A sentence with the word consider

We’re so used to seeing turquoise in a setting for a ring or as a pendant that we don’t often consider it for the interior design of our homes.
Someone you consider a kindred soul will either help fill an emotional void or guide you through a difficult situation.
His main point seems to be that older workers should be willing to take jobs they now consider beneath them.
The vote recounts do not consider the variety of other ways in which citizens were denied the right to vote.
Maybe it’s time for both the globalists and anti-globalists to consider what the poorer and disenfranchised have already worked out.
In such cases, they hold you down and tranquilize you, like an animal, like the unreachable wounded animal they consider you to be.
But officers can use their discretion to deal with drivers who they consider are not driving with full care and attention.
Unlike many other parts of the world, these men would often prefer unemployment to taking a job they consider beneath them.
If the venue can’t offer you a discount for excluding it and serving wedding cake instead, consider ordering a smaller wedding cake.
Therefore there was all this jiggery-pokery so that no one actually had to consider whether he had broken the law.
I can rarely find anything which I consider to be decent music in our record shops.
However, we consider the force of her Saturn-Moon crossing to have some effect on the latitude of 53 degrees south around the entire globe.
Bilal wondered how anybody with such a smile, such an agile turn of phrase, could consider himself undistinguished.
Customers are recommended to consider these regional features when ordering.
In this lesson, students consider individual experiences of the Middle Passage by exploring a textbook account and four primary sources.
If you are on a tight budget, consider installing a hydrofoil stabilizer on the lower unit of your outdrive or outboard.
To enter the job market, many accept lowpaying jobs they would consider beneath them at home.
For all these reasons, we consider that the jury’s verdict in respect of this appellant was safe, and that her appeal must be dismissed.
At lunch, consider the American-Kobe burger or, if available, the barely seared beef tataki.
But a majority still consider the centre is not a safe place to live and business people think the town centre is not a safe place to work.

Show More Sentences

Consider also the credit markets.
Рассмотрите также рынки кредита.

They consider him a hero.
Они считали его героем.

This is something to consider.
Это необходимо учитывать.

Consider accomplishments, achievements, look for the standouts.
Принимайте во внимание достоинства, достижения, ищите безусловных победителей.

I consider that I have discharged my debt.
Я полагаю, что я уплатил свой долг.

What we consider when age-restricting depictions of graphic or violent content
При определении ограничений по возрасту для изображения сцен насилия и жесткости учитываются следующие факторы:

Not everyone will consider the underlying assumption of this analysis compelling.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.

Consider pneumonia, which accounts for 15% of all deaths of children under five years old – nearly a million children – each year.
Возьмём пневмонию. На её долю приходится 15% всей смертности детей младше 5 лет – это почти миллион детских смертей каждый год.

So what I’d like you to consider is:
Я хочу, чтобы вы обдумали:

Consider consolidating connectors or creating more routing groups and load balancing the existing connectors among them.
Продумайте консолидацию соединителей или создание большего количества групп маршрутизации и балансировку нагрузки существующих соединителей среди них.

Consider a simple thought experiment.
Рассмотрим простой мысленный эксперимент.

Now I consider myself freelance.
Теперь я считаю себя свободным художником.

When you send messages, consider the following:
При отправке сообщений учтите следующие моменты.

«Even if you consider my age, it’s too early.”
– Даже если принимать во внимание мой возраст, это еще слишком рано».

But just consider yourselves lucky you weren’t home when they hit.
Но полагаю вам повезло что вас не было дома когда они вломились.

The cash flow forecast can also consider different customer or vendor groups.
В прогнозе движения денежных средств также могут учитываться различные группы клиентов или поставщиков.

Would Sarachev consider them Muslims if he met them today — or devils?
Посчитал бы Сарачев их мусульманами, если бы встретил сейчас — или скорее счел дьяволами?

Consider the demographic situation in eastern Siberia, where six million Russians live across the border from up to 120 million Chinese.
Рассмотрим демографическую ситуацию в Восточной Сибири, где шесть миллионов россиян живут на границе с почти 120 миллионами китайцев.

There is the annulment of your marriage to consider.
Нужно обдумать, как расторгнуть твой брак.

He did not appear to consider the implications of destroying a multiethnic country that had been ruled through force and coercion for centuries.
Он, похоже, не продумал последствия уничтожения многонациональной страны, которой веками правили с помощью силы и принуждения.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Consider it a popularity vote on your behalf.



Считайте, что это голосование за популярность от вашего имени.


Consider it a more high-risk investment than even its brethren currencies.



Считайте, что это более рискованные инвестиции, чем даже его братья валют.


Consider cases where repetitions are allowed.



Рассмотрим случаи, в которых можно возобновить права.


Consider another thought experiment, this time from evolutionary biology.



Рассмотрим другой мысленный эксперимент, на этот раз из области эволюционной биологии.


Consider one of the most potent knowledge-based innovations: modern banking.



Рассмотрим, например, одну из самых мощных инноваций, основанных на знаниях: современное банковское дело.


Consider the interviews Kouchner gave this spring about France’s reintegration into Nato.



