from Latin tabula), dez (the hand shape, from designator), sig (the motion, from signation), and with some researchers, ori (orientation). Facial expression and mouthing are also considered articulation bundles. Just as with spoken languages, when these bundles are combined, they create phonemes.
Stokoe notation is no longer used by researchers to denote the phonemes of sign languages; his research, while still considered seminal, has been found to not describe American Sign Language and cannot be used interchangeably with other signed languages. Originally developed for American Sign Language, it has also been applied to British Sign Language by Kyle and Woll, and to Australian Aboriginal sign languages by Adam Kendon. Other sign notations, such as the Hamburg Notation System and SignWriting, are phonetic scripts capable of writing any sign language. Stokoe’s work has been succeeded and improved upon by researcher Scott Liddell in his book Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language, and both Stokoe and Liddell’s work have been included in the Linguistics of American Sign Language, 5th Edition.
See also
<templatestyles src=»Div col/styles.css»/>
- Alphabetic principle
- Alternation (linguistics)
- Complementary distribution
- Diaphoneme
- Diphone
- Emic and etic
- Free variation
- Initial-stress-derived noun
- International Phonetic Alphabet (list of phonemes)
- Minimal pair
- Morphophonology
- Phone
- Phonemic orthography
- Phonology
- Phonological change
- Phonotactics
- Sphoṭa
- Toneme
- Triphone
- Viseme
Notes
- ↑ Wells 1982, p. 44.
- ↑ Wells 1982, p. 48.
- ↑ Liddell, H.G. & Scott, R. (1940). A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford: Clarendon Press.
- ↑ Jones 1957.
- ↑ Twaddell 1935.
- ↑ Harris 1951.
- ↑ Chomsky & Halle 1968.
- ↑ Clark & Yallop 1995, chpt. 11.
- ↑ Jakobson & Halle 1968.
- ↑ Jakobson, Fant & Halle 1952.
- ↑ Ladefoged 2006, pp. 268–276.
- ↑ Pike 1967.
- ↑ Crystal 2010, p. 173.
Bibliography
- Chomsky, N.; Halle, M. (1968), The Sound Pattern of English, Harper and Row, OCLC 317361<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Clark, J.; Yallop, C. (1995), An Introduction to Phonetics and Phonology (2 ed.), Blackwell, ISBN 978-0-631-19452-1<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Crystal, D. (1997), The Cambridge Encyclopedia of Language (2 ed.), Cambridge, ISBN 978-0-521-55967-6<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Crystal, D. (2010), The Cambridge Encyclopedia of Language (3 ed.), Cambridge, ISBN 978-0-521-73650-3<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Gimson, A.C. (2008), Cruttenden, A. (ed.), The Pronunciation of English (7 ed.), Hodder, ISBN 978-0-340-95877-3<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Harris, Z. (1951), Methods in Structural Linguistics, Chicago University Press, OCLC 2232282<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Jakobson, R.; Fant, G.; Halle, M. (1952), Preliminaries to Speech Analysis, MIT, OCLC 6492928<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Jakobson, R.; Halle, M. (1968), Phonology in Relation to Phonetics, in Malmberg, B. (ed) Manual of Phonetics, North-Holland, OCLC 13223685<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Jones, Daniel (1957), The History and Meaning of the Term ‘Phoneme’, Le Maître Phonétique, supplement (reprinted in E. Fudge (ed) Phonology, Penguin), OCLC 4550377<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Ladefoged, P. (2006), A Course in Phonetics (5 ed.), Thomson, ISBN 978-1-4282-3126-9<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Pike, K.L. (1967), Language in Relation to a Unified Theory of Human Behavior, Mouton, OCLC 308042<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Twaddell, W.F. (1935), On Defining the Phoneme, Linguistic Society of America (reprinted in Joos, M. Readings in Linguistics, 1957), OCLC 1657452<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
- Wells, J.C. (1982), Accents of English, Cambridge, ISBN 0-521-29719-2<templatestyles src=»Module:Citation/CS1/styles.css»></templatestyles>
Предложения со словом «phoneme»
Roman Jakobson demonstrated during the winter of’42-’43, how it is impossible to separate sound from meaning and that only the notion of phoneme |
Роман Якобсон показывает (зимой 1942 — 43 годов), что невозможно отделить звучание от смысла, и что лишь понятие фонемы |
An alphabet is a set of symbols, each of which represents or historically represented a phoneme of the language. |
Алфавит — это набор символов, каждый из которых представляет или исторически представлял фонему языка. |
The phoneme given here as /b/ is described by Li and Thompson instead as /v/. |
Фонема, приведенная здесь как /b/, описывается Ли и Томпсоном вместо этого как /v/. |
It is a purely phonemic system, using exactly one symbol for each phoneme , and marking the pitch accent using diacritics. |
Это чисто фонемная система, использующая ровно один символ для каждой фонемы и маркирующая ударение тона с помощью диакритики. |
The basic sound, or phoneme , is selected as a target for treatment. |
Основной звук, или фонема, выбирается в качестве мишени для лечения. |
Thus a phoneme is an abstraction for a range of sounds. |
Таким образом, фонема — это абстракция для целого ряда звуков. |
In one experiment, Richard M. Warren replaced one phoneme of a word with a cough-like sound. |
В одном эксперименте Ричард М. Уоррен заменил одну фонему слова звуком, похожим на кашель. |
The phoneme is the smallest detectable unit of sound in a language that serves to distinguish words from one another. |
Фонема — это самая маленькая обнаруживаемая единица звука в языке, которая служит для различения слов друг от друга. |
In addition, a phoneme may be unmarked with respect to a feature. |
Кроме того, фонема может быть немаркирована по отношению к объекту. |
A phoneme /ˈfoʊniːm/ is a unit of sound that distinguishes one word from another in a particular language. |
Фонема /ffoniniːm / — это единица звука, которая отличает одно слово от другого в определенном языке. |
Two words like this that differ in meaning through the contrast of a single phoneme form a minimal pair. |
Два таких слова, которые различаются по значению из — за контраста одной фонемы, образуют минимальную пару. |
Speech sounds that differ but do not create a meaningful change in the word are known as allophones of the same phoneme . |
Звуки речи, которые различаются, но не создают значимого изменения в слове, известны как аллофоны одной и той же фонемы. |
It means that a given phone , wherever it occurs, must unambiguously be assigned to one and only one phoneme . |
Это означает, что данный телефон, где бы он ни находился, должен однозначно быть отнесен к одной и только одной фонеме. |
In these positions it may become less clear which phoneme a given phone represents. |
В этих положениях может стать менее ясно, какую фонему представляет данный телефон. |
An archiphoneme is an object sometimes used to represent an underspecified phoneme . |
Архифонема — это объект, иногда используемый для представления недоспецифичной фонемы. |
As in spoken languages, sign languages have minimal pairs which differ in only one phoneme . |
Как и в разговорных языках, жестовые языки имеют минимальные пары, которые отличаются только одной фонемой. |
Most other letters are written with the same glyph as the IPA phoneme , except as shown in the table below. |
Большинство других букв написаны с тем же глифом, что и фонема IPA, за исключением того, что показано в таблице ниже. |
For a review presenting additional converging evidence regarding the role of the pSTS and ADS in phoneme-viseme integration see. |
Для обзора, представляющего дополнительные сходящиеся доказательства относительно роли pSTS и ADS в интеграции фонемы и виземы, см. |
Regular words are those in which there is a regular, one-to-one correspondence between grapheme and phoneme in spelling. |
Правильные слова — это те, в которых существует регулярное, однозначное соответствие между графемой и фонемой в орфографии. |
The articulatory network 2 is for motor phoneme programs and is located in the left M1-vBA6. |
Артикуляционная сеть 2 предназначена для моторных фонемных программ и расположена в левом М1 — vBA6. |
The phoneme continued to be represented by ‹Г›, called ге he in Ukrainian. |
Фонема по — прежнему была представлена буквой Г, называемой по — украински он. |
The Chinese vocabulary uses logographic, monographic, non-alphabet writing where one character can represent an individual phoneme . |