Рассмотрим интервью, которые Кушнер дал этой весной по вопросу реинтеграции Франции в военную организацию НАТО.


Consider the example of Herrick Foods Company.



Рассмотрим, например, ситуацию в компании Hershey Foods.


Consider where your product was produced.



И, наконец, обратите внимание, где был произведен выбранный вами продукт.


Consider him in dealing with other people.



А вы посмотрите на него как на человека в отношениях с другими людьми.


Consider seeing other men until he makes your relationship exclusive.



Подумайте о том, чтобы встречаться с другими мужчинами, пока он не переведет ваши отношения в официальный статус.


Consider these questions before you begin comparing models.



Вы должны определиться с такими вещами, прежде чем мы даже начнем сравнивать конкретные модели.


Consider quality, security and licensing factors.



Нужно принимать во внимание такие факторы, как качество, безопасность и лицензионные требования.


Consider what happened with my book.



Особенно, если посмотреть на то, что сейчас произошло с моей книгой.


Consider your user before building the site.



Рассмотрите свой сайт со стороны пользователя перед тем, как его разместить.


Consider all the things you use in your home.


Consider professionals that are in your region.



Оцените тех специалистов, которые есть в вашем регионе.


Consider first the photos, then at a distance.



Попробуйте фотографировать сначала вблизи, а потом на более отдаленном расстоянии.


Consider how long each stage is.



Посмотрите, сколько времени занимает каждый этап на практике.


Consider a green (vegetative) roof.



Примером этого является растительная (или зеленая) крыша.


Consider if new positions could be created.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Consider

Результатов: 161202. Точных совпадений: 161202. Затраченное время: 209 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Synonym: contemplate, deliberate, look upon, ponder, reflect, regard, study, think, think of. Similar words: considerable, considerably, consideration, be considered as, outsider, consist, consist in, consist of. Meaning: [kən’sɪdə]  v. 1. deem to be 2. give careful consideration to 3. take into consideration for exemplifying purposes 4. show consideration for; take into account 5. think about carefully; weigh 6. judge or regard; look upon; judge 7. look at attentively 8. look at carefully; study mentally 9. regard or treat with consideration, respect, and esteem. 

Random good picture Not show

1. He that would know what shall be must consider what has been. 

2. The jury has retired to consider its verdict.

3. I consider him to be a clever fellow.

4. We consider these freedoms fundamental to democracy.

5. We should consider the buildings as an ensemble.

6. We consider ourselves extremely fortunate.

7. You have to consider what to do next.

8. People consider foxes as clever but sly animals.

9. I consider myself highly privileged to have this opportunity.

10. consider things from every angle.

11. Let us consider the facts.

12. He didn’t consider the fitness of the tool.

13. You should consider where you are.

14. We consider this action justifiable.

15. I’d like some time to consider.

16. Employers must consider all candidates impartially and without bias.

17. I consider his remark a gross impertinence.

18. Consider all angles of the question.

19. Would you consider fostering ?

20. I’d appreciate it if you could consider it.

21. She paused a moment to consider.

22. We must consider these matters as a whole.

23. All that I gave was likely to consider as negligible.

24. You wouldn’t consider marrying a man for his money, then?

25. We need to consider how the law might be reformed.

26. Today they’ll consider tax breaks for businesses that create jobs in inner cities.

27. The declaration asked governments to consider introducing new environmental taxes.

28. In the day of prosperity be joyful(sentencedict.com/consider.html), but in the day of adversity consider. 

29. When a man assumes a public trust, he should consider himself as public property. 

30. As the president’s prestige continues to fall, they’re clearly beginning to consider him a liability.

More similar words: considerable, considerably, consideration, be considered as, outsider, consist, consist in, consist of, consistent, side by side, consistently, side, aside, beside, besides, resident, sidewalk, on the side, put aside, set aside, lay aside, rider, residence, president, aside from, cast aside, alongside, presidency, dimensions, residential. 

consider — перевод на русский

/kənˈsɪdə/

Now I consider Daniel a friend.

Я считаю Дениэла другом.

I don’t consider myself particularly beautiful or talented.

Я не считаю себя особенно красивой и талантливой.

You see, I .. I don’t consider your son an idiot.

Видите ли, я не считаю вашего сына идиотом.

I consider them to be idiots… and almost dishonest people.

Я считаю их дураками и непорядочными. Да.

— I consider myself very lucky.

— Наоборот. Я считаю, мне повезло.

Показать ещё примеры для «считаю»…

Considering your distinction and age, it is surprising that fate has not introduced us before.

Учитывая Ваши заслуги и возраст, странно, что судьба не свела нас до сих пор.

Considering your interest in the owner, it’s a wonder you didn’t.

Учитывая твой интерес к её хозяину, удивительно, что ты этого не смогла.

We suggest a sentence of 2 years and 6 months in confinement considering the nature of the crime and time wasted on the justice system.

Мы предлагаем заключение н 2 года и 6 месяцев учитывая природу преступления и потраченное в суде время.

It certainly was, considering the state of my finances.

Это конечно было, учитывая мое финансовое состояние.