Китайский словарь использует логографическое, монографическое, не алфавитное письмо, где один символ может представлять собой отдельную фонему. |
A given phoneme may be represented by different letters in different periods. |
Данная фонема может быть представлена разными буквами в разные периоды времени. |
In Serbo-Croatian, schwa is not a phoneme , but it is often colloquially used to pronounce names of consonants. |
В сербохорватском языке шва не является фонемой, но она часто используется в разговорной речи для произнесения имен согласных. |
The phoneme /ʁ/ is realized as an epiglottal fricative in the coda or preceding another consonant. |
Фонема / ʁ / реализуется как эпиглоттальный фрикатив в коде или предшествующий другой согласной. |
Phonologically, these syllables may be analyzed as having their own vowel phoneme , /ɨ/. |
Фонологически эти слоги могут быть проанализированы как имеющие свою собственную гласную фонему, /ɨ/. |
When this is the case, sometimes the phoneme is described as shifting from voiceless to voiced, e.g. sī becoming /sź̩/. |
Когда это происходит, иногда фонема описывается как переход от безголосого к голосовому, например sī becoming /sź/. |
These sounds can be treated as a single underlying phoneme because they are in complementary distribution. |
Эти звуки можно рассматривать как единую основную фонему, поскольку они находятся в дополнительном распределении. |
The following tables show the grapheme-phoneme correspondences in the Standard orthography. |
В нижеследующих таблицах показаны графемно — фонемные соответствия в стандартной орфографии. |
The phoneme /p/ has a somewhat marginal status as it only occurs as a result of certain morphophonological processes. |
Фонема / Р / имеет несколько маргинальный статус, так как она возникает только в результате определенных морфофонологических процессов. |
The phoneme /h/ was lost in Late Latin, the ancestor of the modern Romance languages. |
Фонема / h / была утрачена в поздней латыни, предке современных романских языков. |
The early Latin alphabet adopted sigma, but not san, as Old Latin did not have a /ʃ/ phoneme . |
Ранний латинский алфавит принял Сигму, но не сан, так как старая латынь не имела фонемы / ʃ/. |
The process of assigning phonetic transcriptions to words is called text-to-phoneme or grapheme-to-phoneme conversion. |
Процесс присвоения фонетических транскрипций словам называется преобразованием текста в фонему или графемы в фонему. |
Despite the American English phoneme limitation, an unofficial version with multilingual speech synthesis was developed. |
Несмотря на ограниченность фонем американского английского языка, была разработана неофициальная версия с многоязычным синтезом речи. |
Maybe that the problem is that /x/ is not a separate phoneme in German, but just an allophone of /ç/ after back vowels. |
Может быть, проблема в том, что /x/ — это не отдельная фонема в немецком языке, а просто аллофон /ç/ после задних гласных. |
The phoneme h and the gemination of m do not exist in Greek so it has disappeared from John’s uses. |
Фонема h и геминация m не существуют в греческом языке, поэтому она исчезла из употребления Иоанна. |
The glottal stop in Japanese isn’t a very productive phone , as a matter of fact I don’t even believe it is considered a phoneme at all. |
Голосовая остановка в японском языке — это не очень продуктивный телефон, на самом деле я даже не думаю, что он вообще считается фонемой. |
This statement appears to state that Old Japanese had the phoneme /ɸ/, while */p/ was present in an earlier stage. |
Это утверждение, по — видимому, указывает на то, что в Древнеяпонском языке существовала фонема /ɸ/, в то время как */p/ присутствовал на более ранней стадии. |
The phoneme/phone distinction is not clear. |
Различие между фонемой и телефоном неясно. |
If you’re looking for all the languages that have it, see that phoneme’s article. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
Due to the use of the ansuz rune for the o phoneme , Erik Brate argues that Hefnir participated in a late 11th-century expedition to England. |
Из — за использования руны Ансуз для фонемы о, Эрик брат утверждает, что Хефнер участвовал в экспедиции конца XI века в Англию. |