Well, that’s quite cheap, but considering its condition…

Это очень дешево, но учитывая состояние…

Показать ещё примеры для «учитывая»…

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

YOU WON’T FORGET TO CONSIDER IT, WILL YOU?

Вы не забудете подумать?

Not for one moment would I consider taking her out of a setting… that is so perfect for her.

Как я мог хотя бы на секунду подумать, чтобы вырвать её из привычной обстановки Которая ей идеально подходит

I think your suggestion is good, but I must consider first.

Я думаю твое предложение хорошее, но я должен еще подумать.

I said it wasn’t bad, but I must consider it.

Вот я и говорю, хорошее предложение, но мне нужно подумать.

Показать ещё примеры для «подумать»…

If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows.

Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий.

When I tell you it’s considered the mechanical wonder of the age, you’ll be surprised.

Когда я скажу, что она считается механическим чудом эпохи, вы удивитесь.

This is considered the area of greatest danger.

Это считается районом наибольшей опасности.

In a company of this size that is not considered a large salary.

В компании такого размера это не считается большой зарплатой.

In France it’s considered a very beautiful river, due mostly to its light.

Во Франции Луара считается очень красивой рекой, прежде всего из-за своего света.

Показать ещё примеры для «считается»…

Once, I even considered killing myself and the kids.

Когда-то я думал даже убить себя и детей.

«You mean, you’d even consider it?»

Ты имеешь в виду, что когда-то думал об этом?

I consider doing that… because of the sequel.

Как же думал… береженого бог бережет.

Have you ever considered retiring from the world?

Ты когда-нибудь думал уединиться от мира?

I considered going to Scotland Yard, where he’s held in the highest esteem.

— Китайцам? Я думал пойти в Скотланд Ярд, где он пользуется огромнейшим уважением.

Показать ещё примеры для «думал»…

I should have required time to consider Mrs. Garrison’s request.

Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон.

I don’t suppose you’d consider renting it out by the day.

Этого нельзя было бы рассмотреть днем.

You can either wage it with real weapons, or you might consider an alternative.

Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.

There is much to be considered before I return to launch point.

Перед тем, как вернуться к месту пуска, мне надо многое рассмотреть.

I expect Mrs Ethel Shroake to consider my credentials any day now.

я ожидаю госпожу Ётэль Ўроак чтобы рассмотреть мой мандат в любой день.

Показать ещё примеры для «рассмотреть»…

If it were, considering the Platonians’ hostile propensities, two or three of them would have combined forces centuries ago and deposed Parmen.

Если рассматривать враждебные действия платонианцев, двое или трое объединили бы силы сто лет назад и свергли бы Пармена.

Considered in its own terms, the spectacle is the affirmation of appearance… and the affirmation of all human life, that is to say social life, as simple appearance.

Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью.

You can’t be seriously proposing, and the rest of us considering… putting on a pornographic network news show.

Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные — рассматривать… запуск похабной информационной передачи.

Then, of course, there’s the rest of the world to consider.

Также конечно нужно рассматривать и весь остальной мир.

But even though this is an official visit, this meeting can be considered to be a friendly one, if you like.

С другой стороны, несмотря на то, что это визит официальный, нашу встречу вполне можно рассматривать, как дружескую.

Показать ещё примеры для «рассматривать»…

Surely now, you should consider changing the orders for tomorrow.

Ваше превосходительство должны учесть это и понять, что необходимо изменить нашу диспозицию на завтра.

But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.

Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.

Three days’ silence isn’t a long time… when you consider the benefits.

Три дня молчания — это не так уж долго, если учесть пользу.

They are much stronger when you consider… their size…

Они намного сильнее… если учесть их размер…

Well it’s not many if you consider the size of the population.

Ну не так уж это и много, если учесть численность населения.

Показать ещё примеры для «учесть»…

— One has to consider it.

— Это необходимо обдумать.

It helps me to consider what I have to do with you.

Это поможет мне обдумать, что c вами делать.

The rest of us had better go and sit down and consider our position.

Нам надо успокоиться и обдумать сложившуюся ситуацию.

She should consider.

Она должна всё обдумать.

You have 12 hours to consider your position.

У вас 12 часов, чтобы обдумать свое положение.

Показать ещё примеры для «обдумать»…

But unfortunately the present jurisdiction of my good friend Mr Lincoln’s country did not favour multiplication of the elephant, and we considered the idea was not practical.

К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной.

It appears we four are the only ones the Kelvans consider essential.

Оказалось, кельванцы сочли нужным оставить лишь нас четверых.

They weren’t considered viable by our engineers.

Наши инженеры не сочли их экономически выгодными.

Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont’s presence.

Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу.

Now, unless you want my ship to consider… capturing me an unfriendly act—

Если вы не хотите, чтоб на корабле сочли мое похищение вражеским…

Показать ещё примеры для «сочли»…

Отправить комментарий

Like this post? Please share to your friends:
  • A sentence with the word brakes
  • A sentence with the word birds eye view
  • A sentence with the word basket
  • A sentence with the word bare
  • A sentence with the word assent